Текст книги "Хозяйка заброшенного дома (СИ)"
Автор книги: Мила Вилье
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Глава 49. Осуществление плана
Глава сорок девятая. Проникновение в чужой дом и том, что кому-то пора худеть.
Я собиралась как в поход. На всякий случай взяла с собой консервный нож, веревку, фляжку с водой, розжиг, а еще зачем-то дети дали мне с собой большой амбарный замок.
На мой удивленный вопрос, зачем он мне нужен, Марк с серьезным видом, посмотрев на меня, как на не очень умного человека, пояснил, что если вдруг кто-то нагрянет в кабинет злого и вредного дядюшки, пока я буду там, я смогу закрыть дверь изнутри, навесив на нее замок.
– А сама или в окно выпрыгни, – давал он мне наставления, – или по вентиляции ползи. Ты вроде худая, должна пролезть. Ну а если застрянешь, мы тогда придем тебя и вытащим. Ну, если получится, – и Марк почесал макушку.
А мне захотелось дать ему затрещину. И совсем не была я толстой. Может, если чуть отъелась на сладостях, которые покупала детям, да и сама пила с чаем. Ну так вон, до Игната Васильевича мне было далеко. Так что однозначно Марк просто нагнетал.
Хотя надо сесть на диету, все же сделала я себе пометку. Ну, или хотя бы есть меньше мучного.
Собрав весь скарб, который, по мнению детей, мог мне пригодиться, я переоделась, сменив платье на штаны, чтобы было удобнее двигаться. И, дождавшись позднего вечера, пошла на дело.
Я вновь пробралась сквозь знакомую дыру в заборе, отмечая, что раньше пролазила через нее легче, и что впрямь мне надо чуть похудеть. А после, скинув с плеча и волос зацепившиеся колючки, зашла в дом через черный ход, который оставили для меня открытым тетя Оливия и сестра.
Дальше главным было не встретить никого из слуг. Но время было позднее, и все они в этот час должны были спать.
Я спокойно и беспрепятственно дошла до дверей кабинета дяди, когда в конце коридора показался тусклый мерцающий огонек свечи, отбрасывающий бледный свет и белая длинная сорочка. Это шел кто-то из слуг! Видимо, проснулся и решил сходить попить! Вот сейчас застанет меня у дверей и все, ни о каком завещании я ничего не узнаю! И самое главное и обидное, что мне даже спрятаться некуда: открыть дверь я не успею, а в стенах нет ни ниш, ни выемок. Побеги я сейчас, и меня точно заметят. А шаги, как и белая сорочка, все приближались. Они уже почти сравнялись со мной и… прошли мимо! Мимо! Как так? Это просто чудо какое-то… Я выдохнула, смотря вслед белой сорочке, и поняла, что это была Рута – самая старая служанка в этом доме. Она уже плохо видела, да и из дел могла разве что стряхивать пыль. Но дядя держал ее, жалея и не выгоняя. Когда-то она была его няней. И видимо дядя Август в память об этом давал ей кров и работу.
Она прошагала мимо, а я, быстро открыла дверь и зашла внутрь. В тусклом свете луны и звезд кабинет было плохо видно. Но сейф я нашла без проблем, как и желоб для ключа. Но стоило тому обернуться и щелкнуть, говоря о том, что замок открыт, как двери распахнулись и на пороге появился дядя в сопровождении стражников!
Неужели Рута увидела меня и просто сделала вид, что не видела! А сама доложила обо мне почему-то вернувшемуся раньше дяде?
Глава 50. Стражи правопорядка
Глава пятидесятая. Преступление и наказание
Я стояла, понимая, что это конец! Я не успею убежать, выбравшись в окно. Я не смогу распихать стражников, чтобы выбежать в коридор. Я даже не смогу закрыться в комнате изнутри, подперев двери, чтобы отсрочить неминуемый арест хоть на пару минут. Я в ловушке!
А дядя равнодушно прошел от двери к сейфу и, забрав у меня ключи, захлопнул его, а после обернулся к стражам:
– Увезите эту воровку и заприте в темнице. Ей нечего делать среди приличных людей. Буду рад, если правосудие будет справедливо, и отправит эту заблудшую душу куда-нибудь на край королевства, добывать в северном море янтарь.
– Так она же там сразу и того… умрет, – почесал макушку один из тех стражей, что заявился с дядей.
Было видно, что такая суровость благородного мистера его смутила. Все же на добычу янтаря отправляли тех, кто совершил что-то ужасное. К примеру, убил несколько человек или организовал банду, которая третировала путников и других мирных жителей. Потому что добыча янтаря осуществлялась на ледяном Северном море. И люди просто-напросто замерзали там, умирая в первые пару лет от холода и болезней.
– Так чего же ее жалеть? Своровать у родственника! И это только начало пути. А дальше? Публичный дом, грабеж, а там и до убийства недалеко, – так же безразлично проговорил дядя Август.
А стражи, взяв меня под руки, повели в их повозку с решетками.
– Плохо, оно, конечно, воровать, – проговорил все тот же стражник. – Да и уж на добычу янтаря тебя не должны отправить. Не такой это проступок серьезный.
– А что мне за это будет? – спросила я у мужчины, понимая, что он хоть как-то сочувствует мне.
– Да посидишь пару дней за решеткой. А потом, глядишь, на работы для блага города отправят. Ну или штраф там какой заплатишь. Нет, оно, конечно, могут и в поселение какое на годик-другой отправить. Дак это если хозяин дома не согласится с мягким приговором. Да ты ж и своровать ничего не успела.
– Я хотела свое забрать, – машинально ответила я.
Но другой стражник грубо подтолкнул меня в спину:
– Да кого ты слушаешь, Яков, все они невинные и за своим пришли. Только работать честно не хотят. А потом невинные глазки строят. Пошли давай, невиновная.
И он еще раз толкнул меня, подталкивая к карете.
Глава 51. Тюрьма
Глава пятьдесят первая. Новые знакомства и предложение о работе
Стражи увели меня из дома дяди, невзирая на все мои слова и попытки сказать, что я не хотела ничего красть. Да, собственно говоря, и не украла.
Меня посадили в повозку для преступников, и, пока везли по городу, я смотрела на тот через решетчатое окно. Больше всего я переживала за детей. Раньше о них хотя бы никто не знал. А теперь уже на дом могут обратить внимание. Ведь это раньше он считался заброшенным. А теперь и Монтерок, и другие горожане знали, что там живут. А, значит, за детьми могли явиться работники приюта и узнать про их магию.
И это было бы ужасно! Да еще и Алевтина. За Игната Васильевича я не переживала. Этот наглый свин нигде не пропадет. А вот говорящую курицу вполне могли отправить под топор.
Обдумывая все это, я не заметила, как повозка остановилась.
– Эй, на выход, красавица! – по крыше повозки грубо постучали и под гогот стражников, один из них распахнул дверцу и, грубо схватив меня за руку, буквально вытащил из кареты.
– Поаккуратнее, – не промолчала я, пытаясь выдернуть свою руку из грубого захвата.
Но куда там. Меня, так и провели в здание, а после, словно воровку, не церемонясь, кинули в камеру.
Я так и осталась стоять, цепляясь за холодные железные прутья.
– За что тут, подруга? Тоже отказалась платить этим козлам? – сзади ко мне подошла девица в вызывающе-откровенном наряде.
Через огромный вырез было отлично видно ее богатую роскошную грудь, которая так и грозилась вынырнуть из декольте. А яркие алые губы заставляли невольно то и дело смотреть на них.
– А? Нет, я… тут по ошибке, – ответила я, не особо желая продолжать этот разговор.
– Ну конечно, – усмехнулась та. – Все так говорят. Но вот что, милочка. Решишь встать под крыло, а не самой стоять на улице, так или к мадам Клорисе. Фигурка у тебя что надо, – она одобрительно осмотрела мои ноги, обтянутые штанами. – Да и личико ничего. Натянуть улыбку, чтобы не такое кислое было. И от клиентов отбоя не будет.
Я уже хотела было ответить приставучей куртизанке что-нибудь такое. Но, в этот момент в комнату вошел Эдвард:
– О, вижу, Алиса, вы уже обзавелись знакомствами дружественными связями, – на его лице была легкая полуулыбка.
Он просто-напросто издевался!
Глава 52. Свобода!
Глава пятьдесят вторая. Неправильные поступки
– Чем ерничать и потешаться надо мной, лучше бы помогли, – совершенно искренне обиделась я, понимая, что сейчас брат короля просто-напросто практикует за мой счет свое остроумие. – Ведь у меня дома остались дети.
– Дети? – нахмурилась моя соседка по камере. – Жаль. С детьми-то у нас не очень приветствуют. Да ты вроде молоденькая. Когда успела-то? Про травки что ли специальные ничего не слышала?
– Кажется, вас перестали приглашать на работу, – вновь не удержался Эдвард, улыбаясь еще веселее.
А вот мне было совсем не до веселья. Потому что, как по мне, в сидении за решеткой смешного было мало. Но Эдвард-то находился с другой стороны, а потому и мог веселиться.
– А, так ты от этого благородного джентльмена родила? Потому он и пришел-то? – вновь влезла в наш разговор сокамерница. – Ну ты молодец, подруга! Захомутать такого и дите на него повесить.
В голосе пышногрудой девицы слышалось восхищение. И от этого Эдвард стал еще веселее. Было видно, что вся эта ситуация забавляет его донельзя.
Но, наконец, нашу беседу на троих прервал вошедший стражник. Он шикнул на пышногрудую, и та враз погрустнела.
– Добрый вечер, ваша светлость, то есть ваше благородие, то есть, – начал перечислять стражник, явно волнуясь и не зная, как правильно обратиться к Эдварду.
– Просто выпустите девушку и все, – спокойно проговорил брат короля, и стражник тут же кинулся к двери нашей камеры.
– Да-да, конечно, сейчас открою, – заверил он и, повернув ключ в замке, открыл дверь камеры, выпуская меня. – Все обвинения сняты за отсутствием состава кражи.
Я была свободна! Свободна! В этот момент я была так благодарна Эдварду, что, забыв о его недавнем веселье, бросилась ему на шею, поцеловав в щеку.
Но тут же под изумленными взглядами присутствующих, отпрыгнула, чувствуя, как лицо заливает краска.
– Пойдемте, я отвезу вас домой, Алиса, – маг чуть склонился ко мне и протянул руку, предлагая ту.
И так под взглядами стражника и не слишком удачливой ночной жрицы, мы с Эдвардом вышли из здания.
– Хорошо, что Марк и Артур прибежали ко мне и сообщили о произошедшем, – сказал Эдвард, помогая мне забраться в карету. – Да, Алиса. Предвещая ваши вопросы: дети следили за вами, – добавил мужчина все с тем де весельем в голосе.
Сам же он сел напротив, пристально рассматривая мои ноги в штанах. В этом мире подобная вольность была крайне вызывающей. Редко какие дамы позволили бы себе выйти в таком виде в приличное общество. И уж тем более показаться перед мужчиной. Но я и не ожидала никого встречать. Я надеялась найти завещание и потихоньку вернуться домой. Тем более что когда я добиралась до дома дяди, на мне была накинута юбка. Вот только стражи совсем не озаботились, чтобы забрать ее из кустов, в которых я ее оставила.
И тут карету тряхнуло. Возница резко остановил коней, и до нас с Эдвардом донесся его недовольный крик:
– Куда прешь! Напился и под копыта бросаешься! У! Я тебе!
В ответ послышалось какое-то неразборчивое пьяное бормотание. Но нам с Эдвардом было все равно. По крайней мере, мне уж точно. Когда карету тряхнуло, я слетела со своего сидения и оказалась в заботливо расставленных объятиях брата короля. Он поймал меня, и я оказалась лежащей на нем, крепко прижатая к груди Эдварда.
Секунда, и губы мага коснулись моих. А совершенно безумный поцелуй полностью лишил меня остатков здравого смысла.
Опомнилась я, уже когда маг был без рубашки, которую я буквально содрала с него, а пальцы брата короля пытались справиться с завязками на моих штанах.
– Это совершенно неправильно, – выдохнула я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
– Иногда неправильные вещи куда как правильнее правильных, – выдохнул Эдвард.
И тут же перевернувшись, он навис надо мной, а я оказалась прижата к мягкой обивке сидения.
– Мое имя достаточная компенсация за неправильные поступки, – добавил он, а мое сердце сжалось от счастья!
Это значило, что Эдвард предлагает мне его фамилию! Он готов сделать меня своей женой!
Глава 53. Приятная компания
Глава пятьдесят третья. В которой звучит важное признание
Рука Эдварда скользнула под мою поясницу, приподнимая меня и сильнее прижимая к разгоряченному телу мага. И я решила: будь что будет. В конце концов, этот мир был ко мне не слишком приветлив. Так что чтить его нравы и блюсти честь до замужества мне нет нужды. Брат короля, даже если его слова будут лишь обманом для глупой доверчивой девушки, вряд ли будет повсеместно распространяться о своей интрижке с выгнанной из дома девицей. А, значит, имени и чести сестры ничего не грозит. Мне же в любом случае удачного брака ждать не приходилось. Без имени и рода ни одна достопочтенная семья не захочет вводить меня в их род. А даже если я и разберусь с завещанием, и у меня будут деньги, то ждать кого-то, кроме альфонса вроде Монтерока меня не прельщало. Так что пусть все будет как будет. И, в конце концов, Эдвард и впрямь нравился мне.
И я, поддавшись порыву, закрыла глаза, отдаваясь во всласть чувств, от которых все время отворачивалась, и даже себе не признавалась, что Эдвард не просто мне нравится, а меня к нему безумно тянет.
Горячий поцелуй обжог шею, и тут дверь в карету открылась:
– Вашество, – протараторил кучер, – пьянь какая-то разлеглась на дороге, никак не прогнать… не могу его сдвинуть.., – смущаясь, договорил возница, явно не ожидавший увидеть открывшуюся ему картину. – Я это … ничего ... постоим, ага, – и он закрыл дверцу.
Весь флер был тут же развеян. И я, опомнившись и удивляясь своим недавним мыслям, тут же принялась поправлять одежду. Эдвард же накинул рубашку и, не удосуживаясь ее до конца застегнуть, вышел из кареты.
И пока он решал вопрос с пьяницей, я успела полностью поправить рубашку и брюки. И к возвращению мага была полностью одета.
Я старалась не смотреть на Эдварда, не желая вновь услышать, что произошедшее было ошибкой. Но:
– Кажется, мы чуть погорячились, – проговорил он, застегивая рубашку и накидывая сверху камзол.
– Не слишком ли много ошибочных решений, – хмыкнула я, изогнув бровь и пристально смотря на мужчину.
Теперь мое смущение потихоньку таяло, сменяясь злостью. Значит, как лезть целоваться и под юбку, так ничего. А потом сразу: это было ошибкой.
– Поверьте, Алиса, я не хотел вас обидеть, – взгляд мужчины смеялся. – Просто, откровенно говоря, в первый наш случившийся поцелуй я не был уверен, что готов предложить вам то, о чем мечтают все девушки.
– О чем же? – не выдержала я, пристально глядя на брата короля.
– О семье и браке, естественно, – все также улыбался маг.
– Думаете, ни о чем другом девушки и думать не могут? – злость внутри так и оставалась, сплетаясь в клубок.
– Ну почему же. Кто-то мечтает о богатстве, кто-то о титуле, другие о муже, которым модно хвастаться перед подругами, редкие девицы думают о собственном деле и успехе. Но каждая, так или иначе, хочет иметь рядом надежного мужчину. И я думал, смогу ли я составить эту компанию вам. И в наш первый поцелуй я думал о том, что моя репутация бабника и повесы не устроит вас. Поэтому и не позволил себе большее, хотя очень этого хотел.
– А сейчас?
– А сейчас просто не самое лучшее место. Но мне трудно было удержаться, увидев вас, леди Алиса, в таком ослепительном образе.
Эдвард скользнул взглядом по моим ногам, обтянутыми брюками, и, чуть подумав, снял камзол и накрыл им мои ноги.
– Не хочу, чтобы кто-то, кроме меня видел тебя в таком виде, – прошептал маг, осторожно целуя мои губы.
– Ну еще пару стражников, – также еле слышно добавила я.
– Придется их убить, – и вновь легкий поцелуй, заставляющий бежать по спине мурашки.
– Вашество, приехали! – громко гаркнул возница, боясь вновь потревожить господ в неподходящий момент.
Эдвард отстранился. И мне стало холодно и пусто. Я бы с удовольствием продолжила нашу поездку. Но надо было идти, ведь дома меня ждали взволнованные дети и надо было их успокоить.
Глава 54. Нападение
Глава пятьдесят четвертая. В которой Игнат Васильевич забывает о своем внешнем облике
– Алиса! – ребята высыпали всей гурьбой, обнимая меня и бросаясь на шею.
– Как хорошо, что ты вернулась! – Молли терла красный нос и такие же покрасневшие глазенки.
– А все благодаря вам, – я обняла детей, прижимая их к себе. – Если бы вы не догадались позвать Эдварда, то я бы до сих пор сидела в тюремной камере, и неизвестно, чем бы все закончилось.
– Вот же этот твой дядя, вернулся, как назло. Всей семьей приехали. Тетю и сестру твоих с собой привез. Всем скопом вернулись, – с досадой проговорил Марк.
– Угу, еще и стражников с собой привез, – добавил Артур.
А я чуть отстранилась от детей.
Дядю и стражей я видела, а вот тетю Оливию и Агнию нет. Когда меня арестовывали, они не показались и не попытались вступиться за меня. Возможно, конечно, они просто боялись гнева дяди. И не решались что-либо говорить, переживая, что я как-то могу выдать их помощь. Рассказать, что они дали мне ключи от дома и сообщили об отъезде дядюшки Августа. Но все равно, хотя бы выглянули в окно, когда меня уводили. Но их не было. Да и слова детей о том, что стражники приехали к дому вместе с дядей, тоже было подозрительным.
Может, конечно, пока дяде сообщили о том, что в доме чужой, он вызвал стражу, и они как раз все вместе оказались у дома семьи Лондье. Но почему-то это неприятно царапало. И кажется, не меня одну.
– Странно все это как-то, – подытожил Артур, почесывая макушку, и я не могла с ним не согласиться.
– А что, если твой дядя уже знал о том, что ты придешь? – в дверях стоял Эдвард, внимательно смотря на меня.
– Неужели служанка тети проболталась? – внутри меня что-то заныло, вызывая все то же самое неприятное чувство.
– Или тетя сама рассказала о твоем визите, – брат короля прошел в комнату и сел на стул.
Но дальше поговорить не удалось. В комнату влетел пес и тут же бросился к магу.
Эдвард уже было зажег на руке огненную сферу, отправив ее в пса
– Это Игнат Васильевич! – в этот момент я действительно испугалась за бывшего начальника.
И в глупой попытке остановить магическую сферу вытянула руку вперед, совсем не думая о том, что в лучшем случае, попади она в меня, я отделаюсь очень сильным ожогом. А в худшем лишусь руки.
Как бы бывший начальник меня не раздражал и не бесил в прошлом мире, да и в этом, все же он и Алевтина Владимировна были единственными связующими нитями с моей прошлой жизнью.
Время будто замерло. Я увидела испуг в глазах Эдварда, и успела осознать собственную глупость, но было слишком поздно. Огненный шар коснулся моей руки и… исчез…
– А, да, запыхавшись, – выдал пес. – Совсем забыл, что я теперь выгляжу гораздо опаснее. Под стать моей профессии, – с гордостью закончил он.
Глупый свин даже не понял, что был на волоске от смерти.
Глава 55. Редкий дар
Глава пятьдесят пятая. В которой Алиса узнает, что не так проста, как думала
Опасная магия просто бесследно исчезла, столкнувшись с моей рукой…
– Не может быть, – выдохнул Эдвард.
Да и дети, смотрящие на меня с удивлением, тоже начали шептаться между собой. Наверное, сейчас я чувствовала себя как Алевтина Владимировна. На которую смотрели с опаской и недоверием, узнав, что курица разговаривает. Неужели в этом мире есть какое-то поверье, что только демоны или еще какая-то мерзость может поглощать магию. Ну все. Тогда мне пришел конец. Прощайте и дети, к которым я привязалась и полюбила всем сердцем. И прощай Эдвард. Теперь точно никакого замужества не будет.
Только жизнь начала налаживаться, как я снова успела стать изгоем. Ну что за невезение такое повсеместное! И как теперь моя клубника? Смогут ли дети правильно за ней ухаживать, если я им все объясню. И не отберут ли у них этот дом и оранжерею?
От огромного количества неприятных мыслей стало тошно. И я тряхнула головой, будто стараясь прогнать этот жужжащий рой.
– Алиса, а ведь когда мы с тобой первый раз вошли в дом, и свин в образе непонятного зверя подошел к тебе, его иллюзия тоже пропала, – с хмурым видом вспомнил Эдвард наш первый визит в этот дом, когда столкнувшись с братом короля на улице, я попросила того о помощи.
– Да, – согласился с Эдвардом Артур, задумчиво глядя на меня.
– Неужели наша Алиса пожиратель магии? – с придыханием спросила Молли, подходя к Эдварду и дергая того за рукав.
– Думаю, что да, – кивнул маг.
А я чуть не застонала. Ну вот, я пожиратель магии! И теперь меня в лучшем случае выгонят из города, или из королевства. А в худшем – закроют на всю жизнь в темнице или вообще казнят. Потому что кому нужны пожиратели магии? Да никому!
– Но давай будем называть Алису правильно, – тут же поправил Молли Эдвард. – Не пожиратель магии, а нейтрализатор. А то она и так вся побелела, – на лице Эдварда вновь сияла улыбка.
– Не вижу повода для радости, – сказала я, чувствуя, как внутри все переворачивается.
Моя налаженная жизнь и отношения с Эдвардом, все это летело в бездонный колодец. А маг стоял и улыбался. Неужели я снова ошиблась в выборе мужчины и открыла свое сердце не тому?
– Но я думаю, – проигнорировав мои слова, продолжил Эдвард, – что все мы будем об этом молчать. Хорошо?
Лед, который начал окутывать мое сердце ледяной коркой, тут же рассыпался, заставляя почувствовать тепло.
– Да, но почему? Это же почетно и у Алисы очень редкий дар, – спросил Марк.
А я из его слов поняла, что мое умение вовсе не проклятье в этом мире, а дар! Ну надо же! Сколько раз дядя попрекал меня тем, что я бездарь и совсем не имею магии. А оказалось все наоборот! Знай он это, возможно, и относился бы ко мне по-другому. И отдал бы меня замуж за какого-нибудь приличного молодого человека из знатной семьи, а не подпустил бы ко мне Альберто Денори.
Хотя тогда я бы не встретила детей и не познакомилась бы с Эдвардом.
– Потому что я не хочу, чтобы наша Алиса была щитом для короля, – пояснил Эдвард. – Мой брат – благоразумный и достойный правитель. Но таких магов как Алиса единицы, и все они на службе у его королевского величества. Ведь им не страшна никакая магия. И они всегда сопровождают короля, являясь наряду с остальными сильными магами его личными телохранителями. Но ведь любой человек смертен. Так что мне не хотелось бы подвергать Алису лишний раз опасности.
И дети с ним согласились, пообещав, что никому ничего не расскажут.
– Подождите, – опешившая Алевтина Владимировна, кажется, наконец отошла оттого, что ее благоверного только что чуть не подпалили. – Выходит, Алиса редкий маг, а мы этим даже не воспользуемся? Но ведь она могла бы пойти на службу к королю и иметь хорошее жалование. Мы все жили бы в достатке.
– Думаю, став моей женой, Алиса и так не будет ни в чем нуждаться, – улыбнулся Эдвард, заставляя Алевтину Владимировну открыть клюв от удивления, да так и застыть.
– А теперь мне, увы, пора, – мужчина подошел ко мне и нежно поцеловал в щеку. – Хотя, собственно, я бы с большей радостью остался. Но увы, работа.
И Эдвард ушел, а я буквально была на седьмом небе от счастья. В тот момент я еще и не подозревала, какие повороты готовит мне судьба.








