412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Херд » Влекомая тьмой (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Влекомая тьмой (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:45

Текст книги "Влекомая тьмой (ЛП)"


Автор книги: Мишель Херд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 9

Иден

Пока я хожу по кофейне, подливая кофе в каждую пустую чашку, продолжаю думать, что это безумие – согласиться на свидание с Дарио.

Да. Абсолютное безумие.

Многое может пойти не так.

Он может узнать, что я уборщица в его компании, и уволить меня.

Он может узнать, что я беднее церковной мыши, и это не лучшим образом скажется на его имидже.

Он может узнать, что у меня мать-пиявка-наркоманка. Это точно заставит его бросить меня, если наши отношения зайдут дальше первого свидания.

Я думала о том, чтобы отменить встречу, но так и не смогла заставить себя сделать это.

Когда я ставлю кофейник обратно на стойку, в кармане у меня начинает звонить телефон. Я достаю его и, увидев имя Дарио, удивляюсь.

Идя к Шерри, я говорю:

– Сделаю небольшой перерыв. Пять минут.

– Хорошо.

Я отвечаю на звонок, пробегая через кухню и выходя через задний двор в переулок.

– Привет.

– Ты ответила, – удивленно произносит Дарио.

– Ааа… разве мне не следовало отвечать?

Он смеется, и его смех отдается у меня в ухе, вызывая покалывание во всем теле.

– Как дела? – спрашивает он.

– Хорошо. – Я оглядываю переулок, после чего ступаю на маленькую ступеньку у черного хода. – А у тебя?

– У меня все отлично

Я слышу его дыхание, и от этого в моем животе возникает странное трепетание.

Это безумие. Как мужчина может влиять на меня одним своим дыханием?

– Где ты? – спрашивает Дарио.

– На работе.

– А где твоя работа?

Я засовываю свободную руку в задний карман джинсов.

– Не скажу.

– Хорошо. Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Я усмехаюсь.

– Не скажу.

На этот раз его голос становится глубоким и сочащимся сексом, когда он спрашивает:

– Что ты готова мне рассказать?

Мой разум лихорадочно работает, пока я пытаюсь найти, чем поделиться. Мои плечи немного опускаются, когда я начинаю говорить:

– Я не из богатой семьи.

– Хорошо.

Он, кажется, озадачен, поэтому я объясняю:

– Я слышала, у тебя есть деньги, а люди с деньгами обычно вращаются в определенных кругах. Просто хочу, чтобы ты знал, что я не вписываюсь в эту группу.

– Я тоже не вписываюсь в эту группу, – говорит он, что вызывает у меня недоверчивый смешок. – Ты мне не веришь, – констатирует он очевидное.

– Не имеет значения, во что я верю.

– Иден! – Слышу я, как меня зовет Сильвия.

– Мне нужно идти.

Не дожидаясь ответа Дарио, я заканчиваю разговор и спешу обратно на кухню.

Заметив меня, Сильвия бросает на меня взгляд, полный предупреждения.

– Тащи свою задницу обратно. Шерри и Дестини не справятся с твоим участком так же хорошо, как со своими.

– Извини, – бормочу я, пробегая мимо нее, и когда вижу, как много народу, мне становится стыдно за то, что я ответила на звонок.

Следующие два часа мы работаем не покладая рук, и к тому времени, как я снимаю фартук, еле держусь на ногах.

Уф, все, чего я хочу, – это лечь спать, но мне нужно спешить в центр города, если я не хочу опоздать на ночную смену в балетной труппе.

Я беру мясной рулет и овощи, которые попросила приготовить Джейдена, когда начиналась моя смена, и, направляясь к двери, говорю:

– Увидимся завтра.

– Не приходи на утреннюю смену, – говорит Сильвия, когда я прохожу мимо кассы, где она обналичивает деньги.

Я останавливаюсь как вкопанная.

– Почему?

– Потому что мне нужно дать некоторым другим девушкам дополнительные смены. Всем нужны деньги во время праздников.

Мы все в одной лодке, боремся за то, чтобы прожить еще один день.

Кивнув, я выхожу из закусочной, в то время как мой разум производит подсчет за подсчетом.

Черт, мне нужны дополнительные деньги, иначе это будет чертовски холодная и долгая зима без отопления.

Садясь в метро до центра города, я продолжаю беспокоиться о финансах, что уже для меня привычно. Придется найти где-нибудь третью работу.

Выйдя из метро, я не обращаю внимания на то, что меня окружает, пока иду на работу.

Внезапно кто-то выхватывает мою сумку, и прежде чем я успеваю почувствовать боль в плече, мужчина уносится прочь.

– Эй! – Кричу я, рванув за мудаком. – Верни мою сумку!

Когда я понимаю, что он быстрее меня, останавливаюсь, стаскиваю кроссовку и бросаю в него. Кроссовок бьет мужчину по спине, но это не мешает ему скрыться за углом.

– Гребаный мудак! – Кричу я во всю силу своих легких. – Надеюсь, ты сдохнешь, свинья, пожирающая дерьмо.

Я так зла, что мое тело дрожит, пока иду к своему брошенному кроссовку.

Подняв его и надев обратно на ногу, я понимаю, что люди пялятся на меня, поэтому рявкаю:

– Какого черта вы все смотрите? Шоу окончено.

Вытащив из кармана мобильный телефон, я набираю номер своего банка и звоню им, чтобы они заблокировали мой счет на случай, если этот придурок попытается воспользоваться моей картой, чтобы украсть те скудные средства, которые у меня есть.

По дороге на работу я размышляю о том, что мне нужно заменить. И это еще больше расстраивает меня.

Сегодняшний день такой отвратительный!

Когда я приближаюсь к зданию, где располагается балетная труппа, то сначала осматриваюсь по сторонам, чтобы убедиться, что там нет машины Дарио. Убедившись, что ее на парковке нет, я захожу в здание.

– Привет, Куинси, – говорю я, останавливаясь у его стола. – Какой-то мудак только что украл мою сумку.

– Это отстой, – бормочет он. – Стаффорд на тропе войны, так что тебе лучше приступить к работе.

– Спасибо, что предупредил, – бормочу я и направляюсь в заднюю комнату, где находятся шкафчики для персонала.

Когда я натягиваю фартук, у меня звонит телефон, и я быстро достаю его из кармана.

Увидев имя Тайрона, я отвечаю:

– Привет, как дела?

– Двое мужчин обнюхивали твою квартиру и спрашивали о Мэнди.

Опускаясь на корточки, я потираю ладонью лоб.

– Сука. Я убью ее в следующий раз, когда увижу.

– Не убьешь, если они доберутся до нее первыми. Эти люди не шутили, малышка. Будь осторожна, когда приходишь и уходишь.

– Обязательно.

Мы заканчиваем разговор, и я сажусь на холодный кафель, чувствуя, как безнадежность заполняет мою грудь. Я многое могу вынести, но сегодняшний день начинает брать надо мной верх.

Мне как всегда везет, когда открывается дверь, и мадам Стаффорд застает меня сидящей на полу.

Я быстро поднимаюсь на ноги, но слишком поздно.

Она смеряет меня сердитым взглядом.

– Я плачу тебе не за то, чтобы ты сидела и ничего не делала.

– Да, мэм.

– Принеси швабру. Одну из девушек вырвало.

Господи, за что ты меня так ненавидишь?

Глава 10

Дарио

В связи с быстрым приближением зимнего шоу, в балетной труппе царит напряженная обстановка. Мы уже потеряли двух балерин, потому что они не смогли справиться с давлением.

И миссис Стаффорд превратилась в визжащую банши. Господи, этой женщине следовало стать сержантом в армии. У нее точно хватит силы легких, чтобы целый день выкрикивать приказы.

Сидя в актовом зале во время репетиции, я не чувствую привычного покоя.

– Нет! Нет! Нет! – кричит миссис Стаффорд, топая ногой. – Чему вы все учились в классе? В моем мизинце больше грации, чем вы показываете. Начинайте сначала.

С меня хватит, я встаю и иду к первому ряду, где сидит миссис Стаффорд.

Когда она поднимает на меня взгляд, я говорю:

– Думаю, вам стоит сделать перерыв. Идите домой.

– Что? – Ахает она, поднимаясь на ноги. – Шоу через три недели!

Я бросаю на нее предупреждающий взгляд, затем шепчу:

– Никогда не повышайте на меня голос.

Она быстро берет себя в руки и натягивает на лицо дрожащую улыбку.

– Приношу свои извинения, мистер Ла Роса.

Когда она уходит, я поворачиваюсь к сцене и кричу:

– Всем сделать пятнадцатиминутный перерыв.

Мне нужно взять всех под контроль, чтобы шоу не обернулось грандиозным провалом; я выхожу из зала и иду за миссис Стаффорд.

Завернув за угол, я вижу, как она врезается в одну из уборщиц.

– Ты не можешь мыть пол, когда мы все еще здесь. Что, если одна из балерин поскользнется и сломает ногу?

Я не слышу, что бормочет уборщица, а когда подхожу к ним, смотрю на бедную женщину, но не вижу ее лица, потому что мешает надетая на ней кепка.

Встречаясь взглядом с миссис Стаффорд, я говорю:

– Ваш кабинет. Сейчас же.

Когда я ухожу, то слышу, как что-то падает с тележки для уборки.

– Ты чуть не пролила отбеливатель на мои туфли!

Теряя самообладание, мой голос становится резким, когда я рявкаю:

– Миссис Стаффорд, перестаньте визжать на всех и идите в кабинет.

Не дожидаясь, я иду к кабинету и распахиваю дверь. Вышагивая по полу, я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться, потому что не могу позволить себе уволить миссис Стаффорд, когда до шоу осталось совсем немного.

Она заходит в кабинет и закрывает дверь, чтобы мы могли уединиться.

Я делаю еще один глубокий вдох, после чего говорю:

– Я не потерплю, чтобы вы кричали на моих балерин и персонал. Все и так в стрессе, а вы делаете только хуже.

– Я прошу прощения, мистер Ла Роса, – бормочет она. – На мне сказалось давление.

– Возьмите завтра выходной и немного отдохните. Я займусь репетициями до вашего возвращения. – Когда кажется, что она хочет поспорить, я качаю головой. – Это приказ.

Она подходит к своему столу, чтобы взять сумочку, и, прежде чем покинуть офис, просит:

– Я отдохну сегодня вечером, чтобы прийти в себя, но, пожалуйста, позвольте мне вернуться завтра. Я целый год работала над этим шоу.

– Хорошо, но если я еще раз услышу, как вы кричите на кого-то, это будет стоить вам работы, – предупреждаю я ее.

Я вижу, что моя угроза сильно задела ее, и она выходит из офиса с дрожащим подбородком.

Когда вокруг меня воцаряется тишина, я чувствую себя чертовски взволнованным.

Я не часто теряю самообладание, но если что и выводит меня из себя, так это жестокое обращение людей с другими.

Мне нужно успокоиться.

Я бы не отказался посмотреть, как танцует Иден, вместо того чтобы возвращаться на репетицию.

Когда мне в голову приходит идея, я достаю телефон из кармана и набираю номер Иден. Надеюсь, мне удастся уговорить ее станцевать для меня сегодня вечером. Клянусь, если она согласится, я отправлю всех по домам.

– Привет, – отвечает она.

– Пожалуйста, приходи в балетную труппу и потанцуй.

– Что?

– Приходи потанцевать для меня, Иден.

– Ааа… Я немного занята сейчас.

– Я подожду.

Она молчит так долго, что я смотрю на экран телефона, чтобы убедиться, что она не повесила трубку.

– Разве ты не занят подготовкой к какому-то шоу?

– Да, но я могу отправить всех по домам.

Она снова замолкает, поэтому я говорю:

– Я заплачу тебе. Назови свою цену.

– За танец? У тебя в труппе лучшие балерины. Почему бы не попросить одну из них?

– Ни одна из них – не ты.

Я слышу ее дыхание, затем она говорит:

– Хорошо. Я буду там через час.

Я облегченно вздыхаю, когда она соглашается, а по моему лицу расплывается улыбка.

Иден вешает трубку, и я убираю устройство в карман, выходя из офиса.

Я возвращаюсь в актовый зал, чтобы сказать всем разойтись по домам. Я хочу, чтобы это место опустело как можно быстрее.

_______________________________

Сидя в студии, я постоянно проверяю время, которое, черт возьми, ползет со скоростью улитки.

Как только Иден входит в комнату, одетая в обтягивающие шорты и укороченную футболку, облегчение снова захлестывает мое тело.

Я выключаю свой телефон и убираю его, в то время как мои глаза следят за каждым ее движением, пока она идет к столу, где кладет свой телефон, подключив его к колонкам.

На мгновение она замирает, а когда начинает играть музыка, поворачивается и смотрит на меня.

Уже по вступительным нотам я узнаю Never Enough от Lauren Allred. Это одна из моих любимых песен, и я уже сбился со счета, сколько раз я смотрел "Величайшего шоумена".

Иден подходит ко мне, и когда она оказывается достаточно близко, поднимает руку и кладет ладонь мне на подбородок. Кажется, что в ее глазах бушуют бури.

Что-то ее сегодня расстроило.

От этой мысли в груди появляется чувство защиты по отношению к ней.

Мы напряженно смотрим друг на друга, и вот она внезапно отворачивается. Ее движения в танце становятся все более энергичными, а музыка – в миллион раз более интенсивной.

Мое сердце мгновенно начинает громыхать в груди, а стресс от предстоящего шоу рассеивается, как туман перед восходом солнца, пока не остается только Иден.

Она танцует с такой агрессией и страстью, что это вводит меня в транс.

Посреди комнаты она подпрыгивает в воздух, а затем падает на пол как мертвый груз, словно что-то дернуло ее вниз. Я вскакиваю со стула, думая, что она поранилась, но она впивается когтями в пол, словно он держит ее в заточении, а затем вскакивает на ноги одним плавным движением, которого я никогда раньше не видел.

С приоткрытыми губами я наблюдаю, как Иден выражает столько эмоций, что я ошеломленно теряю дар речи.

Начинает играть Pompeii, а она продолжает танцевать.

Я снова сажусь, не сводя с нее глаз ни на секунду, пока одна песня перетекает в другую.

Я видел захватывающие шоу и лучших из лучших на сцене, но никто из них не сравнится с ней.

Я понятия не имею, сколько времени прошло, когда она останавливается посреди зала, совершенно выдохшись.

Она поднимает голову, и ее глаза встречаются с моими.

Постоянное напряжение между нами вспыхивает с новой силой, пока я не ощущаю, как оно вибрирует в воздухе.

Несмотря на то что я почти ничего не знаю о ней, я хочу эту женщину больше, чем свой следующий вздох.

Иден подходит ко мне, и я уже собираюсь встать, но она кладет руку мне на плечо, отчего остаюсь сидеть на месте.

Ее взгляд опускается к моему рту, и напряжение между нами опасно возрастает.

Когда я хватаю ее за бедра, она садится на меня верхом и прижимается своим ртом к моему.

Господи.

Накал эмоций, которые она вызывает во мне, становится почти невыносимым.

Мои руки блуждают по ее потному телу, когда я беру контроль над поцелуем. Мой язык массирует ее в такт музыке, а когда она тянется к молнии моих брюк, я толкаю ее вверх и стаскиваю шорты и трусики с ее ног.

Я едва успеваю взглянуть на ее киску, как она снова садится на меня верхом и спешит освободить мой член.

Наши рты сливаются воедино, и я совершенно не контролирую свое тело, когда чувствую, как жар ее киски прижимается к головке моего члена. Я крепко сжимаю ее бедра и с силой вонзаюсь в ее влажный вход.

– О Боже, – всхлипывает она мне в рот, когда я только наполовину в ней.

Бедра Иден двигаются и вращаются, а она испытывает сильное желание, которое накатывает на нее волнами. Я понимаю, что ей нужен этот момент так же сильно, как и мне.

Я немного отстраняюсь, а затем сильнее вонзаюсь в нее, пока не погружаюсь так глубоко, как только позволяет ее тело.

В какой-то момент мы прерываем поцелуй, и наше дыхание согревает воздух между нами.

Ее прекрасные серые глаза фокусируются на моих, затем она начинает двигаться у меня на коленях в такт песне You Say от Lauren Allred. Это не очень популярная песня, и то, что она есть в плейлисте Иден, только усиливает мое любопытство к ней.

Я чертовски очарован этой женщиной, когда она трахает меня, и по мере того, как ее бедра вращаются все быстрее и быстрее, близость между нами достигает кульминации.

Когда черты ее лица напрягаются, а пальцы впиваются в мои плечи, самое странное чувство, которое я когда-либо испытывал, закрадывается в мое сердце.

Я смотрю, как кончает Иден, полностью загипнотизированный тихим стоном, срывающимся с ее губ.

Ее тело прижимается к моему, когда я ускоряю темп в погоне за собственным освобождением.

Удовольствие пронзает мой живот, и стон вырывается из моей груди, когда я испытываю оргазм глубоко внутри нее.

Мы продолжаем смотреть друг на друга, пока экстаз наполняет воздух вокруг нас, но как только я начинаю приходить в себя, Иден высвобождается из моих объятий.

Она хватает свои трусики и шорты, и когда натягивает их на ноги, я говорю:

– Не убегай.

– Мне нужно идти.

Я засовываю член обратно в штаны и, вскочив на ноги, хватаю ее за руку, прежде чем она успевает выскочить из студии.

Взгляд Иден останавливается на моем лице.

– Я не убегаю. Мне правда нужно идти.

– Куда ты все время убегаешь?

Она вздыхает, затем признается:

– На работу.

Я хмурюсь, когда я спрашиваю:

– И что это за работа?

В моем мире ночью не происходит ничего хорошего.

Не отвечая мне, она высвобождает свою руку из моей хватки и идет в другой конец комнаты, чтобы взять свой телефон. Музыка прекращается, и когда она направляется к двери, то спрашивает:

– Наше свидание в воскресенье еще в силе? – спрашиваю я, сокращая расстояние между нами.

– Определенно.

Иден не убегает, но вместо этого ее губы растягиваются в улыбке.

– Спасибо, что пригласил меня потанцевать сегодня. Мне это было нужно.

Ухмылка расплывается по моему лицу, когда я наклоняюсь, чтобы поцеловать ее в губы, а затем шепчу ей на ухо:

– Это мне было очень приятно.

Когда я отстраняюсь, она выходит из студии.

Я не спеша заправляю рубашку обратно в брюки, а затем застегиваю молнию. Достав из кармана телефон, я включаю его, выходя из комнаты.

Видя, что у меня пропущенный звонок от Дамиано, я быстро набираю его номер.

Когда он отвечает, то спрашивает:

– Почему ты так долго не перезванивал мне?

– Я занимался сексом, – отвечаю я с широкой улыбкой на лице.

Мужчина даже не реагирует на то, что я только что сказал, а просто приказывает:

– Завтра в девять утра встречаемся в моем клубе.

– Я буду там.

Как только я заканчиваю разговор, мои мысли начинают крутиться вокруг Иден и того, что произошло между нами сегодня вечером.

Мой первый инстинкт – пойти домой, чтобы поискать любую крупицу информации, которую смогу найти о ней, но что-то удерживает меня от этого.

Я не хочу вторгаться в ее личную жизнь.

Впервые я хочу потратить время на то, чтобы узнать женщину получше. Я хочу, чтобы она рассказала и показала мне, кто она такая.

Выйдя из здания, я направляюсь к своей припаркованной машине, и когда открываю дверь, мне в голову приходит то, о чем я раньше не задумывался.

Если между мной и Иден все станет серьезно, как, черт возьми, я скажу ей, что являюсь частью Коза Ностры?

Глава 11

Иден

Ручка полировальной машины вибрирует в моей руке, пока я смотрю в пустоту.

Последние двадцать четыре часа выбили меня из колеи. Сначала я потеряла утреннюю смену в закусочной, затем у меня украли сумку. Мне пришлось убирать блевотину, и меня то и дело ругала миссис Стаффорд.

Я согласилась потанцевать для Дарио, потому что мне нужно было снять стресс, давящий на мои плечи, но я не планировала заниматься с ним сексом. Так уж получилось.

Я была настолько поглощена моментом, что не задумывалась о том, что делаю.

Я бы не стала называть это сексом на одну ночь. И даже если бы это было так, для меня это не был бы первый опыт. Но я была безрассудна. Мы не предохранялись, и хотя я принимаю противозачаточные, мне следует быть более осторожной, чтобы не подхватить ЗППП.

Я уверена, что Дарио чист, и из всего, что меня беспокоит, ЗППП не находятся в списке моих главных проблем. Чтобы немного снять стресс, я достаю телефон и отправляю ему сообщение.

Иден: Ты чист, или мне следует провериться?

Не прошло и минуты, как мой телефон вибрирует.

Дарио: Я чист. Ты принимаешь противозачаточные?

Иден: Да.

Дарио: В следующий раз я обязательно возьму с собой презервативы.

Я хихикаю.

Иден: Ты предполагаешь, что будет следующий раз.

Дарио: Ты снесла мне крышу. Определенно будет второй… третий… четвертый… пятый… и т. д.

Иден: Все зависит от того, как пройдет свидание.

Дарио: Тогда мне просто придется произвести на тебя впечатление.

После разговора с Дарио я чувствую себя немного лучше, и пока занимаюсь своей работой, продолжаю прокручивать в голове эту ночь снова и снова.

Секс был горячим и эмоциональным, чего я раньше не испытывала. Я привыкла к быстрому траху с мужчинами, которым все равно, получу ли я оргазм.

Господи, Дарио даже не пришлось стараться. Только того, что он был во мне было достаточно, чтобы я кончила.

Я все еще чувствую, как его руки блуждают по моему телу. Все еще чувствую его вкус. Все еще чувствую его запах на себе.

И теперь я снова возбуждаюсь.

С улыбкой на губах я продолжаю думать о Дарио, пока не заканчиваю работу. Убрав тележку для уборки и оборудование, я иду в раздевалку, где снимаю фартук и кепку.

Я проверяю свой шкафчик в поисках сумки, но вспоминаю, что ее украли.

Дерьмо.

Ключи от моей квартиры были в сумке.

Я захлопываю шкафчик и, идя к выходу, понимаю, что у меня нет денег на метро.

Чувствуя себя несчастной, я подхожу к столу Куинси и говорю:

– Ненавижу просить, но могу я занять десять долларов? Я верну тебе сегодня вечером.

– Конечно. – Он достает из бумажника банкноту, и я беру ее с благодарной улыбкой.

– Будь осторожна по дороге домой. – Говорит он одно и то же каждое утро, потому что в два часа ночи улицы не самые безопасные.

– Конечно, – отвечаю я, одаривая его улыбкой. – Спасибо за деньги. – Я подхожу к боковой двери и жду, пока Куинси выпустит меня.

Порыв холодного воздуха бьет мне прямо в лицо, и я кутаюсь в пальто, направляясь в сторону метро.

Теперь, уйдя с работы, я понимаю, насколько опрометчивым было мое решение заняться сексом с Дарио. Не уверена, что пойти с ним на свидание будет хорошей идеей.

Что, если он захочет большего, и между нами возникнут серьезные отношения? Что, если он узнает, что я всего лишь бедная девушка из неблагополучного района города?

Я очень сомневаюсь, что он захочет продолжать встречаться со мной. Такие вещи случаются только в кино.

Но, может быть…?

Я качаю головой и, оглядев улицу вдоль и поперек, быстро перехожу на другую сторону, после чего спускаюсь по ступенькам в метро.

Несмотря на то, что сейчас половина третьего ночи, вокруг все еще полно людей. Все выглядят усталыми, и от этого атмосфера становится мрачной.

Проходит еще сорок пять минут, прежде чем я добираюсь до своей квартиры, и, зная, что окно у пожарной лестницы забито гвоздями, у меня не остается другого выбора, кроме как разбудить Тайрона.

Я захожу в здание и, поднимаясь по лестнице, набираю номер Тайрона.

Его голос звучит сонно, когда он отвечает:

– Что случилось? Ты в порядке?

– Я в порядке. У меня украли сумку, и я не могу попасть в свою квартиру. Можно мне переночевать у тебя на диване?

– Конечно.

Как только я поднимаюсь на третий этаж, входная дверь Тайрона открывается, и я захожу внутрь. Подождав, пока он закроет за нами дверь, я подхожу ближе и прижимаюсь головой к его груди, обхватывая его руками.

– Мне нужно, чтобы ты меня обнял, – бормочу я, чувствуя, как слезы грозят захлестнуть меня.

Я так устала.

Тайрон некоторое время успокаивающе поглаживает меня по спине, после чего говорит:

– Поспи немного, малышка. Когда откроется хозяйственный магазин, я куплю новый замок для твоей двери и поменяю его.

Отстранившись, я заставляю себя улыбнуться.

– Спасибо, Тайрон. Не знаю, что бы я без тебя делала.

Отеческая улыбка кривит его губы.

– К счастью для тебя, тебе никогда не придется это узнать. Я планирую остаться здесь надолго.

– Тебе лучше так и поступить.

Я подхожу к дивану и скидываю кроссовки, а затем ложусь. Несколько секунд спустя Тайрон накрывает меня двумя одеялами.

Он целует меня в макушку, затем шепчет:

– Поспи немного.

Когда он возвращается в свою спальню, я говорю:

– Тайрон.

– Да?

– Я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, малышка.

_______________________________

Увидев Юкгеджан, ресторан, где мы с Дарио договорились встретиться, я останавливаюсь.

Я оглядываю улицу в поисках R8, за рулем которого видела его, но подобной машины поблизости нигде нет.

Я достаю телефон и смотрю на время. Почти шесть часов, но я ни за что не войду в ресторан, только чтобы меня оттуда выгнали.

Я жду несколько минут, и, когда наступает шесть, а машины Дарио не видно, странное чувство скручивает мой желудок.

Я подхожу ближе к ресторану и, чтобы убедиться, что его здесь нет, заглядываю в окно.

Не увидев Дарио, я понимаю, с каким нетерпением ждала этого свидания.

Уф. Ради него я даже надела юбку и чулки. Каблуки на ногах неудобны, и меня злит, что я потратила столько сил, чтобы хорошо выглядеть на свидании.

Развернувшись, я иду обратно в сторону метро, одновременно отправляя ему сообщение.

Иден: Ты мог бы избавить меня от хлопот и просто отменить встречу, вместо того чтобы так обмануть меня.

Я удивляюсь, когда вижу, что он сразу же прочитал сообщение, и останавливаюсь.

Не прошло и секунды, как мой телефон начинает звонить.

– Привет, – бормочу я.

– Не потрудишься объяснить, что за сообщение ты отправила?

От звука его глубокого голоса по моему телу пробегают мурашки.

– Уже двадцать минут седьмого, а тебя здесь нет.

– Я здесь. Где ты?

Потрясенная, я разворачиваюсь и иду обратно к ресторану, говоря при этом:

– Я не видела твоей машины, и тебя не было ни за одним из столиков.

– Где ты? – снова спрашивает он.

– В квартале от ресторана.

Дарио вешает трубку, и, засовывая устройство обратно в карман, я не могу удержаться от улыбки, потому что он меня не обманул.

Через пару секунд Дарио выходит из ресторана и оглядывает улицу вдоль и поперек. Когда его взгляд останавливается на мне, он не ждет, а идет ко мне.

Каждый его шаг наполнен решимостью, и от этого в моем животе вспыхивает калейдоскоп бабочек.

В отличие от своего обычного костюма, сегодня он надел выцветшие черные джинсы и темно-серый свитер, который выглядит дорого, но при этом уютно.

Как только он оказывается достаточно близко, чтобы услышать меня, я говорю:

– Извини, я думала, ты меня бросил.

Не говоря ни слова, его рука скользит по моей пояснице. Затем притягивает меня вплотную к своей груди, и его рот обрушивается на мой.

Все, что я могу сделать, – это схватить его за бицепс, пока он целует меня со всей страстью.

Это настолько захватывающе, что я забываю о людях вокруг нас и не слышу звуков города.

Когда он прерывает поцелуй, то не сразу отстраняется, а ждет, пока я не посмотрю ему в глаза. Он подносит руку к моему лицу, и его большой палец касается моей нижней губы.

Наконец, придя в себя, я спрашиваю:

– И к чему это было?

– Просто хочу убедиться, что между нами нет недопонимания. Я хочу узнать тебя получше, и одного траха мне недостаточно.

Мне нравится исходящая от него взволнованность, и я не могу сдержать улыбку, появляющуюся на моих губах.

– Хорошо.

Дарио берет меня за руку и ведет в ресторан. Когда мы заходим внутрь, я оглядываю заведение, думая, что оно выглядит дорого.

С другой стороны, для меня все выглядит дорого.

Когда он отводит меня в отдельную комнату, я понимаю, почему не видела его ни за одним из столиков. Такое ощущение, что я попала в бамбуковый лес, освещенный мягким, теплым светом фонарей.

– Здесь красиво.

– Я рад, что тебе нравится, – бормочет Дарио, выдвигая для меня стул.

Входит официант и улыбается мне.

– Могу я взять ваше пальто, мэм?

Вау. Необычно.

Я снимаю пальто, протягивая его ему.

Когда я сажусь, Дарио окидывает меня взглядом, который говорит о том, что он оценил увиденное.

– Ты прекрасно выглядишь.

Я бросаю взгляд на свою юбку и колготки, радуясь, что не надела джинсы, и говорю:

– Спасибо.

Официант наполняет два бокала чем-то что, как я предполагаю, является шампанским, после чего выходит из комнаты и закрывает за собой дверь.

Я переключаю внимание на Дарио и замечаю, что он смотрит на меня.

Внезапно почувствовав неловкость, я бормочу:

– Нууууу… вот мы и тут.

Сексуальная усмешка изгибает уголок его рта.

– Вот мы и тут.

– Ты ел здесь раньше? – спрашиваю я, чтобы поддержать разговор.

Он кивает и отвечает:

– Моя подруга – владелица. Она также один из лучших шеф-поваров, так что подготовь себя к особенному блюду. – Он делает небольшую паузу, после чего говорит: – Надеюсь, ты не возражаешь, но я уже заказал нам фирменное блюдо.

– О… я не возражаю.

Боже, надеюсь, это не креветки или какие-нибудь моллюски. От этого дерьма у меня мурашки по коже.

– Что ты делала вчера? – спрашивает он.

– Работала. – Я вижу, что он хочет спросить, чем зарабатываю себе на жизнь, поэтому добавляю: – Я официантка в закусочной.

– В одной из тех, что открыты круглосуточно? – спрашивает он.

Черт. В пятницу вечером я сказала ему, что мне нужно вернуться на работу, и, вероятно, поэтому он и задал этот вопрос.

Ненавидя то, что мне приходится лгать, я киваю.

В разговоре наступает пауза, затем Дарио говорит:

– Расскажи мне о себе.

И вот тут-то я замираю. Я не могу придумать ничего интересного, поэтому спрашиваю:

– Что ты хочешь знать?

– У тебя есть братья и сестры? Какие у тебя отношения с семьей?

Усмехнувшись, я поднимаю бокал и делаю глоток пузырящейся жидкости – лучшего алкоголя, который я когда-либо пробовала.

– Вау. Это вкусно.

– По усмешке я могу предположить, что тебе неловко говорить о своей семье.

– Да. Это не самая моя любимая тема. – Делаю я еще глоток, затем говорю: – Я понятия не имею, кто мой отец, а моя мать… скажем так, мы с ней не ладим.

Мой язык высовывается, чтобы собрать капельки шампанского на губах, затем я спрашиваю:

– А как насчет тебя?

Дарио глубоко вдыхает, затем говорит:

– Я потерял своих родителей в юном возрасте.

– Мне жаль, – бормочу я. – У тебя есть еще родственники?

Он кивает, но, не рассказывая мне о них, меняет тему, спрашивая:

– Ты всегда любила танцевать?

Я пожимаю плечами, обдумывая, как ему ответить.

– Это приятное хобби, которое помогает мне справляться со стрессом.

– Просто хобби? Почему ты не сделала карьеру танцовщицы?

– Боже, я бы никогда не смогла этого сделать. Я видела, под каким давлением находятся балерины. Это дерьмо не для меня. Я танцевала только перед двумя людьми. Перед моим соседом… и тобой.

Он мгновенно хмурится.

– Твоим соседом?

На моем лице появляется мягкая улыбка.

– Тайрон. Он мне как отец.

Воспоминания о прошлом всплывают в моей голове, вызывая счастливое хихиканье.

– Когда я была младше, то устраивала для него небольшие представления, а он подбадривал и хлопал так, словно это было лучшее представление, которое он когда-либо видел.

Дверь открывается, и разговор замолкает, пока официант приносит нам еду.

Пока свидание проходит лучше, чем я ожидала. Надеюсь, я все не испорчу, потому что мне это нравится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю