412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мириам Агирова » Хозяйка горного перевала. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 12)
Хозяйка горного перевала. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 мая 2026, 15:30

Текст книги "Хозяйка горного перевала. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Мириам Агирова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 24

Глава 24

* * *

Обращение на «ты» для меня было нечто сакральным. Для меня «ты» означало не просто близость, а определенный уровень взаимопонимания, уважения и даже некой духовной связи. Словно мост, который вел в мир личного, искреннего, настоящего. И позволяла я к себе обращаться подобным образом далеко не всем. Это было как негласное разрешение снять броню, перестать играть роли и просто быть собой.

Летняя кухня, находившаяся чуть позади дома, встретила меня тишиной. Я не стала мешкать, понимая, что вскоре проснуться и остальные члены моей большой, но дружной семьи.

Разожгла сразу два костра и повесила на треноги казанки. В одном у нас сегодня будет травяной чай с листьями смородины, а в другом я решила приготовить омлет, благо молоко и яйца теперь у нас были в достатке.

Жители деревни, несмотря на мое недовольство, каждый день поставляли нам продукты. Молоко, масло, творог, яйца, хлеб. И отказаться тяжело, и принять. Ведь понимаю, что в ближайшие несколько недель у них вряд ли будет возможность выехать за пределы Дортленда, но даже если они соберутся и выедут, то купить ту же муку по сходной цене у них не получится. Соседи как с цепи сорвались, выставляя на продукты заоблачные цены.

Пока я ловко орудовала деревянным половником, помешивая будущий чай, и взбивала яйца для омлета, до меня донесся тихий смех. Это проснулись Олли и Сани, голоса которых доносились с первого этажа. Слышно было, как они что-то шепчут друг другу, хихикают. И тут же, в этот хор утренних звуков, вплелось ворчливое недовольство хранителя. Он, как всегда, прилетел на завтрак в виде маленького дракончика, и, судя по звукам, уже требовал свою порцию.

"Ну вот, опять он первый", – подумала я с улыбкой. Кажется, сегодня будет очень насыщенный день.

Спустя полчаса завтрак был готов. Пока Сани помогала нарезать хлеб и домашнюю колбасу, Олли расстелила на траве скатерть и начала накладывать на тарелки завтрак. Но едва мы приступили к утренней трапезе, как все вокруг покрылось тревожно красным светом.

Лучи утреннего солнца, еще недавно ласково гревшие наши лица, внезапно сменились тревожно-красным заревом. Все вокруг – трава, деревья, даже наши собственные руки – окрасилось в неестественный, пульсирующий оттенок.

Не понимая, что произошло, подняла голову наверх, туда, где над нашими головами висело в небе око. Оно пульсировало красным светом, будто живое существо, наблюдающее за нами с невыразимой мощью.

Холодный и липкий страх начал расползаться по моим венам. Я оглянулась на Дарка, замершего с надкусанным бутербродом во рту.

– Что происходит? – испуганно спросила у хранителя.

Тот нахмурился, отложил в сторону тарелку и вскочил на ноги.

– Кто-то пересек границу с плохими намерениями, – сухо произнес он, вглядываясь в пульсирующее око.

– Но как?! Ты же сказал, что границу невозможно пройти! – и тут я догадалась. – Ты меня обманывал?!

– Не обманывал, хозяйка, а лишь утаил некоторые нюансы. Границу может пересечь любой желающий, это я их сдерживал своей магией. Заметь, для твоего же спокойствия.

У меня не нашлось слов! Вот же… жук навозный! И сколько еще в нем есть тайн от меня?!

Ничего больше не говоря, хранитель обернулся в дракончика и, взмыв в небо, полетел в сторону южных врат.

– Что будем делать? – испуганно прошептала Сани, оглядываясь в след Дарка.

– Ничего, – строго произнес Арагон. – Хранитель проверит кто к нам пожаловал и с какими намерениями. Если опасения ока подтвердятся, то вторая ступень защиты не даст врагам добраться до врат Дортленда.

Арагон говорил уверенно, продолжая накладывать на хлеб колбасу и домашний сыр, словно ничего страшного не произошло. Однако я успела заметить, как тот долго провожал взглядом хранителя.

Такое прекрасное утро было испорчено. Воздух, еще недавно наполненный ароматом свежей еды, теперь казался тяжелым от невысказанных страхов. Даже Арагон, обычно невозмутимый, казался напряженным, хотя и старался скрыть от нас свое состояние.

«Хорошо, что дети еще спят», – мысленно подумала я, отпивая чай с кружки.

Наскоро позавтракав, направилась к реке. Тревога снедала, заставляя меня нервничать еще сильнее, а зная себя, не стала смиренно ждать хранителя, решив занять себя и свои мысли полезным делом.

Еще вчера вечером я вытребовала у Олли и Арагона вещи на перекраску. Их было немного, но решив поэкспериментировать с цветом, провозившись до глубокой ночи. О том, чтобы идти и ополаскивать в реке конечно и речи быть не могло.

Страшно не было, нет, магия Дортленда вполне хорошо уберегала меня от хищных зверей, но вот от собственной глупости уберечь меня она не могла. А я, на минуточку, дурой себя не считала и рисковать понапрасну своей безопасностью не желала. Мало ли, вдруг оступлюсь в реке и поломаю себе что-нибудь или, не дай бог, меня смоет сильным течением. Береженого, как говорится, бог бережет, не так ли?

Я успела не только прополоснуть вещи, но и развесить их для сушки, прежде чем в окна сушильни увидела подлетавшего хранителя. Обернувшись в старика, он решительно потопал ко входной двери.

Я выскочила на улицу, не давая ему войти в дом. Там дети, которые под присмотром Олли начали заниматься наукой письма и чтения. Нечего их посвящать в подробности утреннего инцидента.

– Кто это был? – схватив за локоть хранителя, резко развернула его в сторону летней кухни. Оттуда раздавался мерный, уверенный стук топора, говоря о том, что Арагон тоже решил заняться полезным делом.

– Несколько магов из Маура, – спокойно произнес Дарк, заглядывая в пустой котел. – Мяса нет что ли?

Последняя фраза заставила меня замереть. Я уже знала привычки хранителя и его потребности. Если просит мяса, значит был прецедент, на устранение которого ушло много магических сил.

– И что они хотели? – осторожно подбирая слова, задала ему свой вопрос.

Я не была наивной, может лишь немного некомпетентной в некоторых вопросах, все-таки попала на Лиран не так давно и многого еще не знала. Однако я хорошо понимала, что спокойный вид хранителя – это отнюдь не повод расслабляться.

К тому же мне не хотелось, чтобы на границе моих земель происходили несчастные случаи. Дарк не так-то прост, как на первый взгляд хочет показаться. Да, он оберегает меня, в этом нет сомнений, но какой ценой?

Я не стала накручивать себя раньше времени, хотя тревога уже начинала вить гнездо в груди. Сделав ему на скорую руку мясной бутерброд, уселась на пенек, заменяющий нам стул.

– Поговорить, – пожав плеча, принялся поглощать еду.

– Поговорил? – уточнила я, не отрывая от него взгляда. Мне нужно было больше деталей, больше ясности.

– Поговорил, объяснил и отправил домой, – ответил он, дожевывая последний кусок. В его голосе прозвучала нотка усталости, которую он, вероятно, пытался скрыть.

– Так просто? – не сдавалась я.

– Не совсем. Я дал им понять, что если они еще раз появятся на этих землях, то домой они уже не вернутся. И я думаю, они мне поверили.

В глазах хранителя мелькнул холодный блеск, который не оставлял сомнений в серьезности его слов.

На краткое мгновение грудь словно сжало в тиски. Муран!

– Их приход связан с братьями? Поэтому они задерживаются?

Хранитель устало выдохнул и посмотрел на меня, как на любознательного ребенка-почемучку.

– С твоими братьями все хорошо, хозяйка. Никто твоим людям не посмеет причинить зла. Магия Дортленда не позволит. А кто посмеет покуситься, тут же получит сильный магический откат. Многие уже испытали это на своих шкурах, когда пытались схватить Олберта и доставить его во дворец Таргара Шестого.

– То есть? – не поняла я, подавая ему кружку с остывшим чаем.

– Вот приедут братья и узнаешь! – рявкнул на меня Дарк, потеряв всякое терпение. – А теперь отстань от меня, женщина, пойду посплю.

От такого заявления я опешила. Ну надо же… голос прорезался. Вот ничего не скрывал бы от меня, я бы и не приставала, словно назойливая муха.

Я обиделась. Честно. Уже не в первый раз такое происходило. Будто я неразумный ребенок у вечно занятого отца, которому некогда уделить внимание своей дочери. Хотя чему тут обижаться, в этом мире к женщинам относятся так, как относились у нас вплоть до девятнадцатого века. Это мне еще повезло попасть в тело магички, да стать главой рода. Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы судьба распорядилась иначе.

Хранитель ушел, оставив меня наедине с моими невеселыми мыслями. Настроение, и без того не самое радужное, упало ниже плинтуса. Я чувствовала себя одинокой и непонятой, словно заброшенный корабль в бескрайнем океане.

Я вздохнула, пытаясь отогнать мрачные мысли. Нужно было собраться. Я – глава рода, а значит, не имею права на слабость. Я должна быть сильной, даже если внутри все сжимается от тоски и непонимания.

Едва успела стать с пенька, как воздух всколыхнулся. Не просто повеял ветерок, не налетел порыв ветра, а именно прошелся по всей долине волной – теплой, густой, обволакивающей, Она несла с собой запах цветущих трав, влажной земли и чего-то еще, неуловимого, но знакомого до боли. Эта волна была не из тех, что приносят бурю или разрушение. Она была скорее похожа на дыхание самой земли, на ее пробуждение после долгого сна.

Я замерла, ощущая, как по коже пробегают мурашки. Это было не предзнаменование беды, а скорее зов. Зов, который я, как глава рода, не могла игнорировать.

– Ник! – крикнула я через весь двор старшему мальчишке. Уверена, даже сквозь стены дома он меня прекрасно услышал. – Готовь Звездочку!

Сама же побежала к себе в комнату, не обращая внимания на застывшего с топором в руках Арагона. Мне нужно было срочно переодеться. Скакать на лошади в платье, да без седла, я точно не смогу, я не самоубийца.

Переоделась в считанные минуты. Первым делом надела брюки, которые я отжала у братца Витара за ненадобностью, все же это был женский элемент гардероба, а никак не мужской. Следом пошла удлиненная туника, точнее это была сорочка Кариба, но с пояском смотрелось очень даже ничего. Этакий оверсайз, но с поправкой на нынешние реалии. Корсетом затягиваться не стала, но предусмотрительно перетянула грудь длинной лентой. Не туго, просто чтобы не мешала и силуэт был более собранным.

«Надо будет сшить себе поддерживающий грудь топ», – сделала в голове заметку.

Взглянула на себя в мутное зеркало, которое чудом сохранилось в замке – да, не королевский наряд, но зато удобно и функционально.

Выезжала в спешке, прихватив с собой флягу с чистой питьевой водой и мешочек с сухарями и вяленым по моему рецепту мясом. По идее, я могла бы сидеть спокойно дома, а не мчаться в сторону восточных врат. Ни око, ни хранителя никак не отреагировали на странную воздушную волну, что могло значить лишь – опасности ни для меня, ни для долины не было. Но мне до зуда по кожей хотелось как можно быстрее оказаться в той части Дортленда.

Арагон, к моему удивлению, дожидался меня за пределами замкового парка. Я не стала комментировать его действия, лишь пришпорила Звездочку и помчалась вперед.

Я спешила и не зря. Спустя четыре часа бешенной скачки увидела в далеке медленно едущий обоз из десяти телег. Животные без понукания отказывались идти по дороге, норовя все время отклониться в сторону. Туда, где перед их глазами росла сочная трава.

– Олберт! – обрадованно вскрикнула и приспустила гнедую. Не прошло и часа, как я обнимала своих братьев, визжа как маленькая от радости долгожданной встречи.

Глава 25

Глава 25

* * *

До дома мы доехали лишь ближе к полуночи. Как назло, после заката небо покрылось темными тучами и зарядил проливным дождем. Кратковременным, но и этого хватило, чтобы проселочная дорога напиталась влагой и превратилась местами в болотце. Хорошо еще, что весь груз в телегах предусмотрительно был накрыт толстой тканью со специальной водоотталкивающей пропиткой.

Уставшие лошади и вьючные быки ни в какую не желали поторапливаться, несмотря на наши понукания. Каждый шаг давался им с трудом, копыта тяжело шлепали по размокшей после недавнего дождя дороге, поднимая брызги грязи, а колеса телег то и дело застревали в земляной каше. Мы и сами были не лучше – промокшие, продрогшие, с ноющими от долгой тряски спинами.

Что было удивительно для меня и совершенно не понятно, так это то, как эти дороги вообще сохранились! Все же триста лет прошло, как последний потомок де Сантар покинул Дортланд, а дорога как была, так и осталась. Правда проросла местами высокой травой и небольшими деревцами, но все же не настолько, как в заброшенных деревнях.

До этого момента я вообще не задумывалась как такое может быть, а теперь вот гадала и не знала ответа.

«Скорее всего магия Дортленда и поддерживала транспортную развязку, – промелькнула в голове мысль. – Но тогда почему она не сохранила замок и дома?»

Увы, но на этот вопрос ответа у меня не было.

Мы не стали разгружать телеги, решив, что за ночь с ними ничего не случится. Небо после неожиданного ливня просветлело, покрывшись миллионами ярких звезд. Они мерцали так близко, что казалось, протяни руку – и коснешься их холодного, далекого света. Распрягли животных и отвели их под навес, задали им корма и налили в деревяные лохани чистой воды.

Сил не было ни на что. Я хоть за последние месяцы и поднаторела в верховой езде, но на сей раз спина и попа горели огнем. Единственное, что смогла сделать – это ополоснуться в специально сколоченной для омовения будке, этакого аналога летнего душа, благо Ник зорко следил за тем, чтобы деревянный бак над головой всегда был полон водой.

Проснувшаяся к нашему приезду Сани быстро подогрела ужин и подала его в дом. Оказывается, за то время, пока я словно ужаленная скакала к вратам, из деревни приехала телега, нагруженная мебелью первой необходимости.

Древесных дел мастера выполнили свое обещание, поставив нам первый заказ – длинный стол на двенадцать персон и столько же стульев. Столько же кроватей они обещались доставить к концу следующей недели, что, несомненно, обрадовало. Я уже устала спать на полу, пусть даже и на соломенном матрасе. Каждая ночь была напоминанием о том, как далеко находилась теперь от привычного комфорта, от ортопедического матраца и то, как много еще предстоит сделать.

Утром наш дом напоминал встревоженный улей. Все от мала до велика переносили привезенные братьями богатства. Даже маленькая Лора с любопытством путалась под ногами, старательно изображая бурную деятельность.

А я стояла, прислонившись к дверному косяку, и едва сдерживала слезы. Братья за один раз сделали то, о чем я могла лишь предполагать и надеяться.

Двадцать! Вы только вдумайтесь в эту цифру! Двадцать мешков отборной муки! Не один или два, как я рассчитывала, а целых два десятка!

Мое сердце сжималось от смеси радости и облегчения. Это было не просто мука, это было обещание. Обещание сытых дней, теплого хлеба на столе, отсутствия голодных взглядов у детей. Это было то, что могло спасти нас от холодной, голодной зимы, которая уже вскоре постучится в наши двери.

«Часть муки отвезем жителям в деревню, а остальную сложим в кладовой. Нам хватит надолго», – решила я, потирая руки от предвкушения.

Помимо муки братья привезли большое количество разнообразных круп и овощей, ягод и фруктов, соли, растительного масла, два бочонка меда, орехи и даже несколько бочонков с солеными огурцами и квашеной капустой! Это было настоящее изобилие, которое могло бы обеспечить семью на долгие месяцы.

Но среди всего привезенного добра было и то, о чем я даже не могла мечтать! Три телеги были просто забиты кухонной техникой! С магической начинкой, конечно, все же на Лиране об электричестве никто не знал.

Варочная плита и духовой шкаф с жар-камнями, огромный шкаф, выполняющий функцию холодильника, шкаф со стазисом, позволяющий сохранить не только свежесть готовой еды, но и его температуру, несколько стазис-коробов для скоропортящихся продуктов. И целый ящик с заряженными бытовыми артефактами!

– Но как? – воскликнула я, смотря на такое богатство.

Я отчетливо помнила цены. Один только стазис-короб обошелся нам в десять золотых, а тут… просто слов нет!

– Мы продали лес гильдии артефакторов, – с улыбкой поделился Кариб, устанавливая еще один небольшой стол с выемкой, этакий аналог современной мойки.

– За него мы выручили чуть ли не пятьсот золотых, – гордо произнес Витар. – Пришлось поторговаться, но оно того стоило. Зато теперь нам не нужно беспокоиться о том, как приготовить еду зимой и где будем хранить запасы продовольствия.

Муку и крупы мы перенесли в кладовую, овощи и фрукты, которым не требовались специальные условия хранения – в погреб, туда же отправились и бочонки с солеными огурцами и квашеной капустой. Более того, при входе в помещения, Олберт установил специальные артефакты, чтобы обезопасить их от грызунов, жучкой и плесени. Ну не прелесть ли?

Груз последних двух телег был легче предыдущих, но не мене ценен для всех нас. В одной телеге я нашла железные ведра в количестве десяти штук! Обычные ведра, коими пользуются все дачники. И не только! Рядом с ведрами лежали инструменты, которые так и просились в руки. Грабли, лопаты, мотыги, совки, серпы – все то, что может пригодиться при работе в саду. Несколько больших мотков крепкой веревки, похожей на бечевку, пилы и топоры, незнакомые моему глазу инструменты – то есть все, что понадобится для валки леса и заготовки дров. Но главное – все это было не в единичном экземпляре, словно братья закупились за десятилетия вперед.

Особо порадовали, но и не менее сильно смутили специальные ведра с магическими начинками, превращающие их содержимое в обычную жидкость без запаха и цвета. Да-да, вы все верно поняли! Это были аналоги био-ведер для естественных нужд. Теперь нам не придется зимой бегать за дом, в надежде, что помещение, сколоченное из досок и с дыркой в полу, будет свободно.

Вторая телега была не менее богата укомплектована покупками. Большие деревянные лохани в количестве пяти штук, о назначении которых я догадалась с первого раза, все-таки в доме не было канализации, если только не считать выгребной ямы на кухне.

Сами лохани тоже были не пусты. К радости Сани, внутри них находились кастрюли, сковороды, поддоны, противни, железные миски, деревяные ступы, сотейники и многое другое, что могло пригодиться при приготовлении блюд. Признаюсь, радость была обоюдной. Мне, как и ей, надоело черпать суп кружкой, а кашу помешивать деревянной палкой, наскоро обструганной из обычного полена.

Одно только меня насторожило – отсутствие заказанной мной ткани. Однако долго печалиться по этому поводу братья мне не дали. Едва мужчины полностью перенесли покупки в дом, как они увели меня в мою же комнату.

Олберт первым делом подошел к стазис-коробам и вставил в них зарядные устройства – накопители. И только потом братья по очереди начали доставать из своих седельных сумок ткани. А сумки-то оказались непростыми, хотя на первый взгляд они выглядели не столь привлекательно.

Спустя несколько минут перед моими глазами лежали целые рулоны качественной добротной ткани из чистейшего хлопка, шерсти, льна и шелка. Однако все они имели одну особенность – они были блеклыми и сероватыми, что, в принципе, для меня было не страшно.

Вся моя комната буквально утонула в тряпичном завале! Помимо тканей, братья накупили очень много готовой одежды, начиная с нижнего белья и заканчивая телогрейками. И это все не в единственном размере, а начиная с сорокового и заканчивая пятидесятым размером! У меня сложилось впечатление, что отныне моя комната будет служить не спальней, а местом для хранения текстиля.

Я была ошеломлена, обескуражена, и, честно говоря, немного в шоке. Я попыталась сделать шаг, но тут же споткнулась о какой-то рулон ткани. Пришлось буквально пробираться сквозь этот текстильный лабиринт, чтобы добраться до окна. Открыв его, я глубоко вдохнула свежий воздух, пытаясь проветрить не только комнату, но и свои мысли.

Судя по довольным лицам братьев, могу сделать один единственный вывод – мою работу не только заметили, но и оценили! Да так, что все трое с фанатизмом решили не упрощать мне жизнь в ближайший месяц, а сделать ее максимально загруженной.

Я даже почувствовала легкий холодок предвкушения, смешанный с тревогой. Это было то самое чувство, когда знаешь, что впереди много работы, но и награда будет соответствующей.

– Я так понимаю жители Муара остались довольны качеством покраски одежды и тканей, – ухмыльнулась я, оглядывая комнату.

– Не только довольными, но и крайне заинтересованными в будущих поставках, – подтвердил мои догадки Олберт.

– Они были в восторге от стойкости цвета, от того, как он не линяет при стирке, – добавил Кариб. – А уж про уникальные оттенки, которые ты смогла получить, я вообще молчу. Говорят, такого в Муаре еще не видели.

Витар вынул из кармана свиток и протянул его мне.

– Вот, Велерия. Это только начало. Они хотят не только готовую одежду, но и ткани, И готовы платить за щедро за твою работу.

Я взяла свиток, развернула его и пробежала глазами по строчкам. Цифры были внушительными. Моя ухмылка стала шире. Да, работы будет много. Очень много. Но это была та самая работа, которая приносила удовлетворение, которая позволяла видеть результаты своего труда, которая давала возможность развиваться и двигаться вперед.

И в тоже время в голову закрались вполне естественные опасения. А справимся ли мы? Я-то да, а вот братья? Гонять их без перерыва туда-сюда было бы несправедливо по отношению к ним. Да и риск большой…

Кстати, о риске! Совсем голова дырявая стала!

– Почему вы задержались? Что произошло? Дарк намекал на трудности… – начала я тарахтеть не хуже пулемета.

– Стоп-стоп! – строго произнес Олберт, отчего я быстро замолкла. Добившись результата, он продолжил говорить более мягко: – Гильдии стражи стало интересно откуда мы пришли и к какому роду принадлежим. Нас остановили на выходе из города, когда мы уже собирались возвращаться. Довольно вежливо, надо сказать, но настойчиво. Они задавали много вопросов, пытаясь выяснить наши цели, наши связи… В общем, стандартная процедура для всех, кто не зарегистрирован в их реестрах и не имеет явных рекомендаций.

Ага, как же! Просто каждый пытается оторвать свой куш, добравшись загребущими руками до Дортленда. Ну да ладно, сделаю вид, что поверила. Все равно правда когда-нибудь выйдет наружу.

– А что с травами? – задала я вопрос, ответ на который меня тоже очень интересовал.

– Их раскупили в первые же часы, едва мы выставили торговую палатку, и настойчиво интересовались, где мы нашли такие редкие богатства.

Я устало потерло лицо ладонями. Нет, не об этом я думала, собирая травы в лесу. Не о том, что их раскупят главы родов для себя и близкого окружения, а о том, что эти травы пойдут во благо простому люду.

– Нам нужно серьезно поговорить! Спустимся в столовую и соберем остальных! Кстати, забыла сказать – у нас пополнение. С Арагоном и Олли вы уже знакомы, а вот с жителями деревни вы можете познакомиться чуть позже.

Братья кивнули и вышли из комнаты вслед за мной. И ведь никто из них не спросил, кто он, этот дракон, хотя по глазам Олберта заметила, что они не только знакомы, но в прошлом имели тесное общение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю