355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мирослав Крлежа » Поездка в Россию. 1925: Путевые очерки » Текст книги (страница 4)
Поездка в Россию. 1925: Путевые очерки
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 09:30

Текст книги "Поездка в Россию. 1925: Путевые очерки"


Автор книги: Мирослав Крлежа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Таким образом, вполне естественно, что, когда борьба против Австрии, против Вены, против Эренталя после аннексии Боснии достигла одного из своих пиков, у сербов, живших в Хорватии, автоматически проявилась прежняя сербско-мадьяронская[163]163
  Во второй половине XIX во внутриполитической борьбе в Хорватии сербское национальное движение зачастую опиралось на венгерскую власть в борьбе против хорватского национального движения, против его политических и государственно-правовых требований.


[Закрыть]
, близорукая тенденция к уступкам, к концессиям, к «regierungsfähig» [164]164
  Regierungsfähig (нем.) – способность управлять. (Прим. перев.).


[Закрыть]
[165]165
  Имеется в виду стремление сербского национального движения в Хорватии добиться большего участия в управлении Хорватией, признания политических прав сербов как нации. Сам термин вошел в политический лексикон в Хорватии начала XX в. Социал-демократы Хорватии (СДПХСл) на своем пятом съезде в 1908 г. подчеркивали, что «в отличие от других партий, они не стремятся любой ценой быть „regierungsfähig“».


[Закрыть]
.

В своей хорошей книге о хорватской политике Супило[166]166
  Книга «Политика в Хорватии» («Politika u Hrvatskoj»), в которой Ф. Супило собрал свои статьи (всего 41), опубликованные в августе – октябре 1911 г. в газете «Риечки нови лист». Первый раз отдельная книга вышла в 1911 г., и позднее – в 1938 и 1953 гг.


[Закрыть]
наглядно описал, как в те кризисные дни с его глаз постепенно спадала пелена, как люди, с которыми он тогда вместе боролся, мечтал и выступал в единых рядах, проявили себя негодяями, болванами и ничтожествами; как он осознал глубокую истину, заключавшуюся в том, что материал, с которым он хотел вести антиавстрийскую, революционную, подрывную политику, оказался незрелым и никуда не годным. Нет сомнения, что в его срыве сыграла свою роль венгерская Бановина с ее столицей Аграмом[167]167
  Т. е. автономная Хорватия.


[Закрыть]
, о которой Супило не раз писал, что рыба смердит с головы. Но так же точно и то, что группа вокруг газеты «Србобран» повела себя позорно, недостойно, подло и сепаратистски, – сегодня это уже подтверждено дальнейшими событиями[168]168
  «Србобран» («Защитник сербов» – серб.) – главный печатный орган Сербской национальной партии независимости.


[Закрыть]
. После поражения во время процесса Фридьюнга, когда Супило обозвали агентом Хлумецкого, он передал заявление об отставке со своих постов в Коалиции, и тогда один из ведущих сербских политиков заявил о том, как прекрасно, что этот тип вышел из игры, потому что с ним они никогда не пришли бы к власти. (Св. Прибичевич, действительно, прорвался к власти в мадьяронском кабинете и оставался в нем вплоть до 29 октября 1918 года[169]169
  Имеется в виду сотрудничество ХСК и С. Прибичевича с венгерскими властями в 1913–1918 гг. 29 октября 1918 г. было провозглашено Государство СХС.


[Закрыть]
). Он проводил линию, диаметрально противоположную концепции Супило, основанной на идее независимости хорватов. Редактор печатных изданий Прибичевича г-н Вилдер[170]170
  Вилдер (Vilder), Вечеслав (1878–1961) – хорватский политик. В начале XX в. выступал с либерально-демократических позиций. Избирался от Хорватско-сербской коалиции в Са́бор. После образования Королевства СХС выступал за централизм и унитаризм, после установления королем Александром диктатуры в 1929 г. перешел в жесткую оппозицию режиму.


[Закрыть]
вместе с другим таким же редактором г-ном Шлегелем писал, что Супило – «тип, на которого надо смотреть с омерзением. Не запачкайтесь!», «Великий Супило, противник соглашения, противник идеи дуализма – спекулянт, Франческо Азев[171]171
  Франческо Азев – вероятно, оскорбление в адрес Ф. Супило: его имя было переделано на итальянский манер, чтобы подчеркнуть его связи с некоторыми антиавстрийски настроенными итальянскими политиками, поддержавшими Риекскую резолюцию, и к ней приделана широко известная в тот период фамилия руководителя боевой организации партии социалистов-революционеров Евно Азефа, разоблаченного В. Л. Бурцевым как агента царской охранки в 1908 г. Об этом стало известно в Европе.


[Закрыть]
и австрийский шпион!». И так далее, и тому подобное, – это были ежедневные лозунги печатных изданий Коалиции в борьбе против Супило и его газеты «Риечки нови лист».

Подвергаемый нападкам из своего собственного лагеря, где его обзывали австрийским шпионом и наемником, Супило готовился к новой схватке вместе с «Омладиной», в которую верил самозабвенно, как в символ. Ему было ясно, что при новом курсе г-на Прибичевича у нас «реальная политика, мелкие промыслы, борьба за культуру, новое направление в литературе, социальные проблемы, развитие экономики – все это выродилось в пародию. Таково национальное единство сербов и хорватов. Национальное единство в их понимании сегодня означает плестись за сербами из газеты „Србобран“, которые в своих делах и в политике это единство отвергают, и делать то, что они хотят».

Все это Супило испытал на собственной шкуре, и это он хотел донести до еще не испорченной «Омладины». Он часто повторял, что ему необходим такой аналитик, как Бурже[172]172
  Бурже (Bourget), Поль (1852–1935) – французский писатель и психолог, академик. Автор работы «Очерки современной психологии».


[Закрыть]
, который бы в нескольких томах психоанализа разъяснил «Омладине», что за фальсификаторы ведут народ и какими прозрачными фразами его обманывают ради жалких целей личной выгоды. В пылу приготовлений к новой борьбе за возрождение разразилась война, и он, последовательный борец против Австрии и офсайдер[173]173
  От английского off side – вне игры. (Прим. перев.).


[Закрыть]
, в первый же день перешел итальянскую границу, чтобы за пределами страны дождаться развязки драмы, в которую вмешался грохот орудий.

В этом последнем, заграничном периоде своей жизни он снова вернулся к интенсивному анализу радикальной Сербии[174]174
  Т. е. Сербии, поддерживавшей Сербскую радикальную партию Николы Пашича, которая практически постоянно находилась у власти с 1903 по 1918 г. С 1918 до 1929 г. с короткими перерывами она также формировала правительство.


[Закрыть]
и сербского национального самосознания, найдя подтверждение своим взглядам, близким идеологии Старчевича и издания дубровницкой газеты «Црвена Хрватска», когда речь шла о Сербии времен династии Обреновичей, и пришел к выводам весьма негативным. После несомненно красивого и героического жеста, сделанного сербским народом в 1914 году[175]175
  Имеется в виду убийство сербом, членом организации «Млада Босна» Гаврилой Принципом 28 июня 1914 г. эрцгерцога Франца Фердинанда и последовавшая затем война Австро-Венгрии с Сербией, превратившаяся в Первую мировую войну.


[Закрыть]
, по этой несчастной стране стала расползаться грязная тень солунского процесса[176]176
  Солунский процесс – судебный процесс в апреле – июне 1917 г. против полковника Драгутина Димитриевича-Аписа и других офицеров, принимавших участие в государственном перевороте 1903 г., а также организации «Объединение или смерть» («Черная рука»). (Ее роль в покушении на эрцгерцога Франца Фердинанда 28 июня 1914 г. до сих пор дискуссионна. Упоминаемый ниже М. Крлежей В. Серж, ссылаясь на одного из соратников Аписа, утверждает, что о предстоящей акции было известно России.) Принц-регент Александр I Карагеоргиевич и Никола Пашич преследовали цель разгрома сильной военной организации, которую они рассматривали как возможного соперника. Трое, в том числе и Д. Димитриевич, были обвинены в покушении на Александра и расстреляны. В 1953 г. Верховный суд Сербии признал обвинения против них несостоятельными.


[Закрыть]
, и атмосфера стала тяжкой и кровавой, как в третьем акте «Ричарда III». Супило осознал тот трагический факт, что все позитивное, что было в сербском народе, ушло в невинно пролитую на полях сражений кровь, когда каждый второй серб пал, защищая свои позиции. Таким образом, положительный тип серба исчез, уступив свое место пятидесяти процентам, составлявшим отрицательный торгашеский тип. Отчаявшееся, потерявшее всякую надежду меньшинство напрасно пыталось вырваться из лап радикалов. Хорошо зная радикалов (не дай бог, чтобы нами управляли такие патриоты, как он писал в 1893 году), Супило пришел к выводу, что все фразы о каком-то югославянском Пьемонте и в судьбоносные годы войны остались, как и раньше, ложью, и что любые политические альянсы с подобными личностями совершенно невозможны. Согласно собственному тезису, в который он верил долгие годы, что Монархию[177]177
  Т. е. Австро-Венгерскую монархию.


[Закрыть]
может свалить переворот извне и что народ надо к этому готовить, ибо если народ не воспользуется этим моментом, то народ сам себе подпишет приговор, Супило создал концепцию хорватского комитета, который должен бороться за суверенитет Хорватии[178]178
  5 апреля 1916 г. Ф. Супило вышел из Югославянского комитета, поскольку не получил поддержки своей позиции, расцененной членами комитета как побуждающей хорватов не объединяться с Сербией. Пытался заинтересовать союзников хорватским национальным вопросом. Столкнувшись с их стремлением в тот момент сохранить Австро-Венгрию, отделенную от Германии, попытался наладить сотрудничество и с Югославянским комитетом, и с правительством Сербии на Корфу. Однако 25 октября 1917 г. скончался.


[Закрыть]
.

Потом наступила албанская катастрофа, последовал лондонский пакт, обман и скандалы на острове Корфу, солунский процесс, а затем плачевная поездка Супило в Россию и безрезультатное возвращение, когда он наконец осознал, что существует православно-сербская ирредента, поддерживаемая русским православным царизмом, а до западной хорватской национальной полусферы никому нет дела, в том числе и самой этой полусфере, коченеющей на австрийском фронте вместе с сербскими ирредентистами[179]179
  Албанская катастрофа – разгром осенью 1915 г. Австро-Венгрией и Болгарией сербской армии, в результате которой король и правительство Сербии, армия и часть населения отступали через горы в Албанию. При этом погибло много людей. Александр I Карагеоргиевич, его правительство и остатки армии были эвакуированы французским и британским флотом на остров Корфу. Лондонский пакт – секретный договор от 26 апреля 1915 г. между странами Антанты, с одной стороны, и Италией – с другой, относительно условий вступления последней в войну на стороне Антанты. В качестве «платы» за переход Италии из Тройственного союза на сторону Антанты, ей было гарантировано присоединение Адриатического побережья (в качестве территории Австро-Венгрии – Далмация, Триест, Горица, Истрия, а также острова Ластово, Крес и Лошинь), населенного словенцами, хорватами и сербами, входившего тогда в состав Австро-Венгрии. Это уже тогда вызвало возмущение и правительства Сербии, и Югославянского комитета. Бо́льшая часть договора была осуществлена в рамках Версальской системы. Обман и скандалы на острове Корфу – отношения между королевским правительством и созданным в Лондоне эмигрировавшими из Австро-Венгрии южнославянскими политиками Югославянским комитетом были напряженными. Это объяснялось не только соперничеством двух эмигрантских центров, но и принципиально различными подходами к устройству будущего общего государства. Династия, Н. Пашич и их приближенные выступали носителями идей политического централизма и монархизма, а Югославянский комитет придерживался концепции федерализма и республиканства. Формальный компромисс между этими двумя тенденциями был достигнут в Корфской декларации (июнь-июль 1917 г.). Однако на практике он не был претворен в жизнь. Поездка Супило в Россию – в 1915 г. Ф. Супило приезжал в Россию в надежде найти поддержку своим идеям обретения Хорватией государственности. В Петрограде он узнал о заключении Лондонского договора, подписанного также и Россией. Ощутил на себе принципиальные различия в подходах югославянских либералов-федералистов и российских властей, придерживавшихся во внешней политике монархической и имперской идеологии. Ее обоснованием, среди прочего, было утверждение о «вечном союзе с Сербией», основанной на этническом и конфессиональном родстве, в то время как хорваты в большинстве своем были католиками. Поэтому поддержки в России Ф. Супило не нашел.


[Закрыть]
. Таким образом, все эти комбинации привели его к апатии и отчаянию, что произошло уже в Лондоне. В то время в Центральной России уже стал слышен рокот социальных потрясений. В этой предгрозовой обстановке, лишенный какой-либо солидной почвы под ногами, Супило все больше поддавался трагическому ощущению собственной ненужности и одиночества. В таком состоянии этот последний рыцарь хорватского государственного права растворился в лондонских туманах (это случилось в сентябре 1917 года).

Проходя однажды ночью через венский императорский Бург и размышляя о судьбе нашего народа, я встретил тень Франа Супило. Перед тем я был в одном из подземных раззолоченных, украшенных в стиле барокко, ночных ресторанов в центре города близ главного собора[180]180
  Штефансдом (Stefansdom) – собор Св. Стефана в Вене.


[Закрыть]
, где официанты одеты во фраки и лаковые ботинки, где голые девушки, лишенные слуха, танцуют под отталкивающе чувственную музыку. Там пили очень дорогие вина, а присутствующие принадлежали к сливкам интернационального общества. Какие-то американские коммивояжеры, ковыряющие свои золотые пломбы указательным пальцем, какие-то закостеневшие вылощенные феодалы с моноклями, жалующиеся на нехватку квартир (объясняющие эту нехватку «непомерной тягой рабочего класса к роскоши, потому что рабочие хотят жить в однокомнатных квартирах с кухнями, а до войны спокойно довольствовались тем, что готовили в той же комнате, в которой и спали, ненасытные наглецы!»), какие-то аргентинские негры в обществе рыжеволосых дам. За массивным мраморным столиком, чью тяжеленную доску поддерживали три крылатых ассирийских быка, скрытые под зеленой скатертью, выпивала группа государственных деятелей Королевства СХС. Что делала в Вене эта банда, я не знаю, но они пили без меры, кричали и во весь голос обсуждали наши национальные проблемы. Пятеро или шестеро из тех мерзавцев, которые крали и крадут миллионы, лгут, бормочут всякую ерунду, каждый день стреляют в своих собственных граждан, – и все это во имя какой-то идиотской государственной идеи. Такие распространенные у нас типы, развратники и пьяницы, министры из провинциальных адвокатов, выехавшие за границу ради какой-то авантюры в карамазовском духе вроде тех, что известны с печальных времен Женевы и Ниццы[181]181
  Печальные времена Женевы и Ниццы – М. Крлежа имел в виду хорватскую политическую эмиграцию времен Первой мировой войны, представители которой проживали в этих городах. Печальным этот период он называет потому, что эмиграции не удалось осуществить идеалов федеративной Югославии. В частности, в Женеве 8 ноября 1918 г. была подписана декларация, которая означала признание сербским правительством Национального вече Государства СХС в качестве законного правительства сербов, хорватов и словенцев, проживавших на территории Австро-Венгрии. Впоследствии сербское правительство отказалось от этой декларации.


[Закрыть]
. Типы, которые и самого Господа Бога готовы продать за бессрочный вексель, для которых главную и единственную политическую роль играют деньги, а Государство, Государствообразующая идея и Национальное единство значат не больше, чем какой-нибудь смешной американский фильм, сделанный Штрохеймом[182]182
  Штрохейм (Stroheim), Эрих (1815–1905) – американский кинорежиссер, актер, сценарист.


[Закрыть]
, с дипломатическими приемами, церемониалом, проходом гвардии и обращением к министру «Ваше превосходительство». Я слушал, не называя себя и не представляясь, беседу этих «превосходительств»; а ведь такими вот словами, невероятно наглыми и высокомерными, стирают с лица земли целые провинции, как единым движением руки стряхивают рюмки со стола, и выигрывают выборы, словно партию в тарокко. И пришел к одной логически верной и глубокой истине: в нашей несчастной стране не будет порядка до тех пор, пока двадцать-тридцать подобных типов не будут болтаться на площади Теразие[183]183
  Теразие – площадь в Белграде.


[Закрыть]
, как висельники на картинах Брейгеля.

Я встал с чувством глубокого внутреннего отвращения и вышел. Струился туман, и окна Бурга казались свинцово-мутными, подслеповатыми; рядом с памятником императору Францу, напротив швейцарских ворот кто-то сидел, сгорбившись и глубоко задумавшись. Эта неподвижная мизансцена посреди пустынного и безмолвного пространства внутреннего двора, окруженного черными слепыми окнами, бросалась в глаза, и я решил подойти ближе. Каждый шаг по граниту отдавался гулко, как в церкви. Рядом с памятником сидел Супило. С землистым, опухшим лицом, – утопленник, только что вытащенный со дна Темзы[184]184
  Ф. Супило умер, а не утопился. Это выражение – авторская метафора.


[Закрыть]
. Он все еще переживал ту страшную ночь одиннадцатого декабря 1909 года, когда этот город всей своей слизью и копотью, всей своей адской тяжестью обрушился на него сильнее, чем на кого-нибудь из хорватов[185]185
  11 декабря 1909 г. в ходе процесса Фридьюнга Ф. Супило заявил о выходе из Хорватско-сербской коалиции и об отказе от мандата депутата Са́бора Хорватии.


[Закрыть]
. Он тогда выпрямился во весь рост, чтобы воспротивиться графам, сидевшим там, напротив, в барочном зале «Балльхаусплаца»[186]186
  Правительство и Министерство иностранных дел находились в Вене на Балльхаусплац.


[Закрыть]
, всем этим призракам в горностаевых мантиях, живущим скрытой, таинственной жизнью за занавесями флигеля императора Леопольда. Он сжал было кулак, чтобы разбить стекла в покоях этих господ во втором этаже, он хотел спалить крышу над ними, разнести до основания этот проклятый дом, – но пал от тяжкого удара еще до начала битвы. Глаза у моего собеседника были воспаленные, руки вспотели, а голос из глотки с отечным зобом утопленника звучал приглушенно.

– Слышите, как они ревут? – тихо спросил он паническим тоном.

И в самом деле. За пределами неосвещенного четырехугольника императорского двора, за изъеденными патиной медными гребнями крыш и старинными флюгерами слышался гул Вены. Это не было обычное жужжание декоративного, напыщенного императорского города с бронзовыми всадниками работы Фернкорна и анахронной готикой Шмидта, автора загребского кафедрального собора, колоннадами Хансена в античном стиле и поздним биржевым ренессансом Фёрстера[187]187
  Фернкорн (Fernkorn), Антон Доминик (1813–1878) – австрийский скульптор, Шмидт (Schmidt), Фридрих (1825–1891) – немецкий архитектор и реставратор. Проектировал здание Югославянской академии наук и искусств в Загребе (JAZU, 1880); ему принадлежит и основная идея реставрации собора и церкви Св. Марка в Загребе. После его смерти в 1902 г. этот проект с изменениями был завершен Г. Болле. Хансен (Hansen), Теофилиус Эдвард (1813–1891) – австрийский архитектор датского происхождения. Фёрстер (Förster), Людвиг (1797–1863) – австрийский архитектор.


[Закрыть]
. Потусторонний, дьявольский, массивный черный колосс, покрытый склизкой копотью, испускал сиплый рев миллионов пьяных, охрипших глоток: «Супило – подрывной элемент, Супило – австрийский шпион! Супило – агент барона Хлумецкого! Смерть авантюристу! На виселицу его!»

– Вы слышите? Это – миллионные полчища! Они двинулись на свои смертоносные дела! Но не так страшно чувствовать себя одиноким в борьбе против агрессивной, до зубов вооруженной толпы. Страшнее всего чувствовать себя одиноким среди своих товарищей и друзей. Мне нет дела до императорской столицы! Я ненавижу и презираю этот город. Но ведь никто из моих товарищей не протянул мне руки! Сегодня вечером, когда я им объявил о своем уходе, никто мне не сказал ни слова! Они позволили мне уйти без единого слова! Понимаете ли, что это значит?

– Понимаю, господин мой! Я это прекрасно понимаю. Дело ясное и логичное. Вы превратились в позеленевшего и отекшего утопленника. Не раз вам случалось блуждать в тумане, страдая от унижения и безнадежности, грызть ногти до крови, лежа на постели, по три дня не снимая плаща и ботинок, придумывая новые и новые варианты проигранной впоследствии игры: шах – мат и фиаско, снова шах – мат и фиаско, в то время как спасительные идеи уже просто не рождались в вашей голове. А эти самые господа состояли в наилучших отношениях с князьями и эрцгерцогами, обитающими во втором этаже. Они властвовали от их имени, голосовали по их указке, одобряли военные кредиты, голосуя по депутациям, получали ордена, воровали миллионы по лицензиям – короче говоря, прожигали жизнь, жирели, как свиньи, и пили шампанское. Да! И это еще не все! Эти теперешние господа не просто воткнули нож вам в спину, в полном смысле слова предали вас, не только снюхались со здешними эрцгерцогами и венгерскими графами в Будапеште, пошли на поводу у мадьяронов, опустились до позорного лакейского поведения и подхалимажа non plus ultra[188]188
  Non plus ultra (лат.) – Дальше некуда! (Прим. перев.).


[Закрыть]
. Они остались верны себе и предали все, что только можно предать, во второй, в третий и в сотый раз. Они загубили югославянскую идею – вот что они сделали, дорогой мой господин Супило!

– Неужели вы думали, что они когда-нибудь поймут, что, собственно, такое эта проблематичная югославянская идея? Они всегда были сербскими ирредентистами, но только в душе, с глазу на глаз! Все, что они делают и делали, вполне логично. Ужас в том, что я могу понять эту их ирредентистскую логику!

– Да! Я тоже могу это понять. Все случилось так, как вы предсказывали. Как написано вон там, на мраморной триумфальной арке: «Justicia fundamentum Regnorum»[189]189
  Justicia fundamentum Regnorum (лат.) – Правосудие – основа государства. (Прим. перев.).


[Закрыть]
, так и случилось. Этот императорский город пал! Со всеми своими дворцами, баронами, церемониалом испанского двора, со своими памятниками. А теперь, господин мой, речь идет о том, что лишено логики и чего лично я не могу понять: сербские ирредентисты, наконец, по стечению обстоятельств, объединившиеся с матерью Сербией, полагают, что единственная их цель состояла в том, чтобы воскресить методы здешней императорской столицы в новом, балканском варианте! Они, подхалимы и прислужники Габсбургов, предавшие вас, ведут свою мерзкую политику – обман, провокации, политические процессы, коррупция, лживая пресса, террор и убийство собственных граждан, – и все это совмещается с церемониалом в духе испанского двора и отвратительной притворной лояльностью в формах глупых и грязных до тошноты.

– О, я их знаю! Вам не доводилось видеть, как они перед высочайшей аудиенцией целый час завязывают галстук. Если человек способен завязывать галстук перед зеркалом в течение часа, он способен на все! Ну, да ладно! Расскажите мне, как теперь живется в нашем государстве под властью этих типов. Как все это выглядит?

– Ну что ж, у нас теперь есть свое Государство. Триста тысяч вооруженных кирасир, канониров и всадников в касках, вместе с пулеметами, размещено по казармам. Пушки, сабли, винтовки, гранаты, динамит. Такова его база.

– Триста тысяч штыков? Но это весьма солидная база!

– Да, да. Триста тысяч штыков. Мы сами себя называем «великой державой», и после Французской республики мы – вторая военная «великая держава» на европейском континенте[190]190
  В 1921 г. решением Скупщины (парламента) число войск, находящихся в постоянной боевой готовности, было сокращено со 140 до 40 тыс. чел. Согласно энциклопедии Королевства СХС (1925–1926 гг.) и иностранным, в том числе и советским источникам конца 1920-х гг., численность армии Королевства СХС составляла в 1923–1928 гг. около 102 тыс. солдат, 6720 унтер-офицеров, 6354 офицера (всего – примерно 115 330 чел.), а также 20 тыс. военной жандармерии и 5-тысячный корпус пограничной стражи. В соответствии с законом, ежегодно призывалось около 120 тыс. человек, достигших 21 года. Срок службы составлял 18 месяцев, однако мог быть сокращен до 9. Эти льготы широко предоставлялись, поскольку существовавшие военные структуры не могли обеспечить обучение всех призванных. Кроме 25–30 %, пользовавшихся этими льготами, еще 25–30 % призванных оставались без военной подготовки. Иностранные эксперты в 1926 г. пришли к выводу, что вооруженные силы Королевства СХС в тот момент являлись самыми мощными на Балканах и в Средней Европе.


[Закрыть]
. Прежде всего, мы – «великая держава» по отношению к нашим собственным гражданам. Наши граждане – наши «внутренние враги». Мы – государство над государством и над парламентом. Двести генералов и двести генералов в отставке. Двести министров и двести экс-министров! Двести советников двора и государственных советников, сорок тысяч жандармов и около полумиллиона чиновников, таможенников и детективов! Это – рамка государства. Помимо этой рамки, есть еще Закон, защищающий это государство. Закон о защите государства!

– В самом деле, это похоже на австрийский государственный строй! У них тоже было несколько параграфов, которыми пользовались как рычагами.

– Так и есть! У нас сейчас властвуют в духе приказа «Armee-Ober-Kommando Befehl», подписанного в Хлопи. Таковы исторические парадоксы. История повторяется. Все возвращается!

– Ну, хорошо. А как живется в городе Загребе? Каково нашему народу?

– Да все так же, господин! В жизни ведь все меняется очень медленно. При австрийцах у нас были мадьяроны. А сегодня на первый план выдвинулись сербофилы.

– Сербофилы?

– Да! Таков новейший вариант наших патриотических народных идеалов. Если вы сербофил, то получите должность при королевском правительстве, звание доцента, концессию – все, что нужно для жизни в свое удовольствие. А также личного охранника и автомобиль. Место прежнего унионизма занял унитаризм. Помните, как говорил Юлиус Пфайфер: «Der Unionismus muß im neuen Lihte erstrahlen!»[191]191
  «Der Unionismus muß im neuen Lihte erstrahlen» (нем.) – Унионизм должен засверкать с новым блеском (Прим. перев.).


[Закрыть]
. Так вот живут наши люди. У них вдруг появилась возможность быть унионистами. Прежние Шидак, Бресниц, Доротка, Кронфельд теперь называются Ковачич, Вилдер, Шлегель[192]192
  Автор имеет в виду, что в Королевстве СХС по сравнению с Австро-Венгрией изменились люди, а роли и поведение политиков по отношению к правящей династии, к властям остались прежними.


[Закрыть]
. Они исполняют свой патриотический долг. Совершенно самоотверженно, в кантовском смысле этого слова.

– Ковачич? Не тот ли это Ковачич, что написал пародию на «Смерть Ченгича»[193]193
  Вероятно, имеется в виду стихотворение известного хорватского поэта Милана Огризовича (Ogrizović, 1877–1923) «Смерть Смаил-аги Ченгича».


[Закрыть]
?

– Нет, нет. Это Ковачич-сын. На этот раз яблочко упало далеко от яблони. Он редактирует газету, которая изо дня в день утверждает, что династии принадлежат к иному, высшему миру! («Новости»)[194]194
  «Новости» («Novosti») – бульварная ежедневная газета, выходившая в Загребе в 1907–1941 г. С 1919 г. пропагандировала идею монархического устройства Королевства СХС и политику централизма.


[Закрыть]
.

– Просто невероятно!

– Да, невероятно. Раздаются профессорские кафедры и ордена.

Светозар Прибичевич[195]195
  Прибичевич (Pribičević), Светозар (1875–1976) – в 1903–1018 гг. – лидер Сербской национальной партии независимости и сербской части ХСК. Участник создания Королевства СХС. В 1919–1924 гг. – один из создателей и лидеров Демократической партии, а после ее раскола – Независимой демократической партии (1924). Сторонник теории национального единства сербов и хорватов. В 1925 г. вошел в коалицию с Радикальной партией Н. Пашича. С 1929 г. в оппозиции к диктатуре короля Александра Карагеоргиевича. Умер в эмиграции.


[Закрыть]
раздает ордена налево и направо. Вы просто не поверите, как наши люди радуются этим так называемым орденам. Например, Визнер-Ливадич несказанно радуется своему ордену.

– А кто такой Визнер-Ливадич?

– Охотно верю, что вы никогда не слышали об этом персонаже. Он – экс-председатель Общества хорватских писателей. Сначала он выступал за свободу творчества и обожал говорить речи над разверстыми могилами. Так, над могилой высокородного Франьо Марковича он сказал, что «хорватская земля – благодатный край, над которым веет аромат скошенной травы и зрелого винограда». Потом он еще говорил о нежной, голубиной славянской душе, и вот, получил Святого Саву третьей степени[196]196
  Имеется в виду сербский орден Св. Савы, ставший орденом и в Королевстве СХС.


[Закрыть]
. Орден Святого Савы носят на шее, на ленточке, и он производит весьма солидное впечатление (что, в конце концов, важнее всего).

– Так значит, Прибичевич раздает ордена?

– Да-да, именно он, собственной персоной. Он разделяет мнение графа Куэна о том, что свобода Хорватии – всего лишь фантом[197]197
  То есть серб Св. Прибичевич, сотрудничавший с венгерскими властями в 1913–1918 гг., и после образования Королевства СХС отрицательно относился к идее суверенитета и независимости Хорватии.


[Закрыть]
. Что за дьявольщина такая – свобода Хорватии?! Единственное, что изменилось: сменились два-три человека на руководящих постах. А все остальное – как прежде. Борьба за дуализм и против дуализма. Проблема Соглашения. Параграфы Конституции. «Верхи». Все осталось без изменений.

Вообще же город Аграм живет своей спокойной, неизменной жизнью. Народ, граждане, так сказать, страдают несварением желудка и пьют горькую воду, газеты пишут о «финансовых возможностях» и о «патрициях». В передовых статьях можно прочитать о том, что «закон – самая прочная основа социальной жизни», в то время как целые партии вышвыривают из парламента, а другие партии вообще не пускают в парламент. Но в принципе – «закон – самая прочная основа социальной жизни», и так далее. Как видите, фразерство еще не умерло. Оно расцветает на реальной основе.

– Все это у вас так запутано… А что с «Омладиной»? В свое время «Омладина» так импульсивно реагировала на угнетение! «Омладина» так много обещала.

– Члены «Омладины» теперь стали консулами, детективами и интендантами. «Омладина» сегодня расстреливает на улицах добропорядочных граждан, если у них не укладывается в голове, что свобода – фантом, что свободы не существует. Свободы нет и быть не может, – вот лозунг «Омладины», которая так много обещала.

Так мы беседовали о нашей столице Загребе, о которой Супило написал, что рыба смердит с головы. Что в этом городе много пьют и мало думают, и у сытых обывателей, которые даже танцуют равнодушно и небрежно, отсутствует интерес к общественным проблемам. Говорил Супило и о тяжком одиночестве наших политических деятелей, которых бросают на произвол судьбы в роковые моменты, и мне показалось, что он вот-вот сообщит нечто важное и актуальное, как вдруг откуда-то из-за пивной императорского Бурга прокричал петух, и тень Супило исчезла. Я хотел окликнуть его – так Горацио взывает к тени покойного датского короля в первом акте «Гамлета», – но петух прокричал во второй раз, и я, полный смутных предчувствий, остался один в грязном, неосвещенном дворе Бурга. Было поздно, и я чувствовал себя смертельно уставшим.

В ДРЕЗДЕНЕ
(Мистер By Сан Пэ интересуется сербско-хорватским вопросом)

Дрезден – город, в котором статуи королей держат в руках книги, а королям даются такие необычные эпитеты, как, например: «мудрый и справедливый». Дрезден – город, который в моей памяти связан с дрезденскими медовыми пряниками. Их тесто пахло очищенным медом, и как только я вспоминаю эти коричневатые пряники, вокруг меня начинают жужжать, сильно и на низких нотах, как пчелы, возвращающиеся в улей с ношей пыльцы, сценки из моего раннего детства. С Дрезденом меня связывает также воспоминание об одном моем ныне покойном гимназическом товарище. Его дядя погиб в Китае во время боксерского восстания[198]198
  Боксерское (Ихэтуаньское) восстание – восстание в северном Китае в 1899–1901 гг. Восстанием руководило общество «Ихэцюянь» («Кулак во имя справедливости и согласия»). Отряды повстанцев именовались «Ихэтуани» («Отряды справедливости»), боролись под лозунгом изгнания из Китая иностранцев и истребления христиан, которых считали проводниками иностранных эксплуататоров и завоевателей. Европейцы неправильно называли восстание «боксерским». Для его подавления Великобритания, Германия, Австро-Венгрия, Италия, Россия, США, Франция и Япония организовали военную интервенцию.


[Закрыть]
, а бабушка его была родом из Дрездена. Однажды, когда после пасхальных каникул он вернулся из Дрездена, я написал за него домашнее сочинение «Мое путешествие в Дрезден», и он получил «отлично». Я тихо ликовал, когда наш учитель вслух зачитывал это сочинение всему классу. Это был мой первый крупный литературный успех! Помню, я упомянул в этом сочинении, что Дрезден – немецкая Флоренция и что Цвингер – «прекрасное недостроенное здание эпохи барокко». Теперь, стоя перед дрезденским Цвингером, я невольно вспомнил об этом сочинении, о своем покойном приятеле, о том, что «Дрезден – немецкая Флоренция» и что Цвингер – «прекрасное недостроенное здание эпохи барокко». Вспомнил я и о своем наставнике и учителе Шопенгауэре. Старик собирал маргаритки на лужайках вокруг Дрездена и приходил в отчаяние от узости горизонтов своей фарфоровой эпохи, накрытой стеклом, как бокал в бидермайерской витрине. И вот, в таком растроганном состоянии духа, в окружении хорошо знакомых предметов и событий, меня застиг врасплох господин By Сан Пэ, который подошел ко мне и спросил, где находится Цвингер.

Как порядочный европеец, лучше знакомый с Цвингером и с Дрезденом, чем господин By Сан Пэ, который, в конце концов, не ел в детстве дрезденских пряников и не является последователем философа из этого города, а также не писал домашних сочинений о Цвингере, «прекрасном барочном здании», я повел себя с ним как европеец, хозяин, и целый день ему рассказывал о Европе. О нашей европейской истории, о будущем нашей Европы, о проблемах европейской культуры. Я повествовал синтетически, интегрально. Когда же вечером этого дня китайский господин узнал, что я – не немец и, более того, не европеец, его это весьма удивило.

– Ах, вот что? Вы не немец? Откуда же вы?

– Из Югославии, господин Сан Пэ!

(В это мгновение, в том расположении духа, в котором я находился, мне показалось глупым заниматься самопровокациями и говорить г-ну Сан Пэ правду. Я забыл, что существует сербско-хорватский вопрос и что Югославии нет, но существует «Эс Ха Эс». Именно, в смысле конституции, принятой в день Святого Вида: Королевство Эс-Ха-Эс (Сербов, Хорватов и Словенцев). Потому что, в конце концов, не бывает государств, которые назывались бы иначе, чем они называются. Итак: Королевство СХС. Поскольку у меня не было намерения никого провоцировать, я все-таки продолжал вранье в духе какой-то воображаемой югославянской идеи, четко осознавая, что я омерзительно лгу и обманываю китайца. При этом я вспомнил, что мы таким образом лжем и обманываем мир и самих себя, утверждая, что существует нечто, чему вот уже более шестидесяти лет, и глубоко вздохнул. У меня не хватило характера не солгать. Таким образом, в основе югославянской идеи еще раз оказалась ложь.)

– О, иес, иес! Чекославия! Президент республики – господин Бенеш-Масарик[199]199
  Бенеш (Beneš), Эдуард (1884–1948) – чехословацкий политик и государственный деятель, социолог. В 1915–1918 гг. – секретарь созданного в Париже Чехословацкого национального комитета. В 1918–1935 гг. – министр иностранных дел Чехословацкой республики, в 1921–1922 гг. – председатель правительства. Президент Чехословакии в 1935–1938, 1946–1948 гг. Соратник Т. Г. Масарика.


[Закрыть]
!

– Нет, нет, господин By Сан Пэ! Вы заблуждаетесь! Югославия – это не Чекославия. Чекославия – это Чехословакия. Словакия, Словения, Славия, Славония, Югославия, Чехословакия – это все разные страны, разные народы, разные государства.

– Странно! Неужели? А ведь звучит так похоже. Панславия!

(И в самом деле, мы только что разговаривали о Пан-Европе Куденхофа-Калерги[200]200
  Куденхоф-Калерги (Coudenhove-Kalergi), Рихард фон, граф (1894–1972) – известный австрийский политический деятель, писатель и пацифист. Один из основателей Пан-Европейского союза в 1923 г. – движения за осуществление идей европейского федерализма, – до 1972 г. был его бессменным председателем. Автор книги «Пан-Европа» (1923). Его идея заключалась в создании союза демократической Франции и миролюбивой Германии и была направлена против идеи Ф. Науманна – объединения Европы под эгидой Берлина.


[Закрыть]
. Господин By Сан Пэ читал об этом несколько дней тому назад. Это тяготение к масштабному синтезу несло в себе нечто азиатское. Калерги – японец по материнской линии, а ведь у всех у нас, у псевдославян, более или менее узкие, монгольские глаза. Сколь бы ни была мне симпатична и близка эта точка зрения, я вспомнил о наших эсхаэсовских различиях и не мог не упомянуть о них.)

– Панславия – это романтическая мелкобуржуазная иллюзия прошлого века, господин By Сан! Югославия – это не Чекославия[201]201
  Чекославия – так в тексте. (Прим. перев.).


[Закрыть]
. Чекославия – республика, а Югославия – королевство. Республика Чекославия отстоит от королевства Югославии километров на пятьсот. Это два государства. Две разные страны, так же как Бенеш и Масарик – два разных человека! Два министра, два философа. У каждого из них своя особая философия.

– Простите меня, – извинился благонамеренный китаец. – Я ни в коем случае не хотел вас задеть. Но вы, мой достопочтенный и дорогой друг, поймете, что из нашей, китайской перспективы – а дистанция между нами составляет десять-пятнадцать тысяч километров, – эти пятьсот километров не составляют сколько-нибудь заметной разницы. На таком расстоянии два персонажа могут показаться одним человеком, – добродушно прибавил господин By Сан Пэ с чуть заметным оттенком иронии, так что я с трудом удержался от усмешки. Подумав, что я обиделся, он решил заполнить паузу вопросом, заданным скорее из вежливости, с явно наигранным любопытством:

– Так вы, значит, из Югославии? Из Югославии? Да? Хе-хе!

– Хе-хе! (Мне было ясно, что он понятия не имеет, где бы могла находиться эта самая Югославия, и поэтому я хохотнул, на этот раз вслух. Смешно, да, смешно ничего не знать про Югославию. Хе-хе!)

– Хе-хе, никак не могу припомнить, где может быть расположена эта ваша Югославия. Я слабо ориентируюсь в послевоенных границах. В Европе сейчас все поставлено с ног на голову[202]202
  Намек на распад Австро-Венгрии, создание новых независимых государств – Польши, Чехословакии, Немецкой Австрии, Венгрии, Королевства СХС, на Версальскую систему в целом.


[Закрыть]
!

– В Европе сейчас как раз многое расставлено по своим местам, господин мой, – послышался из моих уст патриотический возглас в духе Версальского договора, который я решительно не одобряю со дня его подписания; однако разговор с китайцем заставил меня вступить в противоречие с самим собой. – Югославия – балканская страна. Балканы, господин By Сан Пэ!

По водянисто-голубому рыбьему взгляду By Сан Пэ можно было заключить, что он уже слышал о Балканах, но что он не в силах разобраться во всех этих европейских островах и полуостровах и сейчас блуждает в тумане. (Точно так же, как на европейца наводят туман такие имена, как Тон-кин, Хай-нан, Шан-тунг, Ля-тунг, Бал-кан.) Поэтому мы встали, подошли к географической карте, висевшей в холле отеля, и я нагляднейшим образом объяснил By Сан Пэ, что такое Балканы и где расположена Югославия.

Демонстрируя китайцу географическое положение нашей страны между Веной и Константинополем, я уже не в первый раз понял ту бесспорную истину, что в европейских школах географию преподают глупо, схематично и ограниченно. Мы считаем Европу безусловным и твердо укорененным центром мира, а все прочее для нас второстепенно, точно так же, как для венгерских детей всегда было второстепенным все, что не является Magyarország[203]203
  Magyarország – название Венгрии на венгерском языке. (Прим. перев.).


[Закрыть]
.

С точки зрения господина By Сан Пэ, Европа – нечто вроде виноградной грозди, привешенной к Иберии; во время этого географического экскурса я с необычайной четкостью осознал относительность нашего европейского взгляда. Вот стоит господин By Сан Пэ, за ним – тысячи и тысячи лет богатейшей истории его страны, о которой мы не имеем ни малейшего представления. У них – Китайская стена, фантастическая архитектура, необъятные плантации чая и риса, производство туши и лака, красок, шелка, старинные цивилизации с их мудрыми религиями, с газовым освещением и книгопечатанием во времена нашей дохристианской эпохи, изобретение компаса, колониальные захваты через Тихий океан, фарфор, майолика, воздухоплавание, астрономия, лирическая поэзия. Я же здесь представляю цивилизацию романов Загорки «Колдунья с Грича» и «Общество хорватских дам времен Катарины Зриньской». При этом, естественно, я происхожу из европейского центра и удивляюсь, как это господину By Сан Пэ неизвестно, что город, где я имел честь родиться, является центром мира и цивилизации.

– Так значит, Балканы? Это интересно! Осмелюсь спросить, а вы сами какой национальности[204]204
  Эта глава, так же как и «Разговор с тенью Франа Супило», является открытой полемикой с бывшими «югославистами» – либералами и социал-демократами, перешедшими на позиции либо «интегрального югославизма», отрицавшего существование разных наций в Королевстве СХС, либо великосербского национализма, отрицавшего существование и права хорватов и словенцев. Это было и полемикой со взглядами, изложенными М. Радошевичем в книгах «Марксизм, панславизм и югославянство» и «Хорватский вопрос. Большевизм и Югославия».


[Закрыть]
?

Я почувствовал, что кровь прихлынула к моему лицу. Мне всегда неудобно, когда меня спрашивают, какой я национальности. В самом деле! Кто я, собственно, по национальности? В начальной школе, когда мы били стекла на вокзале, выкрикивали «Позор!» в адрес венгерского бана, все мы были героями, как Степко Грегориянац из романа «Сокровище ювелира»[205]205
  Степко Грегориянац – персонаж романа Аугуста Шеноа «Сокровище ювелира».


[Закрыть]
, – тогда я был хорватом, сторонником Старчевича и Кватерника, твердокаменным сторонником программы хорватских максималистов. Исключительно хорватом. Хорватом во всех отношениях. Сверххорватом. Потом, во времена Риекской резолюции, мы кричали «Вон!» бану Ракодцаю и были сторонниками схоластики соглашения 1868 г. в интересах сербо-хорватов[206]206
  Речь идет о попытках части ХСК использовать положения венгерско-хорватского соглашения 1868 г. для обеспечения прав хорватов и сербов и статуса Хорватии.


[Закрыть]
, мы носили на руках мудреца нашего и отца родного Джюру Шурмина. Затем мы стали либералами, космополитами, прогрессистами, потеряли интерес к национальному вопросу и стали читать журнал «Звоно», издаваемый Милчеком Марьяновичем по прозвищу «Герцен»[207]207
  Марьянович (Marjanović), Милан (1879–1955) – публицист. Издавал журнал «Звоно» («Zvono» – «Колокол», хорв.), в 1907–1908 гг. сотрудничал с газетой «Риечки нови лист» Ф. Супило и с социал-демократической печатью. В 1911 г. основал журнал «Юго-Звоно». В 1915 г. бежал в Италию, активно работал в Югославянском комитете. Член делегации Королевства СХС на конференции в Париже. В 1920-е годы пропагандирует культ Ивана Мештровича.


[Закрыть]
.

Мы побывали и югославянами в узком, то бишь культурном смысле слова: каждый из нас тащил за собой на веревке гипсовую лошадь Королевича Марко, вылепленную в репрезентативных целях во славу нашего народа скульптором Мештровичем[208]208
  Мештрович (Meštrović), Иван (1885–1962) – известный хорватский скульптор. Работал в Хорватии, Сербии, Франции, Италии. В 1910 г. на выставке в Загребе впервые представил цикл своих работ («Vidovdanski ciklus», хорв.), посвященный мифологизированной битве сербов против турок на Косовом поле в 1389 г., в день Св. Вида. На юбилейной выставке в Риме в 1911 г. его работы, посвященные реальным и вымышленным событиям истории Косова поля привлекли внимание европейской общественности. В это же время он начинает так и оставшийся нереализованным замысел – построить храм, посвященный героям Косовской битвы («Vidovdanski hram»). Королевич Марко (Kraljević Marko) – одна из сделанных фигур, эскиз в бронзе хранится в Национальном музее в Белграде. В 1913 г. в Белграде создал скульптурную группу «Аллегория», посвященную победе сербского оружия в Первой Балканской войне 1912 г. За исключением фигуры Победителя вся группа погибла во время Первой мировой войны. Во время Первой мировой войны – в эмиграции, находясь в Великобритании, М. стал членом Югославянского комитета. С 1924 по 1940 г. – ректор Академии художеств и ремесел в Загребе. Королевич Марко в реальности – наследник короля Вукашина. После его гибели в 1371 г. стал турецким вассалом, сохранив при этом антиосманские настроения. 17 мая 1395 г. погиб в битве против влашского воеводы Мирче, сражаясь на стороне турок. К.М. приписывают фразу: «Я молю Господа, чтобы он помог христианам, а я в этой битве пусть буду первым среди мертвых» (т. е. лучше раньше погибнуть, чтобы не принимать участие в битве с христианами). Один из главных героев сербского эпоса, которому посвящен особый цикл.


[Закрыть]
. «Отечество наше прекрасное» было для нас в те времена арией из «Лючии ди Ламмермур» Доницетти[209]209
  «Отечество наше прекрасное» – стихотворение Антуна Михановича (Mihanović, 1796–1861) «Horvatska domovina» («Отечество Хорватия») было опубликовано в журнале «Даница хорватская, славонская и далматинская» («Danica hrvatska, slavonska i dalmatinska»; Даница – «Утренняя звезда» – хорв.), основанном Л. Гаем в 1835 г.; в 1846 г. Йосип Рунянин (Runjanin, 1821–1878) положил эти слова на музыку. Согласно воспоминаниям племянника Й. Рунянина, он ее сочинил по мотивам «одной итальянской песни». Впоследствии писателю, фольклористу и композитору Франьо Кухачу (Kuhač, 1834–1911) удалось установить, что в основу была положена мелодия дуэта из третьего действия оперы Г. Доницетти «Лючия ди Ламмермур». В 1891 г. на выставке Хорватско-славонского экономического общества в Загребе впервые исполнена в качестве хорватского национального гимна под названием «Lijepa naša domovina» («Отечество наше прекрасное»). С 1991 г. – государственный гимн Республики Хорватии.


[Закрыть]
, а к иллирийцам мы причисляли и фракийцев, и влахов, и каноников, и черно-желтую проавстрийскую компанию дворян во главе с фон Гаем. Мы были сербами, мы жаждали отомстить за Косово, мы были панславистами и говорили о славянстве как о едином органическом целом. Мы – славяне! От Аляски до Стеньеваца[210]210
  Договор о продаже Россией США Аляски был заключен в 1867 г.


[Закрыть]
! Мы – гуситы, ратники Господа Бога. Мы – Подбипенты и Кмитицы. Мы – пан Володыевский и Достоевский. Мы – Толстой и Соловьев[211]211
  Подбипента, Кмитиц, пан Володыевский – герои романов Генрика Сенкевича (1846–1916). Соловьев, Владимир Сергеевич (1853–1900) – русский религиозный философ, поэт, публицист. Поддерживал тесные связи с Й. Ю. Штроссмайером и Ф. Рачки.


[Закрыть]
. Мы перестали признавать существование хорватов во времена Австро-Венгрии, мы не желали знать этих франковских черно-желтых выродков[212]212
  Имеются в виду члены националистической Хорватской истинной партии права во главе с Йосипом Франком.


[Закрыть]
, а за границей притворялись сербами. (Помню, как я однажды, будучи на французском пароходе, целое утро спорил с каким-то геодезистом, пытаясь объяснить, что я – не австриец, а хорват. Я ему толковал об итальянской Ломбардии времен Пьемонта, о жаждущих свободы Эльзасе и Лотарингии[213]213
  Итальянская Ломбардия времен Пьемонта – в 1859 г. Сардинское королевство заключило секретный договор с Наполеоном III о союзе в войне против Австрии. Предполагалось, что после победы Сардинское королевство получит Ломбардо-Венецианскую область и в компенсацию уступало Франции Савойю и Ниццу. По заключенному после Виллафранкского перемирия (11 июля 1859 г). Цюрихскому миру (10 ноября 1859 г.) австрийский император уступал Ломбардию французскому, а тот, в свою очередь, «дарил» ее королю Сардинии. Венеция оставалась во власти Австрии. Осенью 1860 г. к Пьемонту присоединились несколько других итальянских государств. Представлял попытку воспрепятствовать процессу объединения Италии. Жаждущие свободы Эльзас и Лотарингия – области Франции. В 1871 г. были отторгнуты Германией; в 1919 г. возвращены Франции.


[Закрыть]
, но он был не в состоянии понять, кто же я. Тогда я в ярости выкрикнул, что я – серб, и он все понял и поздравил меня с успехами нашей славной артиллерии. Итак, мы были сербами, убийцами Обреновича, мстителями за Косово, пьемонтцами[214]214
  Убийство короля Александра Обреновича и его жены во время переворота в Сербии в 1903 г. вызывало осуждение в Европе и создало негативный образ страны. Мстители за Косово – намек на поражение в Косовской битве 1389 г., отмщение за которое стало одной из основных точек сербского национального самосознания и политической программы, а также намек на параллель между ролью Пьемонта в объединении Италии и Сербии в создании государства югославян.


[Закрыть]
! Но потом мы дождались своего Пьемонта, и вот, теперь мы уже не пьемонтцы. Мы пережили панславизм графа Бобринского, Врангеля, Распутина и Николая[215]215
  Бобринский, Алексей Александрович, граф (1852–1927) – один из лидеров группы правых, в 1916 г. министр земледелия России. Врангель, Петр Николаевич, барон (1878–1928) – один из руководителей Белого движения в гражданскую войну в России. В 1924–1928 г. – организатор и председатель Российского общевоинского союза (РОВС), штаб которого находился в Сербии, в городе Сремски Карловци. Распутин (Новых), Григорий Ефимович (1864/1865 или 1872–1916) – приобрел неограниченное доверие императрицы Александры Федоровны и императора Николая II. Убит заговорщиками. Николай Александрович Романов, Николай II (1868–1918) – российский император в 1894–1917 гг. М. Крлежа намекает на панславистские теории, использовавшиеся российской властью до 1917 г., а впоследствии белой эмиграцией для пропаганды и обоснования своих внешнеполитических целей.


[Закрыть]
. От этой идеи, положа руку на сердце, тоже осталось не так уж много.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю