412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Херд » Беспощадные святые (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Беспощадные святые (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 июля 2025, 03:49

Текст книги "Беспощадные святые (ЛП)"


Автор книги: Мишель Херд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 27

ХЕЙЛИ

Мы проговорили всю ночь, и, найдя ответы на вопросы, которые не давали мне покоя, я чувствую себя лучше.

Смертельно уставшей, но лучше.

И нервной, наблюдая, как Карсон натягивает куртку.

Когда я впервые встретила его, я влюбилась в исходящие от него напряженные вибрации. Но, как я уже сказала ему, теперь, когда я знаю, что на самом деле означает это ощущение, оно заставляет мой желудок трепетать, как будто в нем поселился калейдоскоп бабочек.

Это пугающе... и обжигающе горячо.

Карсон поправляет лацканы своего пиджака и смотрит на меня снизу вверх.

Да, определенно сексуально.

– Увидимся после работы? – спрашивает он.

– Да, – отвечаю я, и на моих губах появляется спонтанная улыбка.

Подняв руку, он проводит пальцем по моей нижней губе, и от этого по моей коже с сумасшедшей скоростью пробегают мурашки.

– Эта улыбка, – стонет он, делая шаг ближе ко мне. Он медленно начинает наклоняться, его глаза прикованы к моим. Мое сердцебиение учащается, и когда его рот касается моего, мои внутренности начинают дрожать.

Затем он отстраняется и, одарив меня чересчур горячей ухмылкой, открывает входную дверь.

Я вздрагиваю, когда вижу Эм Джей, стоящую перед дверью.

– Эй, ты готова к работе? – спрашивает она меня, в то время как ее глаза мечутся между Карсоном и мной.

Карсон пронзает ее серьезным взглядом.

– Нам нужно поговорить о твоем контракте.

– Хорошо. – Она кивает, глядя на Карсона с огромным уважением в глазах.

Когда они начинают уходить, я говорю:

– Эй, она моя личная охрана. Разве я не должна участвовать в этом разговоре?

Они оба замолкают, а затем Карсон кивает Эм Джей, приглашая ее зайти в мою квартиру. Он закрывает дверь, и я наблюдаю, как они оба скрещивают руки на груди.

– Ты молодец, – говорит Карсон бодрым голосом.

– Спасибо.

– Продление контракта на один год, – бормочет он.

– Гонорар? – спрашивает Эм Джей.

Карсон на мгновение задумывается.

– Назови свою цену.

Мои глаза продолжают метаться между ними, потому что я думала, что разговор пойдет не так.

– Два миллиона за первые двенадцать месяцев. Будет обсуждаться при каждом продлении.

Мои глаза широко распахиваются, когда я смотрю на Эм Джей.

– Два миллиона? Я, черт возьми, кормлю тебя.

Она даже не смотрит на меня, ее глаза прикованы к Карсону, когда он отвечает.

– Контракт принят.

– Что? – Я ахаю. – Это же куча денег!

Карсон переводит взгляд на меня.

– Это не подлежит обсуждению.

Я вскидываю руки в воздух, затем хмуро смотрю на Эм Джей.

– Ты платишь за ужин.

Она просто улыбается мне.

Скрестив руки на груди, я спрашиваю:

– Почему вы так холодны друг к другу? Вы оба важны для меня, и то, как вы общаетесь, заставляет меня чувствовать себя неуютно.

– Мы не можем быть привязаны друг к другу, – объясняет Эм Джей. – Ты – мой приоритет, а не Карсон.

– Эм Джей должна на сто процентов сосредоточиться на тебе, – добавляет Карсон. – Она твой хранитель. Не мой.

Я начинаю хмуриться.

– Почему у тебя его нет?

– Мой женился, – бормочет он, – и я предпочитаю работать один.

Все еще мой интроверт.

Карсон подходит ко мне и, обхватив рукой мою шею сзади, запечатлевает поцелуй на моем лбу.

– Увидимся позже.

– Ладно. Будь в безопасности, – говорю я, одаривая его улыбкой.

Он даже не попрощался с Эм Джей, когда уходил, закрыв за собой дверь.

– Дааааа… Мне придется привыкнуть к тому, как все устроено в вашем мире. – Затем я снова бросаю на нее хмурый взгляд, пока она запирает дверь. – И я была той, кто платил за наши ужины.

Она бросает на меня милый извиняющийся взгляд.

– Ты всегда была так рада покормить меня. – Она придвигается ко мне и приподнимает бровь. – У вас с Карсоном теперь все хорошо?

На моем лице мгновенно расплывается улыбка.

– Оооо, настолько хорошо? – дразнит она меня.

Наклонив голову, я смотрю на свою подругу.

– И все из-за тебя.

– Что я сделала?

Потянувшись к ней, я заключаю ее в крепкие объятия.

– Ты сказала мне правду, и это заставило меня увидеть Карсона таким, какой он есть на самом деле.

Эм Джей похлопывает меня по спине.

– Я рада, что смогла помочь.

Отстраняясь, я бросаю на нее игривый взгляд.

– Ты моя подруга не только из-за денег, верно?

– Ну, – поддразнивает она меня, затем ее лицо смягчается. – Нет. Просто думай об этом как об оплате за работу в опасных условиях, Хейли.

– Черт возьми, ты действительно обладаешь даром убеждения, – говорю я. – Ты можешь сделать так, чтобы все звучало намного лучше, чем есть на самом деле.

Она изогнула бровь.

– Просто одно из моих многочисленных умений. – Она проверяет время. – Тебе нужно собраться, иначе ты опоздаешь на работу.

– Точно! – Я бросаюсь в свою спальню. – Сколько у меня есть времени?

– Двадцать минут.

______________________________________

После своей смены в ресторане я так устала, что собираюсь пойти прямо домой, чтобы вздремнуть.

Выходя из здания с Эм Джей, чтобы мы могли купить что-нибудь на ужин, она внезапно останавливается и так сильно толкает меня за спину, что я спотыкаюсь.

– Не подходи, Хейли, – рявкает она.

– Хм? – Я ворчу самым неподобающим для леди образом на свете. Только тогда я вижу группу мужчин, ожидающих на тротуаре.

– Я говорил тебе, что ты пожалеешь об этом, – мстительно говорит парень, пригласивший меня на свидание.

Я насчитала шестерых мужчин, и при виде их у меня по спине пробежал страх.

Дерьмо. Это плохо.

Может ли Эм Джей уложить их все сразу?

Ее поза напряжена, когда она угрожает им:

– Уходите, пока вы еще можете ходить.

Главный парень смеется.

– Преподайте этой сучке урок.

У меня вырывается писк, когда они приближаются к Эм Джей. Она бросается вперед и ударяет тыльной стороной ладони по носу первого парня. Кровь брызжет из него, когда она переходит к следующему парню. Эм Джей хватает его за плечи и бьет коленом в промежность. Я съеживаюсь, думая, что это скорее всего больно.

Затем главный парень набрасывается на меня.

О черт.

Ударь его коленом, Хейли. Ты видела, как Эм Джей это делает.

Кто-то хватает меня сзади, и прежде чем я успеваю вскрикнуть от испуга, меня отталкивают в сторону, а затем Карсон проносится мимо меня.

Главный парень замахивается, но Карсон без усилий блокирует его, схватив за руку, а затем перекидывает его через плечо, швыряя на твердую землю.

Мои глаза мечутся повсюду, пытаясь не спускать глаз с Эм Джей, одновременно наблюдая за тем, как же крут Карсон. Он бежит к парню, приближающемуся сзади к Эм Джей, и тут мой парень взлетает в воздух, выбивая из парня все дерьмо.

Святое. Дерьмо.

Главный парень стонет, когда начинает подниматься на ноги. Взвизгнув, как будто я вот-вот наступлю на насекомое, я бросаюсь вперед и пинаю его в промежность.

– Пожалуйста, лежи, идиот.

Когда я поднимаю глаза, Карсон смотрит на меня с недоверчивым выражением на лице, затем он говорит:

– Это было чертовски мило.

______________________________________

КАРСОН

Парни медленно начинают подниматься на ноги, отвлекая мое внимание от Хейли.

Я чувствую Эм Джей у себя за спиной и приказываю:

– Уведи Хейли отсюда.

– Хорошо, – отвечает она резким тоном. Она подбегает к тому месту, где стоит Хейли, и, схватив ее за руку, тащит обратно в здание.

Поворачиваясь к группе мужчин, я говорю:

– Кто тот ублюдок, который решил испытать удачу с моей женщиной?

Один парень указывает на мужчину, которого Хейли ударила ногой. Остальным я говорю:

– Убирайтесь отсюда.

Они разбегаются, как тараканы, а потом я подхожу к ублюдку, когда он наконец поднимается на ноги.

Прохожий бросает на нас настороженный взгляд, затем спешит в соседнее здание, что означает, что я не могу убить этот кусок дерьма, и мне нужно покончить с этим быстро, пока кто-нибудь не вызвал полицию.

Схватив его за горло, я заталкиваю его в переулок рядом с жилым домом. Я сжимаю его дыхательные пути до тех пор, пока он не перестает дышать, и, встретившись с ним взглядом, говорю:

– Если я еще раз увижу тебя рядом с ними или в этой части города, я убью тебя.

Он слабо бьет меня в грудь. Я прижимаю его к стене и наношу два удара в бок, отчего воздух вырывается у него из губ. Он хватает меня за рубашку, и ткань сдвигается, обнажая восьмиконечную звезду на моей левой ключице.

– Не связывайся с собственностью русской мафии, – рычу я. – Я убью тебя, черт возьми.

При словах "Русская мафия" его глаза, наконец, расширяются от страха.

– Черт, я не знал, – говорит он дрожащим голосом.

Я толкаю его в переулок.

– Тебе лучше бежать.

Он отшатывается от меня, его лицо белое, как у привидения. Я наблюдаю, пока он не скрывается из виду, затем оглядываю окрестности.

Я не слышу никаких сирен, так что, полагаю, никто не вызывал полицию.

Завернув за угол, я направляюсь в здание и поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Когда я открываю дверь, Эм Джей стоит по другую сторону от нее, все еще готовая к действию.

– Они ушли, – говорю я. – Сделай перерыв.

Она кивает и оставляет меня наедине с Хейли, которая бросается ко мне. Ее тело прижимается ко мне, когда она обвивает руками мою шею.

Я заключаю ее в крепкие объятия, думая, что эти придурки, должно быть, спровоцировали травму от нападения албанцев.

– Ты в порядке? – спрашивает она прежде, чем я успеваю вымолвить хоть слово.

Я киваю.

– Да. – Отстраняясь, я кладу руку ей на щеку, мои глаза изучают ее лицо. – Ты в порядке?

Она удивляет меня, улыбаясь, а затем прижимается своим телом к моему и сливает свои губы с моими.

Я кладу руку ей на затылок и, взяв под контроль поцелуй, быстро перехожу от медленного к страстному поцелую.

Наше дыхание учащается, так как наши рты не могут насытиться вкусом друг друга. Мои зубы прикусывают ее нижнюю губу, мои губы ласкают ее губы.

Я прижимаю ее спиной к ближайшей стене, которая находится прямо у кухонной стойки. Моя рука скользит вниз от ее лица к груди, и, обхватив идеальную выпуклость, я сильно сжимаю ее. Я прижимаюсь к ней всем телом, мой твердый как камень член жаждет быть похороненным глубоко внутри нее.

– Господи, детка, – стону я ей в рот.

Притормози, Карсон!

Вырываясь, я делаю пару шагов назад, мой взгляд прикован к распухшим губам Хейли.

Она прижимает руку к своей вздымающейся груди.

– Боже. Я начинаю жалеть, что сказала, что хотела не торопиться. – Ее глаза встречаются с моими, и, видя, как желание темнеет в ее серых радужках, мне требуется больше сил, чем у меня есть, чтобы оставаться неподвижным.

– К черту это, – она подходит ко мне. Я врезаюсь в нее, обеими руками обхватываю ее голову, а затем, черт возьми, пожираю ее.

Хейли стаскивает куртку с моих плеч, и мы быстро снимаем друг с друга одежду. Когда она оказывается обнаженной, я хватаю ее за бедра и, приподняв, сажаю на кухонный стол. Подтягивая ее задницу к краю, я беру свой член и, выровнявшись с ее входом, врываюсь в нее.

Удовлетворенное рычание вырывается из моей груди, когда я чувствую, как ее тепло обволакивает меня.

Блять, наконец-то.

Схватив ее за руки, я поднимаю их над ее головой и прижимаю запястья к стене. Мои губы прижимаются к ее губам, когда я начинаю двигаться, беря ее отчаянно сильно и быстро.

Звук наших учащенных вдохов смешивается со шлепками нашей кожи, соприкасающейся при каждом толчке моих бедер.

Удерживая ее запястья одной рукой, я опускаю другую к ее груди, и мои пальцы ласкают ее соски, пока они не напрягаются и не сморщиваются для меня.

Прерывая поцелуй, я не отрываю взгляда от Хейли и сильнее вонзаюсь в нее. Ее губы приоткрыты, глаза горят от желания кончить.

Не в силах насытиться ею, я врезаюсь в нее сильнее. Хейли издает жалобный стон, и это заставляет меня еще жестче двигаться в ней.

– Карсон! – Ее лицо напрягается по мере приближения оргазма. – Скажи это, – умоляет она.

Я качаю головой, не сбавляя темпа, на затылке у меня выступают капельки пота.

Ее тело начинает дрожать.

– Ты моя, – рычу я. – Ты никогда больше не уйдешь.

– Я не уйду, – хнычет она. – Пожалуйста.

Я прижимаюсь своим лбом к ее лбу.

– Давай, детка. – Мои зубы впиваются в ее губы. – Кончи для меня.

Хейли кричит мне в рот, когда ее тело начинает содрогаться, ее разрывает оргазм.

Когда ее внутренние стенки сжимаются вокруг моего члена, я трахаю ее сильнее, чем когда-либо прежде, продлевая наслаждение, опустошающее ее, пока она может издавать только задыхающиеся стоны.

Такая красивая.

Опуская ее руки вниз, я притягиваю ее к себе и прижимаю ее тело к своему, мой собственный оргазм обжигает мое тело, пока я не могу только дернуться внутри нее.

Удовольствие накатывает на меня волнами.

– Черт, детка. Так чертовски хорошо, – слова вырываются из меня.

Когда Хейли спускается, она обхватывает ногами мою задницу, а руками обвивает мою шею. Она прижимается ко мне, когда последние остатки моего оргазма сотрясают меня.

Когда мое тело замирает, только наше прерывистое дыхание нарушает тишину в квартире.

Хейли начинает покрывать поцелуями мое плечо и, прокладывая путь вверх по моей шее, находит мой рот. Поцелуй нежен и наполнен любовью, которой я жажду только от нее.

Глава 28

ХЕЙЛИ

Лежа на кровати, мое тело измучено и онемело после того, как Карсон занялся со мной любовью во второй раз, и меня охватывает то же ошеломляющее чувство, что и когда мы занимались любовью в первый раз.

Я пытаюсь отдышаться, но затем Карсон притягивает меня к себе и обнимает. Он баюкает меня, как будто я его величайшее сокровище, и его глаза блуждают по моему лицу, в его глазах светится любовь.

Поднеся руку к моей щеке, он проводит по шраму подушечкой пальца. Сожаление закрадывается в его глаза, отчего они кажутся почти черными.

– Я в порядке, – шепчу я.

– Никогда больше. – Я знаю, он имеет в виду, что это никогда больше не повторится.

Я киваю.

– Я знаю. Вы с Эм Джей доказали мне это сегодня.

В моем животе урчит, и Карсон опускает глаза, затем снова поднимает их.

– Давай все же тебя покормим.

Встав, Карсон идет на кухню, и я улучаю момент, чтобы полюбоваться его задницей, прежде чем броситься в ванную.

Я справляю нужду, а затем провожу щеткой по своим растрепанным от секса волосам, которые торчат во все стороны. Когда я выхожу из ванной, Карсон смотрит что-то на своем телефоне, нахмурив лоб.

– Что не так?

Я подхожу ближе, но он закрывает экран и качает головой.

– Просто работа.

Останавливаясь перед ним, я кладу руку ему на подбородок.

– Ты можешь поговорить со мной о своей работе. Должно быть, тяжело нести все это в одиночку.

Он некоторое время пристально смотрит на меня, потом говорит:

– Я беспокоюсь о Димпо.

– Почему?

– У нее не очень хорошая жизнь. – Он поднимает свои джинсы и натягивает их. – Мне просто нужно придумать, как ей помочь.

– Расскажи мне об этом. Может быть, я смогу что-нибудь придумать, – говорю я, тоже начиная одеваться.

Когда Карсон полностью одет, он разблокирует свой телефон, а затем поворачивает его так, чтобы я могла видеть. Это видео, на котором девочка бежит к своей маме. Я чувствую, как счастье и облегчение исходят от них, когда они падают в объятия друг друга.

При виде того, что сделал Карсон, на мои собственные глаза мгновенно наворачиваются слезы.

– О боже, Карсон, – выдыхаю я, поднимая на него взгляд. – Ты сделал это. Как ты можешь не видеть, какой ты удивительный?

Беспокойство не покидает его лица, когда он смотрит на свой телефон, чтобы показать другое видео. Я придвигаюсь к нему, и то, что я вижу, заставляет меня поморщиться.

Димпо несет огромное ведро с водой из грязного источника.

– Это их питьевая вода. – Беспокойство на лице Карсон усиливается, когда мы наблюдаем, как она заносит ведро в здание, которое выглядит так, словно собрано из металлолома и досок.

– Нам нужно что-то делать, – говорю я, мое сердце болезненно сжимается, потому что Димпо приходится так жить. – Ты не можешь привезти ее сюда?

Взгляд Карсона устремляется на меня.

– Нет, я не могу подпускать ее близко к себе. Это подвергнет ее опасности.

– Как насчет спонсорства, чтобы она могла поступить в школу-интернат? Я могу посмотреть, есть ли что-то подобное рядом с ее домом.

Карсон на самом деле выглядит удивленным моей идеей.

– Это могло бы сработать, и она получит хорошее образование. Я займусь этим.

– Я не возражаю, – предлагаю я.

Карсон качает головой.

– Я не хочу, чтобы ты была в этом замешана.

Его телефон вибрирует, и я вижу сообщение.

Контракт: Незир Албу

Бизнес: Торговец оружием

Время выполнения: 72 часа

Местоположение: Румыния

Гонорар: € 6 000 000.00

Мои глаза увеличиваются на "торговце оружием" и "€ 6 000 000.00", а затем экран становится черным. Карсон засовывает телефон в карман.

Когда я поднимаю на него взгляд, его глаза прикованы к моему лицу, как будто он ожидает, что я выйду из себя.

– Все в порядке, – пытаюсь я успокоить его, – если тебе нужно все проверить и ответить тому, кто это отправил, мы с Эм Джей можем пойти перекусить.

Он качает головой.

– Мне нужно позаботиться о Димпо, прежде чем я возьму на себя еще один контракт. – Положив руку мне на шею, он спрашивает. – Ты действительно не против того, что я делаю?

Я киваю.

– Так и есть. Ты действительно можешь ответить на это сообщение.

Снова достав телефон, он отвечает.

Контракт: Отклонен

– Кто-нибудь другой может позаботиться об этом, – говорит Карсон. – Димпо – мой приоритет прямо сейчас. – Уголок его рта приподнимается. – И мне нужно покормить тебя.

– Эм Джей платит, – бормочу я, пока мы идем к входной двери. – Она должна мне еды на месяц.

Когда я открываю дверь, Эм Джей встает с того места, где она сидела на лестнице рядом с моей квартирой.

– Наконец-то. Я умираю с голоду.

– О, да ладно, ты плотно пообедала, пока я работала.

– А потом я сбросила все эти калории. – Она улыбается мне.

Карсон закрывает за нами дверь, и мы спускаемся по лестнице в вестибюль. Когда мы выходим из здания, Карсон берет меня за руку и переплетает свои пальцы с моими, в то время как Эм Джей пристраивается справа от меня.

Они оба продолжают оглядываться по сторонам, пока я не говорю:

– Я чувствую себя VIP-персоной из-за того, как вы двое продолжаете оглядываться вокруг нас. Мне просто нужно купить вам подходящие костюмы и наушники.

Карсон отпускает мою руку и, обняв меня за шею, притягивает к себе. Он целует меня в висок, затем говорит:

– Просто хотел убедиться, что ты в безопасности.

Я обнимаю его за поясницу и улыбаюсь ему снизу вверх.

– Мой крутой парень.

______________________________________

КАРСОН

Благодаря идее Хейли я устроил Димпо в частную школу-интернат и устроил ее мать на работу, так что они вместе.

Я только что встретился с директрисой школы-интерната, чтобы убедиться, что все готово для Димпо и ее матери.

Лекгари рассказал мне все, что нужно знать о Танди и Димпо. Они говорят на языке Коса14, и с тех пор, как скончался муж Танди, им приходится нелегко. Работы мало, и там, где они живут, происходят случайные вспышки насилия.

По дороге по адресу, который дал мне Лекгари, район становится все более усеянным лачугами, когда я въезжаю в то, что местные жители называют лагерем сквоттеров15.

Я ищу лачугу, что кажется невыполнимой задачей, потому что все они расположены вплотную друг к другу, и тут я вижу Лекгари, который машет мне, стоя возле одной из них. Я останавливаю машину и, вылезая, подхожу к нему.

Я беру его за руку, и пока мы обмениваемся рукопожатием, я слышу:

– Мистер! Мистер! – Оглянувшись через плечо, я наблюдаю, как Димпо бежит ко мне. Она бросается ко мне, обнимая. Затем она поднимает на меня взгляд со своей лучезарной улыбкой. – Ты вернулся.

– Оооо… оооооо, – кричит женщина, и я бросаю на нее взгляд. Я узнаю в ней Танди, мать Димпо.

– Я сказал ей, что ты был тем, кто спас ее дочь, чтобы она доверяла тебе, – быстро объясняет Лекгари.

Танди подходит, чтобы взять меня за руку, черты ее лица напряжены от благодарности.

– Спасибо. О, спасибо вам.

Чувствуя себя неловко из-за такого внимания, я говорю:

– Не беспокойтесь об этом.

– Вы вернули мне мою дочь. Я так счастлива, – говорит Танди с сильным акцентом. – Она – все, что у меня осталось.

– Вы не против, если я перевезу вас в более безопасное место? – Я спрашиваю.

– Да, – улыбается Танди, ее глаза наполняются слезами. – О, это было так плохо. Здесь нет работы. Цоци16 повсюду.

– Цоци – плохие люди, – объясняет Лекгари.

– Вы готовы? – спрашиваю я, оглядывая всех людей, собравшихся посмотреть.

– Да. – Он что-то говорит Танди на их родном языке, и она вбегает в хижину. Через пару секунд она выходит, неся только одну сумку.

– И это все? – Я спрашиваю.

– Да, мистер, – отвечает Танди. – Мы можем идти.

Похоже, она торопится больше, чем я. Димпо держится рядом со мной, когда я открываю для них заднюю дверцу машины. Я беру сумку у Танди и жду, пока она и Димпо сядут, затем кладу ее в багажник.

Лекгари забирается на пассажирское сиденье, и когда я сажусь за руль, он небрежно говорит:

– Впереди. Двое мужчин. У одного из них есть футбольный мяч. Они разведчики для тех, кто занимается торговлей людьми.

Я завожу двигатель и только тогда поднимаю взгляд. Я замечаю мертвые выражения лиц двух мужчин, которые смотрят на нас.

Отворачиваясь от них, я говорю:

– Достань мне о них все, что сможешь. Я позабочусь об этом.

Когда я отъезжаю от лагеря сквоттеров, Димпо говорит:

– У мистера хорошая машина.

– Зови меня Карсон, Димпо, – говорю я.

– Хорошо, мистер Карсон.

Уголок моего рта приподнимается, когда я направляю машину к школе-интернату.

Когда мы подъезжаем к кампусу, Димпо прижимается лицом к окну.

– Чттттт… смотри, ма.

– Шш, это уже слишком. Спасибо вам, – говорит Танди, все еще выглядя переполненной эмоциями.

Мы выходим, и я наблюдаю, как Димпо осматривает все с выражением чистого изумления на лице.

– Давайте устроим вас, – говорю я, и они следуют за мной в офис.

Директриса ведет нас в комнату, в которой они будут жить, и, войдя внутрь, я ставлю их сумку на пол.

– Распаковывайте вещи. Мне нужно поговорить с директрисой, – говорю я Танди и Димпо.

Указывая Лекгари, чтобы он шел со мной, я выхожу из комнаты, затем поворачиваюсь к директрисе и говорю:

– Спасибо вам за всю помощь.

– О, нет, спасибо вам. Я хорошо позабочусь о них, – отвечает она.

Для нее же лучше. Я заплатил школе немаленькое состояние, чтобы это устроить.

Когда директриса входит в комнату, я встречаюсь взглядом с Лекгари.

– Мне нужно, чтобы ты убедился, что у них все идет хорошо. Дай мне знать, каков твой гонорар.

– Хорошо.

– И еще, дай мне знать, если им что-нибудь понадобится.

Лекгари кивает.

– Не беспокойся о них. Я позабочусь о том, чтобы они были в безопасности. Если что-нибудь случится, я немедленно дам тебе знать.

– Пожалуйста.

Лекгари ухмыляется мне.

– Ты делаешь доброе дело. Они этого не забудут.

Димпо выходит из комнаты и еще раз обнимает меня.

– Спасибо вам, мистер Карсон. – Она смотрит на меня так, словно я ее герой. – Я знала, что ты хороший человек.

Кладу руку ей на плечо и слегка сжимаю его.

– Дайте знать мистеру Лекгари, если вам что-нибудь понадобится.

– Ты снова уходишь? – спрашивает она.

– Да, я не могу задержаться надолго.

Я просто хотел убедиться, что они в безопасности и о них позаботятся, но мне нужно вернуться к Хейли.

Выходит Танди с широкой улыбкой на лице. На меня сыплются новые слова благодарности и объятия, а затем они провожают меня до машины.

– Позаботься о них, – снова говорю я Лекгари.

– Позабочусь. Не волнуйся.

– Пришли мне эту информацию, – напоминаю я ему.

– Это займет некоторое время.

Димпо снова обнимает меня, и, присев на корточки, я встречаюсь с ней взглядом.

– Учись усердно, Димпо.

– Да, мистер Карсон.

– И повеселись.

– Я так и сделаю, мистер Карсон.

Когда я сажусь в машину и завожу двигатель, я бросаю последний взгляд на улыбку Димпо, а затем оставляю их на попечение Лекгари.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю