412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Херд » Влекомая тьмой (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Влекомая тьмой (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:45

Текст книги "Влекомая тьмой (ЛП)"


Автор книги: Мишель Херд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Глава 14

Иден

Когда Дарио уходит, я закрываю дверь и прислоняюсь к ней.

Вау.

Подняв руку к лицу, я провожу кончиками пальцев по губам.

Меня никогда так не целовали.

Тепло разливается по моей груди, в то время как в животе все трепещет.

Думаю, можно с уверенностью сказать, что мне нравится этот мужчина, и если не буду осторожна, то не успею оглянуться, как окажусь по уши влюбленной в него.

Закрыв глаза, я теряюсь в воспоминаниях о том, как его тело прижимало меня к дивану, в то время как его рот вытворял с моим такие вещи, что я чуть не плакала от эмоций, которые это всколыхнуло в моем сердце.

Этот человек действительно умеет заставить меня почувствовать себя особенной… как будто я могу стать для него целым миром.

Не будь глупой.

Мои глаза резко открываются, и, качая головой, я открываю дверь и направляюсь к Тайрону.

Я быстро стучу, и он открывает через несколько секунд с ухмылкой на лице.

– Итак, ты и твой босс?

– У меня чуть не случился приступ паники, когда ты начал задавать ему вопросы! – Захожу внутрь я, где гораздо теплее, чем у меня. – Дарио не знает, что я работаю уборщицей в его компании.

На лбу Тайрона появляется морщинка.

– Почему?

– Потому что я не готова к тому, чтобы он узнал. – Сев на его диван, я говорю: – В моей квартире отключили отопление.

– Хочешь переночевать здесь сегодня вечером?

– Нет, у меня есть запасное одеяло. Я скажу Уинстону завтра, чтобы он починил его.

Тайрон садится в кресло и пронзает меня серьезным взглядом.

– Так почему ты не готова к тому, что твой босс узнает, что ты работаешь на него?

– Ага. – Я всплескиваю руками. – Покажи мне богатого парня, который хочет встречаться с женщиной, которая моет туалеты и драит полы.

– Нет ничего плохого в том, чтобы быть уборщиком, – бормочет Тайрон. – Это честный заработок.

– Я знаю. – Вздыхаю я. – Но что, если он узнает и уволит меня?

– С чего бы ему тебя увольнять? Ты не сделала ничего плохого.

– Да, сделала. Я краду полчаса рабочего времени, чтобы потанцевать в одной из студий.

– Просто скажи, что ты делала это во время перерыва. Тебе ведь разрешены перерывы, верно?

– Верно. – Прикусывая нижнюю губу, я смотрю на Тайрона. – Он мне правда нравится.

Его лицо расплывается в улыбке.

– Да? Думаешь, ты ему тоже нравишься?

Улыбаясь как идиотка, я киваю.

– От того, как он целует меня, я чувствую себя особенной.

– Этот мужчина хорош. – Тайрон приподнимает бровь, глядя на меня. – Только убедись, что с ним все в порядке, прежде чем сама-знаешь-что случится.

На моем лице появляется отвратительная гримаса.

– Фу… не рассказывай мне о пестиках и тычинках.

Посмеиваясь, он говорит:

– Это ты завела разговор о поцелуях. Я просто хочу убедиться, что моя девочка не залетит.

Возвращаясь к более безопасной теме, я спрашиваю:

– Что ты думаешь о Дарио?

Тайрон качает головой.

– Мне не удалось провести с ним много времени, поэтому трудно сказать. – Пожимая плечами, он хихикает. – Либо у этого человека жесткий стояк из-за тебя, либо у него стальной хребет. Ну, знаешь, раз он пришел сюда и все такое. Не похоже, чтобы он беспокоился о своей безопасности.

– Верно, – бормочу я, вспоминая, как мы вернулись домой ранее.

Дарио выглядел расслабленным, словно бывал здесь уже миллион раз.

– Было что-то еще, – размышляет Тайрон.

Мои глаза останавливаются на его лице.

– Что?

– Этот ублюдок Фрэнки. Мне показалось, или он действительно кивнул, проезжая мимо?

– Не заметила. Я была слишком занята, пялясь на тебя за то, что ты наговорил им. Тебе нужно прекратить это делать, – отчитываю я его.

Тайрон ворчит что-то неразборчивое, а затем встает с кресла.

– Хочешь кофе или чая?

– Нет, я только выпила кофе. Все же спасибо. – Я тоже встаю. – Пойду-ка я спать. Увидимся завтра.

Тайрон начинает заваривать себе чашку чая и смотрит на меня.

– Сладких снов, малышка.

– Тебе тоже. – Я выхожу из его квартиры и возвращаюсь к себе.

Заперев за собой входную дверь, я выключаю свет в гостиной и иду в спальню, чтобы переодеться в теплую пижаму. Она состоит из моих самых старых спортивных штанов и теплого свитера.

Я иду в ванную и быстро умываю лицо, после чего сражаюсь с тюбиком зубной пасты до последнего. В итоге я разрезаю ее и ухмыляюсь, когда вижу, что ее хватит на завтрашнее утро.

Я чищу зубы, а потом достаю из кармана пальто мобильный телефон и подключаю его к розетке на прикроватной тумбочке, чтобы он заряжался всю ночь.

Я выключаю остальной свет и забираюсь под одеяла на своей кровати, уютно устраиваясь на подушке.

Мои мысли мгновенно поглощает Дарио.

Сегодняшнее свидание, возможно, и началось не очень удачно, но в итоге все прошло гораздо лучше, чем я ожидала.

Дарио очень хорошо воспринял новость о том, где я живу, и даже увидел мою квартиру. У меня сложилось впечатление, что он совсем меня не осуждает.

Могут у нас и правда что-то получится?

Мое сердце бьется быстрее при мысли о свидании с Дарио. В смысле, он чертовски привлекателен.

Но почему именно я привлекла его внимание? Среди всех женщин, с которыми он ежедневно общается, почему он выбрал именно меня?

Он мог выбрать любую из великолепных балерин. Или ту, что поет в оперном театре, которым он владеет. Или одну из богатых женщин из своего круга общения.

Но сегодня на свидании с ним была я.

Он поцеловал меня.

Если бы его интересовал только быстрый трах, сегодня я бы его не увидела.

Это значит, что он серьезно заинтересован во мне.

Счастливая улыбка растягивает мой рот, и я хихикаю, как чокнутая школьница.

Я нравлюсь Дарио Ла Роса.

Стук в мою входную дверь вырывает меня из размышлений, и, вздохнув, я откидываю одеяло и вылезаю из кровати.

Я включаю свет и, пока шум нарастает, боюсь, что он разбудит всех моих соседей. Поэтому быстро надеваю кроссовки.

Покидая свою спальню, я бросаюсь к входной двери и отпираю ее, а затем распахиваю настежь.

Мэнди пытается, пошатываясь, войти внутрь, но я отталкиваю ее назад.

– Нет! Убирайся отсюда, – рявкаю я.

– Да ладно, – невнятно произносит она. Она так пьяна, что просто чудо, что ей удается сохранять равновесие. – Впусти свою маму.

Дверь Тайрона открывается, и когда он видит Мэнди, его лицо искажается гневом.

– Хватит, Мэнди. Иди поищи себе другое место для сна.

– Заткнитесь! Некоторые из нас пытаются уснуть, – кричит миссис Уэндалл из конца коридора.

– Это ты заткнись, – кричит ей Мэнди в ответ, после чего одаряет меня ошеломленной улыбкой. – Я навещаю свою прелестную дочь.

Натерпевшись этого дерьма, я хватаю Мэнди за руку и тащу ее вниз по лестнице, чтобы вышвырнуть из здания.

– Эй, эй, эй, – невнятно бормочет она, изо всех сил стараясь не отставать от меня. – Будь хорошим ребенком и позволь своей маме переночевать на диване. На улице холодно.

Я вытаскиваю Мэнди на тротуар, и у меня чуть не случается сердечный приступ, когда я вижу Джуниора, одного из людей Фрэнки, находящегося перед входом.

Дерьмо.

Он здесь потому, что Тайрон нагрубил Фрэнки?

Джуниор вылезает из своей машины и хмуро смотрит на нас с Мэнди.

Мой желудок скручивается, а мышцы напрягаются от страха. Мэнди же, увидев гангстера, сразу вырывается из моих объятий и убегает, как и подобает трусихе.

Дрожа от холода, я обхватываю себя руками, не сводя глаз с Джуниора.

Зная, что словами его не остановить, я все равно говорю:

– Мы не ищем неприятностей.

– Я лишь охраняю квартиру, – бормочет он. – Здесь холодно, мэм. Возвращайтесь в дом.

Что. За. Хрень?

Он только что назвал меня мэм?

С отвисшей челюстью я смотрю на опасного гангстера.

Ошеломленная, я запинаюсь на единственном слове.

– П-почему?

– Просто забочусь о наших людях. – Он кивает подбородком в сторону входа. – Идите.

С каких это пор банда Фрэнки заботится о ‘наших людях’?

Сбитая с толку, я продолжаю поглядывать на Джуниора, возвращаясь в здание. Когда я поднимаюсь на третий этаж, Тайрон все еще стоит у открытой двери.

– Ну, только что произошло кое-что странное, – говорю я. – Джуниор припарковался у входа и говорит, что обеспечивает безопасность этого места, потому что он, – я делаю кавычки в воздухе пальцами, – просто заботится о наших людях.

Тайрон хмурится.

– Что задумали эти ублюдки?

– Не знаю. – Я иду к своей входной двери. – Мэнди бросилась бежать, когда увидела Джуниора. Не думаю, что она рискнет вернуться сегодня.

– Спасибо тебе, Господи, за маленькие милости, – бормочет Тайрон. Он кивает мне. – Возвращайся в постель.

– Не спорь с Джуниором, – говорю я, серьезно глядя на него.

– Да-да.

Я жду, пока Тайрон закроет входную дверь, после чего возвращаюсь в свою квартиру. Заперев за собой дверь, я бросаюсь обратно в постель и быстро скидываю кроссовки. Я ныряю под одеяло и сворачиваюсь в клубок, чтобы снова согреться.

Через несколько секунд мои мысли снова поглощает Дарио, и с воспоминаниями о том, как он целовал меня, я засыпаю.

Глава 15

Дарио

Войдя в дом Франко, я слышу плач одного из тройняшек. Идя на звук, я нахожу Франко в гостиной, пытающегося успокоить Аугусто.

– Привет, – говорю я и, улыбнувшись малышу, забираю его у Франко. – Оу… ты скучал по дяде Дарио. – Я прижимаю его к своей груди и покрываю поцелуями его макушку.

Аугусто засовывает большой палец в рот и начинает успокаиваться.

– Как, блять, ты это делаешь? – Спрашивает Франко, садясь на один из диванов.

Я сажусь и, откинувшись назад, еще раз целую мягкие волосы Аугусто.

– У меня просто волшебные прикосновения, – усмехаюсь я.

Через несколько секунд малыш засыпает у меня на руках, отчего Франко смотрит на меня с благодарностью.

– Расскажи мне о женщине, с которой ты встречаешься.

– Это было всего одно свидание, – говорю я.

– Ты повел ее в ресторан Скайлар. Это значит, что ты настроен серьезно, – констатирует Франко факт, который я не могу отрицать.

Я уделяю минутку, чтобы разобраться в своих чувствах и собраться с мыслями, после чего признаюсь:

– Она мне очень нравится. Она отличается от других женщин.

Франко смотрит мне в глаза.

– Где вы встретились?

– Я видел, как она танцевала в балетной труппе, и одно привело к другому.

Он поднимает бровь, глядя на меня.

– О, так она балерина?

Я качаю головой.

– Нет, она официантка в закусочной. – Я хмурюсь. – На самом деле я не уверен, что она делала в балетной труппе.

– И тебе не пришло в голову проверить это? – Наклоняется он вперед и кладет руки на колени. – Взлом и отслеживание – твоя работа.

– Я знаю. – Пожимая плечами, я признаюсь: – Я не хочу вторгаться в ее личную жизнь. Я хочу узнать ее как нормальный человек.

– Полагаю, она не знает, что ты являешься частью Коза Ностры, – бормочет он.

Я киваю, поглаживая спину Аугусто.

– Я скажу ей, как только мы станем настоящей парой.

Франко вздыхает.

– Удачи с этим. Я чуть не потерял Саманту, когда она узнала.

Да. Понятия не имею, как отреагирует Иден, узнав, что я босс мафии, но с этим я разберусь позже.

Уголок рта Франко приподнимается.

– Ты спал с ней?

Я свирепо смотрю на своего друга.

– Я ни хрена не расскажу тебе о своей сексуальной жизни.

Он заливается смехом, от которого Аугусто шевелится в моих объятиях.

– Я расцениваю это как "да", что означает, что ты относишься к этой женщине серьезнее, чем хочешь признать.

– Я не говорил, что несерьезно отношусь к Иден.

Мы на мгновение замолкаем, пока я глубоко вдыхаю вызывающий привыкание детский аромат Аугусто, затем говорю:

– Я попросил Фрэнки присмотреть за Иден.

Франко хмурится и спрашивает:

– Фрэнки, гангстер?

– Да. Иден живет в Браунсвилле.

– Господи, – бормочет мой друг. – Дамиано, блять, только что объявил войну банде Мигеля. Ты что, не слышал, что он сказал на собрании?

– Я хорошо осведомлен о том, что происходит в Браунсвилле, поэтому и попросил Фрэнки присмотреть за Иден.

– Почему бы просто не вытащить ее оттуда? – спрашивает он.

– Иден – девушка с сильным характером и гордым нравом. Если я буду на нее давить, то потеряю ее.

– Похить ее.

– Моя квота на похищение была выполнена, когда я украл Беллу ранее на этой неделе.

– Кто, блять, такая Белла?

Улыбка расплывается на моем лице, когда я достаю телефон из кармана.

– Присядь сюда, чтобы я мог показать тебе фотографии.

Когда Франко садится рядом, я открываю галерею в телефоне и листаю фотографии Беллы.

– Собака, – бормочет Франко. – Ты украл собаку?

– Не просто собаку. Разве она не самое очаровательное создание, которое ты когда-либо видел?

– Это собака, Дарио.

Я пронзаю своего друга свирепым взглядом.

– Она не просто собака! Она моя малышка.

Всплывает фотография Беллы, спящей со мной в постели, и я снова ухмыляюсь.

– Посмотри, какая она милая. Я бы просто съел ее.

Франко хихикает и, качая головой, тянется к Аугусто.

– Давай я уложу его в кровать.

– Я тогда поеду, – говорю я, поднимаясь на ноги.

– Спасибо, что заглянул.

Я выхожу из дома, и как только сажусь за руль своего внедорожника, мои мысли возвращаются к Иден.

Сегодня я многое узнал о ней. Несмотря на то, что она боец, она также жаждет любви. То, как она посмотрела на меня, когда я поцеловал ее, сказало мне об этом.

Блять. Мне нравилось целовать ее.

Думая о ее ужасных обстоятельствах у меня стискивается челюсть, а руки сжимаются в кулаки на руле.

Я могу в одно мгновение изменить всю ее жизнь, но знаю, что она будет сопротивляться. Иден – не тот человек, который легко принимает подачки.

Анализируя свои чувства, думаю, можно с уверенностью сказать, что она мне небезразлична. Она держит меня в своих объятиях, от которых я не могу избавиться.

С такой скоростью, с какой развиваются отношения между нами, это только вопрос времени, когда я полностью влюблюсь в нее.

Припарковав внедорожник в подвале, я поднимаюсь на лифте в свою квартиру. Когда двери открываются, Белла издает лающий звук, и секундой позже бежит ко мне, виляя всем задом от возбуждения.

Я подхватываю ее на руки и позволяю облизать мою челюсть, спрашивая:

– Ты скучала по папочке?

Эсмеральда встает с дивана, где она смотрела телевизор, и я улыбаюсь ей.

– Спасибо, что посидела с малышкой.

Она подходит и гладит Беллу по голове.

– Она была такой хорошей. Она тыкалась в меня носом каждый раз, когда ей нужно было выйти.

– О-о-о…

– Думаю, до конца ночи она не попросится в туалет, – говорит Эсмеральда, нажимая кнопку вызова лифта.

– Увидимся завтра.

Эсмеральда спускается на лифте на пятый этаж, где находится ее квартира. На этом этаже у меня есть еще одна квартира, которую я купил в качестве инвестиции, но так и не нашел для нее жильца. Я займусь этим, когда у меня появится свободное время.

Я выключаю весь свет и направляюсь в свою спальню с Беллой на руках, думая при этом, что Эсмеральда была со мной, несмотря ни на что.

Она для меня как семья, особенно после того, как мои родители погибли при пожаре, который чуть не убил и меня. Эсмеральда вовремя проснулась и сумела вытащить нас, но моим родителям не повезло.

Я кладу Беллу на кровать, а затем беру спортивные штаны. Когда я направляюсь в ванную, она идет за мной.

Пока я принимаю душ, Белла ложится на груду одежды, которую я оставил на полу.

Мне нравится, как она повсюду следует за мной.

– Ты рада, что я украл тебя, верно? – спрашиваю я ее.

Она поднимает голову и некоторое время смотрит на меня, а потом снова засыпает.

Закончив с душем, я забираюсь в постель и поднимаю одеяло, чтобы Белла могла забраться под него. Она прижимается ко мне сбоку и кладет голову мне на грудь, после чего снова мгновенно засыпает.

– Хотел бы я засыпать так же быстро, как ты, – бормочу я, засовывая руку под голову.

Глядя в потолок, мои мысли возвращаются к Иден, и я думаю о том, как моя прекрасная танцовщица проникает в мое сердце.

Схватив свой телефон, я разблокирую экран и набираю сообщение.

Дарио: Я хочу снова увидеть тебя. Не заставляй меня ждать целую неделю.

Зная, что она, возможно, спит, я кладу устройство на тумбочку и закрываю глаза.

Если Иден скажет мне, что может встречаться со мной только по воскресеньям, я уж точно не буду счастлив.

В моей груди вспыхивает радостное возбуждение, когда я понимаю, что хочу видеть ее каждую секунду каждого дня.

Господи. Я уже влюбился в нее.

Глава 16

Иден

Весь день я не переставала думать о Дарио. Я даже согласилась встретиться с ним за чашечкой кофе в паре кварталов от балетной труппы, а значит, у меня не было времени поужинать.

У меня в пакете из секонд-хенда лежит бургер, ранее купленный в закусочной. Я съем его во время своей рабочей смены.

Я иду в Half & Half, кафе, где встречаюсь с Дарио, и как только захожу в заведение, замечаю его, сидящего за угловым столиком спиной к стене.

Он мгновенно замечает меня и встает. Когда я подхожу ближе, он притягивает меня к себе и заключает в крепкие объятия, что мне очень нравится.

Некоторое время мы обнимаемся, и я впитываю тепло, исходящее от его тела, и ощущаю его крепкие руки вокруг меня.

Да, я неравнодушна к этому мужчине.

Он отстраняется и целует меня в губы, а затем улыбается, когда его глаза блуждают по моему лицу.

– Я скучал по тебе.

– Ты видел меня вчера, – усмехаюсь я, когда мы отпускаем друг друга и занимаем свои места.

– Да, но это было несколько часов назад, – жалуется он. – Хотелось бы мне, чтобы ты не пошла на работу. Мне нужно больше твоего времени, чем десять минут.

Мой желудок громко урчит, из-за чего взгляд Дарио устремляется к моей талии.

– Ты голодна?

Я отмахиваюсь.

– Я поем, когда приду на работу.

В его тоне слышится резкость, когда он спрашивает:

– Что ты сегодня ела?

Что-то подсказывает мне, что я опоздаю на работу, если признаюсь, что у меня весь день не было времени поесть. Сегодня утром я была занята: Уинстон чинил отопление в моей квартире, а в закусочной был такой наплыв посетителей, что я даже не смогла сделать перерыв и выпить что-нибудь.

Солгав, я говорю:

– Я плотно пообедала. Перестань волноваться.

– Что тебе принести? – Спрашивает Дарио, снова вставая.

– Горячий шоколад, пожалуйста.

– Сейчас вернусь.

Я разглядываю светло-голубой костюм на нем, пока он идет к стойке. Цвет ему идет, и он выглядит слишком привлекательно.

Я бросаю взгляд на другие столики и замечаю, как женщины обращают на него внимание, и от этого ревность закипает в моей груди.

Когда Дарио заканчивает делать заказ, он смотрит на меня, и уголок его рта приподнимается в сексуальной ухмылке.

Он продолжает смотреть на меня до тех пор, пока бариста не сообщает ему, что заказ готов. Когда он приносит наши напитки, я начинаю понимать, что Дарио действительно заинтересован мной.

Он ставит дымящуюся кружку передо мной и, придвинув свой стул поближе ко мне, садится.

– Привет, – шепчу я.

Он поднимает руку и проводит тыльной стороной костяшек пальцев по моей щеке, а затем обхватывает рукой мою шею и наклоняется для очередного поцелуя.

Он шепчет мне в губы:

– Привет.

Когда он отстраняется, и наши взгляды встречаются, я влюбляюсь в него еще больше. Если бы мы не были на людях, я бы в мгновение ока оказалась у него на коленях.

Дарио наклоняет голову и с нежным выражением на лице спрашивает:

– Что означает этот взгляд?

– Я пытаюсь не влюбиться в тебя по уши, – признаюсь я.

На его лице появляется озорная ухмылка.

– Тогда мне придется играть в полную силу, дабы убедиться, что это произойдет.

– Если ты еще больше активизируешь свои навыки, я, возможно, сделаю тебе предложение, – шучу я.

– Да. – Наклоняясь, он крадет еще один поцелуй. – Как бы сильно я ни хотел умолять тебя отпроситься с работы, я знаю, что тебе пора, так что пей свой горячий шоколад. Я подброшу тебя до закусочной, и мы сможем провести пару минут вместе.

Дерьмо.

Мой мозг лихорадочно соображает, как бы сказать Дарио почему он не может отвезти меня на работу.

– А… это недалеко. Я пройдусь пешком.

– Тогда я пойду с тобой, – предлагает Дарио.

Единственная закусочная поблизости от нас находится в противоположном направлении от балетной труппы, и это было бы слишком рискованно. Что, если Дарио решит устроить мне сюрприз в закусочной и узнает, что я там не работаю?

Дерьмо.

Что же мне делать?

Его глаза прищуриваются, когда он смотрит на мое лицо.

– Или нет? Ты против, чтобы я отвез тебя на работу?

У меня вертится на кончике языка сказать ему правду, но я слишком напугана. Что, если это то, с чем он не может смириться? Что, если у него есть правила, согласно которым он не встречается с сотрудниками?

Что, если он уволит меня за то, что я трахалась с ним, когда должна была работать?

Не стоит забывать и о тех часах, которые я украла, чтобы танцевать в студии.

В последнюю секунду я трушу и говорю:

– Тебе нужно идти в балетную труппу. Я знаю, что ты очень занят из-за предстоящего шоу. Кроме того, я планировала позвонить подруге и встретиться с ней по дороге на работу.

Я вижу, что Дарио не доволен таким жалким оправданием, но, к счастью, он не настаивает на своем.

Я делаю пару глотков своего напитка, а затем быстро целую его в уголок рта.

Встав, я говорю:

– Удачи на работе.

Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, Дарио хватает меня за руку и поднимается на ноги.

– Ты расстроилась из-за того, что я предложил отвезти тебя на работу?

Я быстро качаю головой.

– Конечно, нет.

– Тогда что не так?

Я придвигаюсь к нему ближе и, улыбаясь, целую его в губы, а затем говорю:

– Все в порядке. Позвонишь мне, когда закончишь репетиции?

Он кивает, и когда я высвобождаю руку, отпускает меня.

Выйдя из кафе, я бросаюсь к углу и оглядываюсь через плечо. Не увидев Дарио, я быстро бегу в сторону балетной труппы.

Мое сердце бешено колотится в груди, а легкие горят, когда я пробегаю мимо стола Куинси, едва успевая крикнуть:

– Привет.

– Куда спешишь? – кричит он мне вслед, но я не трачу время на то, чтобы остановиться и ответить ему.

Дарио может появиться здесь в любую секунду.

Только оказавшись в безопасности раздевалки, я сбрасываю сумку на пол и жадно вдыхаю воздух.

Господи.

Тыльной стороной ладони я вытираю пот со лба, а затем пью воду прямо из-под крана. Я надеваю фартук, кепку и спешу туда, где хранится инвентарь.

Зная, что все будут в аудитории, я беру свою тележку для уборки и толкаю ее в сторону кабинетов.

Закончив с кабинетом миссис Стаффорд, я перехожу к следующему. Только тогда я понимаю, что это, должно быть, тот самый кабинет, которым пользуется Дарио.

Полируя деревянный стол, я осматриваюсь, но не замечаю ничего, что указывало бы на то, что это кабинет Дарио.

Я только что закончила мыть пол, и когда толкаю тележку к двери, она внезапно открывается.

Входит Дарио, прижимая телефон к уху.

– Дай мне неделю, и я узнаю все об этой группе.

Мое сердце чуть не выпрыгивает из груди. Я низко опускаю голову и чертовски быстро толкаю тележку из кабинета, молясь, чтобы Дарио не узнал мою одежду под фартуком.

Мне нужно взять с собой дополнительный комплект одежды для работы.

Прежде чем дверь закрывается, я слышу, как он говорит:

– Это будет стоить сто тысяч. Обычная цена.

Мои брови взлетают вверх, когда я иду по коридору в направлении студий.

Господи, это же огромные деньги. Мне хватит этих денег на всю жизнь, а может быть, и на несколько жизней.

Гадая, что же может стоить так много, я продолжаю работать, стараясь не пересекаться с Дарио до конца ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю