Текст книги "Влекомая тьмой (ЛП)"
Автор книги: Мишель Херд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Глава 37
Дарио
Я чувствую жжение в боку, когда пуля едва не задевает меня, а я падаю и врезаюсь прямо в Ренцо.
– Господи, – ворчит он. – Ты в порядке?
– Да. – Проверив магазин в своем пистолете, я возвращаю его на место. – Надо было взять с собой автоматы, – бормочу я, приседая на корточки.
– У тебя идет кровь, – говорит Ренцо, оттягивая ткань моей рубашки от бока.
– У тебя тоже. Двое задели меня. Как твоя рука?
– Пуля вошла неглубоко. Буду жить.
– Уж лучше тебе так и поступить.
– Где вы, блять? – восклицает Дамиано, перекрывая стрельбу.
– В кабинке диджея, – кричит Ренцо.
Стрельба внезапно прекращается, и мы слышим, как наш босс рявкает:
– Тащите свои задницы сюда.
Мы бросаемся наверх и, покидая свое укрытие, видим, как Дамиано и Карло поднимаются по лестнице, а Анджело и Большой Рики следуют за ними.
– Ты прикрываешь нас, а я слежу за вторым этажом, – говорю я Ренцо, и мы бежим догонять остальных.
Пока мы поднимаемся по лестнице, вокруг царит пугающая тишина. Дойдя до VIP-зоны, мы видим, что Мигель сидит за столом, а его люди расположились вокруг него полукругом.
– Неужели все эти заморочки были так необходимы? – Спрашивает Мигель, глядя на Дамиано.
– Да.
Наплевав, Дамиано выдвигает стул и садится за стол. Он жестом просит Карло налить ему выпить.
Я придвигаюсь ближе, одновременно вытаскивая из-за спины второй Heckler & Koch. Насторожившись, я перевожу взгляд с одного ублюдка на другого.
Дамиано вздыхает.
– Все, что тебе нужно было сделать, – это выслушать, но нет же; ты проявил упрямство и влез на нашу территорию.
– В Нью-Йорке можно заработать много денег. Сделка все еще в силе, – говорит Мигель, выглядя немного беспокоенным.
Карло ставит стакан виски перед Дамиано, который берет напиток и делает глоток.
Когда он снова ставит стакан, то бормочет:
– Как бы хорошо ни звучала тридцатипроцентная доля, я вынужден отказаться.
Мое сердцебиение снова учащается, потому что я узнаю выражение его лица.
Секунду спустя его рука взлетает вверх, и он наносит смертельный выстрел, попадая Мигелю прямо между глаз.
Наступает настоящий ад, и все остальные открывают огонь.
Пуля свистит над моей головой, и мне приходится бросить свой пустой Heckler & Koch. После этого я сваливаю Дамиано со стула, когда один из ублюдков держит его на мушке.
И снова я чувствую, как спину словно пронзает жжение. Мы падаем на пол, но Дамиано смягчает мое падение.
Моя рука взмахивает в воздухе, когда я разворачиваюсь, готовый к действию, но последний человек падает от пули Большого Рики.
Опустившись на ковер, я смотрю в потолок и делаю отчаянные вдохи.
– Господи.
Дамиано, все еще лежащий рядом со мной, поднимает руку и держит большой и указательный пальцы на расстоянии дюйма друг от друга.
– Вот так ты был близок к тому, чтобы ударить меня коленом по яйцам, ублюдок.
Я заливаюсь смехом.
– Я почти уверен, что получил пулю за тебя.
– Что? – Садится он, начиная проверять меня на наличие ран.
– Поверхностная рана на моей спине.
Он толкает меня, после чего поднимается на ноги.
– Это не от гребаной пули. – Оглядывая окрестности, он спрашивает: – Все в порядке?
– Да, просто нужно посетить клинику, – бормочет Винченцо. – Я получил пулю в ногу.
Фабрицио подходит ближе к своему другу, чтобы помочь ему спуститься по лестнице.
– Пойдем, – приказывает Дамиано.
– Никто не хочет мне помочь? – Спрашиваю я.
Мой босс останавливается, затем хватает меня за руку и поднимает на ноги.
Я смотрю на тело Мигеля, но понимаю, что его смерть не остановит поступление наркотиков в Нью-Йорк. Это война, которую мы будем вести до конца своих дней.
_______________________________
Как только мы приземляемся, я еду домой, чтобы сменить R8 на свой внедорожник. После чего отправляюсь в Браунсвилл с пакетиком кокаина в кармане.
Я чертовски устал и просто хочу лечь в постель со своей женщиной, но сначала мне нужно позаботиться о ее матери.
Доехав до района, я набираю номер Фрэнки.
– Я начинаю чувствовать себя особенным, – отвечает он.
Я усмехаюсь, затем спрашиваю:
– Ты знаешь, где тусуется мать Иден?
– В баре вверх по дороге от дома, в котором живет Иден.
Мне нужно проверить, отказались ли Иден и Тайрон от аренды квартир.
– Встретимся в баре.
Я заканчиваю разговор и еду к квартире. Проезжая мимо старого здания Иден, я вижу группу бездомных, собравшихся вокруг костра, разведенного ими в мусорном баке.
Подъехав к бару, я паркую внедорожник и выхожу из него, оглядываясь по сторонам в поисках седана Фрэнки.
Мне не приходится долго ждать появления Фрэнки, и как только машина останавливается, он вылезает с пассажирского сиденья.
– Что случилось?
– Найди Мэнди. Мне нужно с ней поговорить.
– Давайте я загляну внутрь.
Я смотрю, как он перебегает дорогу и заходит в бар. Не проходит и минуты, как он вытаскивает женщину на тротуар и, крепко схватив ее за руку, тащит туда, где стою я.
– Спасибо, Фрэнки. Ты можешь идти, – говорю я, окидывая ее взглядом.
Она выглядит лет на шестьдесят, чертовски худая и пьяная.
Улыбнувшись мне, она невнятно произносит:
– Десять баксов за минет.
Я делаю глубокий вдох, затем медленно выдыхаю, и, желая дать ей шанс спастись, говорю:
– Я здесь, чтобы дать тебе выбор. Пойдем со мной, и прямо сейчас я отвезу тебя в реабилитационный центр. Как только ты вылечишься, я помогу тебе найти работу, чтобы ты могла уйти с улиц.
Она горько усмехается.
– Не, чувак, похоже, это слишком хлопотно. Ты хочешь минет или нет?
Достав из кармана пакетик с кокаином, я протягиваю его ей.
– Или ты можешь взять это.
– В чем подвох? – спрашивает она, ее взгляд прикован к пакетику, будто это святой Грааль.
– Никакого подвоха. Я просто хочу подарить тебе что-нибудь на праздники.
– Спасибо. – Взяв пакетик, она даже не проверяет наличие транспорта, после чего переходит дорогу и скрывается в переулке.
Отморозив задницу, я забираюсь обратно во внедорожник. Нужно лишь подождать тридцать минут, чтобы я смог убедиться, что в будущем Мэнди не станет проблемой для Иден.
Мой телефон вибрирует, и я проверяю только что пришедшее сообщение.
Иден: Просто проверяю, все ли у тебя в порядке.
Я быстро снимаю перчатки и набираю ответ.
Дарио: Почти закончил. Буду дома через час.
Иден: Не могу дождаться. Мне нужно поделиться с тобой кое-чем интересным.
Наверное, она хочет сказать, что с января начнет работать со Скайлар.
Я снова надеваю перчатки. У меня болят рука и спина, и я знаю, что Иден выйдет из себя, когда увидит, что меня задели пули.
Я слежу за временем, и когда тридцать минут истекают, выхожу из внедорожника и иду в переулок, где прохожу мимо пустых ящиков.
Когда я вижу пару ног, торчащих из-за мусорного контейнера, мои шаги замедляются. В поле зрения появляется Мэнди: в ее руке зажат открытый пакет с кокаином, в глазах застыла смерть, а кровь из носа уже начинает засыхать.
Все могло бы быть совсем по-другому, если бы она выбрала другой вариант.
Развернувшись, я иду обратно к внедорожнику, чтобы поехать домой к своей женщине. Я не планирую рассказывать ей о смерти Мэнди. Мне кажется, будет лучше, если Иден узнает об этом сама, а если она так и не узнает, то меня это тоже вполне устроит.
Я сажусь обратно в свою машину и, заводя двигатель, еду домой, размышляя о том, как изменилась моя жизнь с тех пор, как я встретил Иден.
Она в каждом ударе моего сердца и в каждом вдохе.
Глава 38
Иден
Когда Дарио, с ужасным видом заходит в спальню, я вскакиваю и бросаюсь к нему.
– Что, черт возьми, с тобой случилось? – Внимательно рассмотрев его и заметив кровь на рубашке, я ахаю: – Господи, Дарио! В тебя стреляли?
– Нет. – Он сжимает пальцами мой подбородок, и я чувствую запах пороха. Встретившись со мной взглядом, он говорит: – Я в порядке. Две пули лишь задели меня. Ничего серьезного.
– Дай мне осмотреть на тебя, – бормочу я, высвобождая подбородок и начиная расстегивать его рубашку.
Он позволяет мне стянуть ткань, и я вздыхаю с облегчением, когда вижу лишь ссадину на его боку.
– Тебе чертовски повезло, что пуля не попала в тебя, – огрызаюсь я, бросая на него свирепый взгляд. – Клянусь Богом, если ты когда-нибудь умрешь у меня на руках, я верну тебя обратно, и убью собственноручно.
– Одна пуля задела мне спину, – говорит он так, будто это повод для гордости.
– Что?! – Быстро обойдя его сзади и, увидев красный рубец у него на спине, я хлопаю его по плечу. – Тащи свою задницу в ванную, чтобы я могла промыть раны.
– Царапины, – поправляет он меня.
Я пристально смотрю на него и, заметив ухмылку на его лице, качаю головой.
– Какого черта ты ухмыляешься?
– Из-за тебя. – Берет он меня за бедро и притягивает ближе. – Мне нравится, как ты суетишься вокруг меня.
– Я не суечусь о тебе. А борюсь с тобой.
– Суетишься… – Целует он меня в левую щеку. – Борешься… – Еще один поцелуй в правую щеку. – Какая разница. – Когда он наклоняется, чтобы поцеловать меня в губы, я отстраняюсь и иду в ванную.
– Tesoro, – посмеивается он, следуя за мной, – я в порядке. Не злись на меня.
– Ты слышал о бронежилете? – Спрашиваю я, доставая аптечку первой помощи из шкафчика под раковиной.
– Мы забыли о них.
Я бросаю еще один свирепый взгляд в его сторону, открыв аптечку и достав антисептические салфетки.
– Иди сюда.
Он подходит ближе, и безо всякого предупреждения я прикладываю антисептическую салфетку к его боку.
Когда он отшатывается, я бормочу:
– А вот сейчас было бы не больно, если бы на тебе был бронежилет. Стой спокойно.
На этот раз я работаю гораздо мягче, очищая поцарапанную кожу на его боку и спине.
– Я люблю тебя, – шепчет он.
– Если скажешь, что любишь меня, это не избавит тебя от неприятностей, – бормочу я, промывая ссадины.
– Ты планируешь меня отшлепать? – спрашивает он дразнящим тоном.
– Не с извращенным умыслом.
Закончив, я выбрасываю салфетки и мою руки, после чего снова поворачиваюсь к нему лицом.
Обхватывая его подбородок ладонями, я встаю на цыпочки и запечатлеваю поцелуй на его губах.
– Обещай мне, что будешь осторожнее и всегда будешь носить бронежилет.
– Обещаю.
Когда я отстраняюсь, он открывает краны в душе и начинает раздеваться, говоря при этом:
– Ты сказала, у тебя интересные новости?
– О, точно! – Запрыгиваю я на стойку рядом с раковиной. – Я получила должность помощника управляющего в ресторане. Скайлар была такой милой. Не могу дождаться, когда начну там работать.
Он быстро целует меня, затем говорит:
– Поздравляю, Tesoro.
– Ааааа… – Волнение клокочет у меня в груди.
Он становится под струи воды и позволяет ей омывать свое тело, а затем спрашивает:
– Есть еще новости?
– Да. Я решила открыть столовую для бездомных и всех нуждающихся. – Хлопаю я в ладоши.
Дарио поворачивается ко мне лицом, приподнимая бровь и намыливая тело.
– Столовую для бездомных и всех нуждающихся?
– Тайрон, которого, кстати, я теперь называю папой, сказал, что поможет мне. Мы зашли в церковь, и пастор был очень счастлив и сказал, что может организовать добровольцев для помощи.
Я набираю в грудь воздуха, но прежде чем успеваю продолжить, он говорит:
– Черт, ты была занята, пока я был на работе.
Я раскачиваю ногами взад-вперед, а на моем лице счастливая улыбка.
– Я хочу использовать часть денег, которые ты мне дал, с пользой. Отдать их обществу.
– Дай мне знать, если тебе понадобятся дополнительные средства для запуска бизнеса. Уверен, что все ребята с радостью пожертвуют на благое дело.
– Ты так думаешь?
Он кивает, закрывает краны и хватает полотенце, чтобы вытереться.
– У меня есть список дел. Мне нужно найти поваров и поставщика продуктов, и мне, вероятно, придется купить тонну тарелок и столовых приборов.
Дарио снова нежно целует меня, чтобы я замолчала, а потом говорит:
– Мы можем нанять команду, которая поможет тебе со всей работой.
Я обнимаю его за шею и смотрю на него с любовью.
– Спасибо. – Обхватываю я ногами его талию и притягиваю ближе. – Ты не думаешь, что моя идея открыть столовую для бездомных глупа или что это слишком большой проект, чтобы за него браться?
– Нет. – Подхватив меня на руки, он несет меня к кровати и укладывает на мою сторону матраса, продолжая: – Думаю, это потрясающая идея. Я просто не хочу, чтобы ты изнуряла себя до смерти.
– Хорошо.
Обойдя кровать, он откидывает одеяло и ложится рядом со мной. Я забираюсь под одеяло и накрываю им его тело, после чего устраиваюсь поудобнее.
Он поворачивается так, что мы оказываемся лицом к лицу, а затем говорит:
– Ты чертовски удивительная женщина, Иден.
Я провожу пальцами по щетине на его подбородке.
– Ты еще более удивительный.
Мы молчим какое-то время, просто смотря друг на друга, а потом я говорю:
– Помнишь, я сказала, что беспокоюсь, что мы расстанемся и мне некуда будет идти? Теперь меня это не беспокоит. Я уверена, что у нас все будет хорошо.
– Да? Что заставило тебя передумать?
– Ты, – шепчу я. – Ты сделал все возможное для нас с Тайроном, и, видя, какой ты добрый и заботливый, я поняла, что могу доверять тебе, что ты не разобьешь мне сердце.
Он придвигается немного ближе, пока между нашими лицами не остается всего дюйм.
– Я люблю тебя всем своим сердцем, Tesoro.
– Я тоже люблю тебя, детка.
Мы продолжаем смотреть друг на друга, пока он не засыпает. Осторожно, чтобы не разбудить его, я выхожу из комнаты, выключаю весь свет и забираю спящую Беллу с дивана.
Вернувшись в спальню, я снова ложусь в постель и жду, когда Белла устроится у моих ног. После этого я осторожно приближаюсь к Дарио, стараясь не разбудить его.
Я глубоко вдыхаю его запах, и когда мое зрение привыкает к темноте, и я могу разглядеть его немного отчетливее, продолжаю смотреть на его красивое лицо, пока меня не начинает клонить в сон.
Не знаю, чем я заслужила этого человека, но спасибо тебе.
Я посылаю молитву во вселенную и с сердцем, наполненным любовью и счастьем, засыпаю.
Эпилог
Иден
(Год спустя…)
Моя жизнь была вихрем волнений, счастья, любви и тяжелой работы.
Акцент на тяжелой работе.
В прошлом году столовая для бездомных отняла у меня так много времени, что я удивляюсь, как Дарио до сих пор не сошел с ума.
Этот человек просто святой.
Сегодня исполняется год с того дня, как я впервые открыла двери столовой для посетителей. И теперь в моей команде работает более двадцати человек.
Мне пришлось отказаться от должности помощника управляющего в ресторане Скайлар, но, к счастью, она все поняла. Думаю, это к лучшему, потому что мы стали ближе как друзья, и мне бы не хотелось, чтобы работа мешала нашей дружбе.
– Господи, – ахает Шерри, глядя на все контейнеры с едой, которые привозит кейтеринговая компания. – Похоже, мы кормим армию.
Я усмехаюсь.
– Так и есть. Возвращаемся к работе.
Шерри помогает, когда может, и я всегда отплачиваю ей тем же.
Мы продолжаем готовить кофе и пироги, и, закончив, я иду в другой конец зала, чтобы убедиться, что с едой все в порядке.
Кейтеринговая компания была идеей Дарио. Он также потратил чертовски много денег, чтобы оплатить расходы.
– Иден, прекрати делать всю работу и позволь персоналу разобраться с этим, – говорит Шерри. – Дарио попросил тебя встретиться с ним у входа.
– У меня нет времени! Двери могут открыться в любой момент.
– Тогда тебе лучше поторопиться.
Вздохнув, я спешу к выходу, и как только выхожу на улицу, от неожиданности внезапно останавливаюсь.
Огромная толпа людей заполнила парковку. Все собрались, чтобы отпраздновать наш успешный год. В центре толпы находилась небольшая сцена, украшенная мерцающими огнями и цветами.
Дарио поднимается по ступенькам на сцену, затем говорит в микрофон.
– Не могла бы прекрасная леди, стоящая сзади, выйти вперед, пожалуйста? Чтобы я не выглядел идиотом перед всеми этими людьми.
Господи.
Когда я начинаю идти, толпа расступается передо мной, и куда бы я ни посмотрела, вижу знакомое лицо.
Эмоции бурлят в моей груди, и мне приходится бороться, чтобы не заплакать, но когда я вижу наших друзей и папу, стоящих у подножия лестницы, не могу остановить слезы, катящиеся по моим щекам.
Я поднимаюсь по ступенькам к Дарио, который одаривает меня любящей улыбкой.
– Привет, – шепчу я. – Что мы здесь делаем?
– Говорите погромче для тех, кто сзади, – кричит папа.
Дарио держит микрофон между нами, когда говорит:
– Когда я впервые увидел, как ты танцуешь, ты покорила меня своими чарами, и не проходило ни дня, чтобы я не влюблялся в тебя все больше и больше.
Мое дыхание учащается вместе с сердцебиением, и я вытираю ладони о ткань платья.
Дарио опускается на одно колено и, глядя на меня снизу вверх, продолжает:
– Я хочу провести всю свою жизнь под твоими чарами, Иден, и единственный способ сделать так, чтобы это произошло, – умолять тебя выйти за меня замуж.
Из меня вырывается рыдание, и я опускаюсь на колени, так что мы оказываемся лицом к лицу, когда он спрашивает:
– Окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
– Да, – хриплю я, слишком взволнованная, чтобы говорить громче.
Я отодвигаю микрофон в сторону и обнимаю его за шею, шепча:
– Да, я выйду за тебя замуж, Дарио. Да, миллион раз да.
Он целует меня в губы, а затем отталкивает, чтобы надеть на мой безымянный палец бриллиант, размером с Техас.
– Спасибо, Tesoro, за то, что сделала меня самым счастливым человеком на свете.
Обняв его так крепко, как только могу, я говорю:
– Ты даже не представляешь, какой счастливой меня сделал.
– Давайте накормим всех, – кричит папа.
Когда люди направляются в зал, я смотрю на Дарио, который, едва взглянув на меня, решил, что я принадлежу ему; и теперь на мне его кольцо.
Боже, мне так повезло, что он застал меня танцующей.
Конец.
1 Сокровище (итал)
2 Мне нравится, как твоя киска ощущается вокруг моего члена (итал)
3 Твое тело идеально. Я хочу трахать тебя всю ночь напролет (итал)
4 Сука (исп)








