Текст книги "Два Гавроша"
Автор книги: Михаил Шмушкевич
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Павлика зачислили в третий взвод. Его железную койку поставили рядом с койкой Бородавки. После отбоя рыжий перелез к нему в постель и принялся его распекать.
– Я ж тебя предупредил: не ходи с ней, – ворчал Бородавка. – Фельдфебель все время на тебя косился. Знаешь, за что? За то, что ты сидел рядом с Жаннеттой. Ее уже давно собираются отправить в лагерь. Пусть попробует, как там сладко. Пусть поработает с утра до вечера на выборке породы. На шахте, Павлик, тяжело, очень тяжело. Спина ноет, пальцы распухают и вдобавок еще голоден, как собака. Бьют, подгоняют: «Шнеллер! Шнеллер, руссише швайн!» [3]3
Быстрее! Быстрее, русская свинья! (нем.)
[Закрыть]
Рыжий перевел дыхание и продолжал:
– Тот носатый, что подходил к тебе после кино, – Витя Беляев. Тоже хорош гусь! В прошлом году он пытался взбунтовать весь наш взвод. Об этом донесли начальнику, и тот посадил его на десять дней в карцер. – Бородавка хихикнул. – Витя вышел оттуда шелковый, тихий, как голубь. После карцера долго болел. Чуть не умер. Да, – протянул рыжий, – в карцере пирогами не кормят. Сто граммов хлеба через день, кружка воды…
Каждое слово, сказанное Бородавкой, точно острый кож вонзалось в сердце Павлика. Он думал о французской девочке.
– А ребята?
– Что – ребята? – не понял Бородавка.
– Можно ведь помочь тем, кто попадает туда…
Рыжий фыркнул:
– Помочь? Попробуй! Карцер находится в таком месте, что к нему не подступишься. Он виден из окон начальника, за ним следит дежурный из караулки, к нему прислушивается часовой с вышки. Чуть что – стреляют. Бах-бах. Недавно одна девочка (она, кажется, была из Киева) вздумала помочь своей подружке, итальянке Белле. Ее застрелил автоматчик с вышки. Она пролежала несколько дней у карцера. Рядом валялся хлеб, который она собиралась передать Белле. Вот дура, а!
Павлику стало жутко. Ему хотелось остаться одному, но навязчивый земляк не собирался уходить. Пришлось пуститься на хитрость: притвориться спящим.
До самого подъема Павлик не сомкнул глаз. Он метался, точно в лихорадке. Теперь ему стало ясно, в какой «рай» он попал. Мальчик твердо решил бежать. В голове теснились десятки планов побега. Но мысль о французской девочке останавливала его. К утру его осенила новая идея: дождаться, пока Жаннетту выпустят из карцера, и бежать вместе с ней. Согласится ли она бежать с ним? Чем он докажет ей, что не трус? Ага, вот чем: он передаст ей в карцер хлеб. Но как это сделать? А что, если потолковать с Витей Беляевым? Он ведь здесь не первый день и наверняка сможет дать дельный совет.
Прошел день, однако поговорить с Витей Павлику не удалось. Из-за рыжего. Иоганн путался под ногами, надоедливо жужжал над ухом, рассказывал всякие истории. Вскоре Павлик заметил, что воспитанники начали и на него смотреть недружелюбно, а многие просто отворачивались. Они осуждали его за дружбу с Бородавкой. Тогда он еще более энергично принялся искать способа избавиться от назойливого земляка.
Вечером, после ужина, рыжий куда-то исчез. Воспользовавшись этим, Павлик бросился на спортивную площадку, где мальчики играли в футбол. Разыскав Витю Беляева, он отозвал его в сторону.
– Тебе чего надо? – пренебрежительно спросил Беляев. – Рыжего вызвали к Веммеру, а ты вместо него? Уйди, доносчик!
Такую несправедливость Павлик перенести не мог. Он с размаху ударил Витю кулаком в лицо.
Витя, разумеется, не остался в долгу. Они сцепились, повалили друг друга на землю. Павлик вышел из драки побежденным. На стороне Беляева оказались все воспитанники. Они не упустили случая, в свою очередь, проучить новичка за его дружбу с доносчиком.
Появился однорукий. Он разогнал всех, а Беляева и Черненко потащил к начальнику.
Веммера Павлик с трудом узнал. Вчера он был в гражданском, а сейчас в военном мундире. Его пальцы нервно теребили позолоченную пуговицу кителя. «Толстогубый лейтенант, который убил дедушку Максима, тоже носил такую форму», – вспомнил Павлик.
– За что он тебя бил? – спросил комендант у Павлика, кивнув в сторону Вити Беляева.
– Я его первый ударил, – ответил Павлик, отирая кровь с рассеченного подбородка.
– За что, негодяй?
За что? Разве можно было сказать правду? Обмолвись он хоть словом, Беляева отправили бы в карцер, а может быть, придумали бы и еще более строгое наказание. И кому, кому жаловаться – фашисту, гестаповцу?! У Павлика никогда не было привычки жаловаться на товарищей. Тем более ненавистным фашистам.
– Я сказал ему, что хорошо играю в футбол, а он меня обозвал хвастунишкой. – И, чтобы гестаповцы не усомнились в правдивости его слов, Павлик с напускной важностью добавил: – Не люблю, когда мне не верят.
Веммер переглянулся с фельдфебелем и вдруг заорал:
– Вон отсюда! Еще подеретесь – в карцер посажу!
Ребята стремглав выскочили из кабинета. На лестничной площадке Витя задержал Павлика.
– Погоди. Ты, оказывается, не такой, – виновато проговорил он. – Ты хороший товарищ…
Обида у Павлика еще не прошла.
– Не подлизывайся! – сердито оборвал он.
– Я никогда не подлизывался, – отозвался Витя Беляев. – Я думал, ты расскажешь фрицам все как было, а ты поступил иначе. Извини меня, – понизил он голос. – Не понравилось мне, что ты с Бородавкой подружил.
– Он мне тоже не нравится, – смягчился, Павлик.
– Значит, мир? Давай дружить, хочешь? – предложил Витя.
– Мне надо с тобой поговорить, – вместо ответа сказал Павлик. – По секрету…
– Ладно, приходи после отбоя в уборную, потолкуем.
3. В карцереГолод в карцере был менее страшен, чем его постоянные обитатели – крысы. Их здесь было несметное количество. Грызуны до того обнаглели, что никого и ничего не боялись. Они с визгом носились из угла в угол, а порой остервенело набрасывались на соломенный тюфяк, где, съежившись от страха, сидел маленький узник. Часто, особенно ночью, замок содрогался от душераздирающего крика: «Ма-ма! Ма-ма!» Правда, находилось немало смелых ребят, и среди них, конечно, была Жаннетта. Она просто не обращала внимания на крыс. Когда же те становились слишком нахальными, прыгали в лицо, девочка объявляла им войну: беспощадно убивала их тяжелой алюминиевой крышкой от параши и выбрасывала через решетку во двор. Однажды она даже ухитрилась швырнуть убитую крысу в унтер-офицера, случайно проходившего мимо карцера, за что ей пришлось отсидеть лишних трое суток.
Когда Жаннетта в первый раз вышла из подвала и обступившие ее подружки стали расспрашивать, страшно ли там, она посмотрела на них с удивлением.
«Страшно? Ни капельки! Крысы? Ерунда! В театре, где работала моя мама, их было куда больше. Бывало, уснешь за кулисами, среди декораций, – они туфли так разгрызут, что одни каблуки останутся…»
Девочки смеялись. Они знали, что Жаннетта склонна к преувеличениям, не прочь при случае похвастать, но в том, что она не боится крыс, они ей, конечно, верили.
Жаннетта любила мечтать. Фантазия часто уносила ее так далеко, что даже в тяжелые минуты лицо ее сияло от счастья. Вот и теперь она сидит в темном подвале, съежившись от сырости, ослабевшая от голода, а видит театр, залитый ослепительным светом. Она ест пирожное, которым ее угостила знаменитая певица Лиан Дени.
О, как заразительно смеется Лиан в «Периколе»!
Жаннетта вспомнила, как однажды она стояла в маленькой темной ложе за спиной соперницы Лиан, Жизель, и дразнила ее. Жизель противная: завистливая и скупая, всегда чем-то недовольна, всегда ворчит…
Когда Лиан кончила арию, Жаннетта через голову Жизель бросила ей букетик фиалок и начала громко аплодировать. Ее поддержали зрители. На авансцене выросла гора цветов. Лиан улыбалась, кланялась, а Жизель не могла спокойно глядеть на это, отворачивалась. Заметив Жаннетту, она спросила:
«Ты кто такая?»
«Я? Кто я такая? Девочка!»
Толстуха насупила брови:
«Понимаю! Это Лиан дала тебе цветы и попросила бросить ей на сцену».
Жаннетта вспыхнула от возмущения.
«Неправда! – задыхаясь, выкрикнула она. – Цветы я купила на свои собственные деньги. Вам завидно, поэтому вы злитесь. Лиан талантливая актриса, а вы… вы испорченный патефон! Вас никто не любит, вы противная!» – выпалила она и выскочила из ложи.
Все это произошло еще до того, как гитлеровские танки появились на улицах и площадях Парижа. Теперь Лиан Дени больше не выступает на сцене. Она не хочет развлекать оккупантов. Зато Жизель, несмотря на ее слабый, хриплый голос, преуспевает. Город пестрит кричащими афишами с ее именем.
– Тьфу! – плюнула Жаннетта и повернулась на другой бок, лицом к окну.
Бледный ночной свет, струившийся сквозь решетку, падал только на середину карцера, углы тонули в полумраке. Жаннетта продолжала мысленно бродить по Парижу. Взобравшись на парапет и спустив ноги, она любовалась позолоченными солнцем волнами Сены. Затем она зашагала вдоль набережной, останавливалась у лотков букинистов. Боже мой, сколько здесь чудесных книг, старинных гравюр! Наверное, со всего света собрали.
На площади Этуаль, под сенью платана, длинноволосый художник с тонкими чертами лица рисует Триумфальную арку. Жаннетта пробирается сквозь окружающую его толпу зевак и, бросив быстрый взгляд на мольберт, насмешливо замечает: «Это не листья, а какие-то грязные тряпки… А небо! Ха-ха-ха! Рваное одеяло…» Художник медленно поворачивает голову, улыбается. Потом вдруг хватает кисть и слегка ударяет девочку по носу. Все смеются. Жаннетта, отскочив назад, бросает ему: «Вам, маэстро, не картины рисовать, а крыши мазать»…
В карцере вдруг стало тихо. Крысы прекратили возню, исчезли. Девочка приподняла голову и наклонилась вперед. Прошло еще несколько мгновений, и сверху, с улицы, донесся какой-то шорох. Вслед за ним послышался тихий, торопливый шепот:
– Жан-нет-та! Жан-нет-та…
Кто ее зовет? Ночью!
В карцер донеслось прерывистое дыхание:
– Жан-нет-та..
Мальчик! Кто он, этот смельчак?
Жаннетта сорвалась с места и подбежала к окну.
– Кто это? – с тревогой в голосе спросила она.
– Я…
– «Я»! Кто это «я»?
Никто не ответил.
В решетку просунулась рука. Она казалась прозрачной, целлулоидной. На каменный пол что-то упало. Осторожные, едва уловимые удаляющиеся шаги…
Жаннетта стояла как зачарованная. Губы ее вздрагивали. Кто из мальчиков, спрашивала она себя, отважился на такой смелый поступок? А что это в бумаге? Она быстро нагнулась и задеревеневшими от холода пальцами развернула пакет. Два куска хлеба!
Утром, когда в подвале стало немного светлее, она нашла на полу не замеченную ночью записку, переданную вместе с хлебом. Записка была написана на французском языке, пестрела орфографическими ошибками, но девочка сразу поняла ее смысл. «Жаннетта, ешь на здоровье. Бумажку порви. Новенький», – быстро прочитала она.
4. ДоносчикДнем третий взвод отправился на стрельбище. Проходя мимо карцера, Павлик услышал веселый голос, бойко распевавший французскую песенку:
…У них мундиры синие
И сабли на боку.
Огонь по линии!
Ку-ка-ре-ку!
– Вот дура, распелась! – сердито буркнул шедший рядом Бородавка. – Она всегда одну и ту же песню тянет. Думаешь, ей там весело? Как бы не так! С голоду, говорят, всех крыс пожрала, хи-хи-хи!
– Замолчи, пиявка, а то я тебе физиономию расквашу! – погрозил Павлик кулаком и со скрытым торжеством перевел взгляд на Витю Беляева.
Только один Витя знал, что произошло ночью. Жаннетта поет оттого, что сыта, оттого, что приобрела смелого, надежного друга. Но тут же Павлик подумал: «Подвиг какой! Кусок хлеба передал в карцер! Даже минуты не постоял у решетки – побоялся. Трус! В следующий раз передам ей больше хлеба и буду стоять до тех пор, пока Жаннетта сама не скажет: «Уходи, Павлик. Тебя увидят с вышки. Уходи, слышишь?»
Прошел еще день. Ночью, примерно за час до рассвета, Павлик быстро оделся и выбрался в длинный, слабо освещенный коридор. Здесь его охватил невероятный страх. Витя Беляев предупредил, что сегодня дежурит фельдфебель Круппке, который никогда не спит во время дежурства. Он всю ночь бродит по коридорам, заглядывает в комнаты и, как охотничий пес, слышит малейший шорох.
Но вокруг было тихо. Замок спал. Волнение Павлика улеглось, и он спустился на первый этаж. Пробравшись через освещенную синей лампочкой лестничную площадку, он взялся за ручку двери, но тут же застыл на месте. Его напряженный слух уловил отдаленный шепот.
– Вчера он тоже куда-то уходил, босиком. Проснулся, вижу – его нет… – послышался сверху взволнованный пискливый голос.
– Ясно, воробей. Иди спать, – ответил бас.
Павлик замер. Он растерялся: что делать дальше?
Выскочить на улицу? На шум немедленно прибегут часовые. Вернуться назад? Наверху Круппке. А главное – куда девать хлеб, спрятанный за пазухой? Если однорукий обнаружит хлеб, то сразу поймет, кому он предназначен, и тогда Жаннетту совсем замучают.
Круппке бежит вниз по каменным ступеням. Он грохочет тяжелыми сапогами, как подкованная лошадь. Что делать? Что делать? Павлик не находит выхода из положения. Он в капкане. Еще минута – его поймают с поличным. Он весь сжался, втянул голову в плечи. Никогда ему еще не было так страшно. И вдруг его осенила счастливая мысль. Он овладел собой, поборол страх и, кинувшись вправо по коридору, начал стремительно подниматься по боковой лестнице. Хлеб он зарыл в ящик с песком, стоявший у двери третьего взвода. Не прошло и нескольких секунд, как он уже лежал в постели, натянув на голову одеяло.
Заскрипела соседняя койка.
– Павлик! – окликнул его рыжий. – Ты куда ходил?
– В уборную. А что?
– Да так… Круппке заходил. Пьян, черт. На ногах не держится. Спрашивал, где ты. Вот он, кажется, опять сюда лезет…
Однорукий вбежал в комнату, бросился к койке Павлика.
– Ты уже здесь? – заревел он. – Ты куда уходил, а?
– В уборную, господин фельдфебель, – ответил спокойно Павлик. – Объелся…
Круппке сорвал с него одеяла.
– А почему в штанах?
– Холодно… Все время бегаю. Второй день, как…
Однорукий не дал ему договорить. Он рванул его за ногу с такой силой, что Павлик грохнулся на пол.
– Вставай! Иди за мной. Шнеллер!
– Павлик, не бойся. Тебе ничего не будет, – вкрадчиво проговорил Бородавка. И, по обыкновению, не пропуская случая польстить начальству, поспешно добавил по-немецки: – Господин фельдфебель хороший человек.
– Доносчик! – злобно процедил сквозь зубы Павлик и последовал за фельдфебелем.
5. Страшные снимкиОднорукий привел Павлика к себе в комнату. Первое, что бросилось Павлику в глаза, был стол, загроможденный пустыми бутылками, стаканами, заваленный огрызками хлеба, сыра, окурками.
Круппке уселся на низенький диванчик, откинул голову и принялся буравить холодным взглядом свою жертву, поставив ее перед собой по команде «смирно».
– Живот, говоришь, болит? – спросил пьяный с издевкой в голосе.
– Болит. Очень! – плаксивым голосом проговорил Павлик.
– А прошлой ночью куда уходил?
– Вчера еще чаще бегал. В лагере я голодал, а тут…
– Заткни глотку! – гаркнул однорукий, ударив Павлика носком сапога в живот.
Павлик пошатнулся, скорчился от боли.
– Не ори! Пискнешь – пристрелю! – сорвался с места позеленевший от злобы фельдфебель.
Павлик встречал много злых немцев, но такого еще не видел. Глаза у Круппке налились кровью, на тонких губах выступила пена.
– Говори, где шлялся! – Упершись коленом в живот Павлика, эсэсовец своей единственной, но крепкой, как железо, рукой, сжал ему горло. – Бежать задумал, да? Задушу!
Павлик не мог говорить. Он только слабо вертел головой.
В глазах Круппке блеснул злой огонек. Он разжал пальцы и неровными шагами поплелся к кровати. Вытащил большущий кожаный чемодан, открыл его и извлек оттуда кусок толстой веревки.
– Видишь эту штуку? – взмахнул он веревкой перед самым носом Павлика. – Су-ве-нир! – протянул он, отрыгнув. – Су-ве-нир. На этой штуковине я вешал в России комиссаров, большевиков, партизан. Если сейчас же не скажешь, куда уходил, то я и тебя повешу. На такую дрянь, как ты, и пули жалко. Сделаю петельку, покачаешься, а веревка целой останется.
Павлику стало жутко, но он изо всех сил старался не показать этого.
Мускулы на лице фельдфебеля напряглись.
– Думаешь, я тебя запугиваю? Ошибаешься, воробей! Что-что, а вешать я умею. Пожалуйста, вот документики, – указал он на стол. – Иди-ка сюда, шнеллер! – Круппке смахнул все со стола и обрубком руки ткнул в стекло. – Погляди, щенок!
Под стеклом темнели аккуратно разложенные фотографии.
Фельдфебель прищурил, глаза и продолжал:
– Эту женщину я повесил за то, что она отказалась поехать в Германию, а старика… Он в лес партизанам продукты доставлял. А этого молокососа я отправил к праотцам за то, что он нашу комендатуру поджег… Сопляк, а? – усмехнулся Круппке. – Его на виселицу ведут, а он петушится…
Какая-то непонятная сила влекла Павлика к страшным снимкам. Особенно сильно хотелось взглянуть на улыбающегося – перед смертью паренька. Мальчик лет двенадцати, в заплатанной курточке, с пастушьей сумкой через плечо, шел в окружении автоматчиков спокойно, с поднятой головой. Его слегка прищуренные глаза смело глядели вперед. Павлик кинул еще один короткий взгляд на фото и подумал: «Вот это настоящий пионер! Не каждый может быть таким».
– Что, понравился тебе этот герой? – язвительно спросил однорукий.
Павлик молчал.
– Признавайся, пока не поздно, – снова взмахнул Круппке веревкой. – Молчишь? Что ж, тогда пойдем во двор. Там я хорошее деревце для тебя облюбовал… – И у самого входа, покачнувшись, закричал: – На колени, сопляк, на колени!
Павлик опустился на пол.
– Целуй ноги – прощу!
«Поцелую, и он меня не повесит», – пронеслась мысль в мозгу Павлика. Он сделал нервный рывок к сапогу, но тут же отпрянул назад.
– Не буду! – решительно заявил он, подняв на Круппке полные презрения глаза. «Какой позор, какой позор! – сердце у Павлика учащенно стучало. – Я испугался веревки и чуть было не поцеловал гитлеровцу сапог».
С минуту однорукий стоял, полуоткрыв рот. Его нижняя губа отвисла, обнажив желтые зубы.
– Будешь целовать? – спросил он.
– Нет! – вызывающе ответил Павлик. Он поднялся с пола, выпрямился. – Вешайте, делайте что хотите, я вас не боюсь!
Толстая веревка, словно раскаленное железо, обожгла ему лицо, затем начала грызть, впиваться в его хрупкое тело…
Круппке отнес в комнату потерявшего сознание Павлика и отправился на кухню.
– Наша работа, детка, требует железных нервов и большого самообладания, – произнес он, подходя к женщине, возившейся у плиты.
– Что стряслось, господин фельдфебель? – обернулась к нему фрау Эмма.
Круппке схватил со сковороды кусок жареного мяса, подул на него и бросил себе в рот.
– Это, конечно, телятина?. Новенького, которого Веммер привез, знаешь? Шэрнэнко…
– Знаю. Славный малыш.
– «Славный»! – передразнил фельдфебель. – Все у тебя славные! Этого воробья я поймал с поличным. Он куда-то по ночам ходит. Есть подозрение, что в карцер что-то передает.
Круппке, схватив со сковороды еще кусок мяса, рассказал обо всем, что произошло в его комнате. «Так вот чьи крики доносились из главного корпуса!» – подумала фрау Эмма.
– Послушай, – фельдфебель смерил женщину сердитым взглядом, – Шэрнэнко в нашем гнезде не приживется… Напрасно Веммер привез его сюда. Из этой глины ничего не вылепишь. А ты, детка, – взглянул он снова на нее, – что-то больно мягкосердечной стала.
Немка испугалась:-
– Что вы, господин фельдфебель! Я… Но…
– Но?.. – подозрительно покосился на нее однорукий. – Продолжай, продолжай, детка.
– По-моему, – перевела наконец дыхание немка, – Веммеру об этом рассказывать не следует.
– Почему?
– Он не одобрит ваш поступок и скажет, как всегда: «Наша задача состоит в том, чтобы привлечь этих детей, а не отталкивать их от себя».
«Эмма умница», – подумал Круппке и вспомнил о последнем, особо секретном циркуляре, который предлагает относиться к детям. – будущим разведчикам рейха снисходительно. Придется подать рапорт об уходе. Двуногих подопытных поросят гладить по головке он определенно не может.
Утром, докладывая капитану о своем дежурстве, он и словом не обмолвился о ночном происшествии, заметив только вскользь:
– Этот новенький, господин капитан, испортит нам детей. Лезет куда не следует, болтает лишнее. Одним словом, он с большевистским душком – бунтарь.
– Знаю, – ответил Веммер спокойно. – Поэтому я его и привез. Нам нужны дети с твердым характером, а не тряпки.
– И я того же мнения, господин капитан. Но… но уверяю вас, когда этот волчонок: станет волком, он нас покусает и убежит обратно в лес. Может быть, отправить его к Ленгарду вместе с французской девчонкой? Согласитесь, Жаннетту карцером уже не застращаешь.
Помолчав немного, он добавил:
– Профессор, несомненно, обрадуется такому ценному подарку: подопытные животные сильно поднялись в цене.
Веммер недолюбливал своего заместителя за его нахальное, вызывающее поведение. Он давно избавился бы от него, если б у фельдфебеля Круппке не было влиятельных друзей. Несколько лет назад он был секретарем общества защиты животных, возглавляемого самим Германом Герингом. Франц Круппке пописывал заметки для различных газет. В них он ожесточенно набрасывался на тех, кто нарушал государственный закон, запрещавший проведение в Германии опытов над животными. Более того: однажды он бросил упрек всем немцам, особенно женщинам, в том, что они без зазрения совести используют для своей зимней одежды меха. «Знаете ли вы, господа, откуда берется тот мех, из которого шьют шубы и которым украшают дамские шляпы? – неистовствовал Круппке. – Вы забыли, вернее, не хотите помнить, что совсем недавно под этими шкурками, которые вам так нравятся, бились чистые сердца беззащитных, невинных существ». Геринг, прочитав эту статейку, откликнулся приветственным письмом, которое однорукий хранит и по сей день и которым не прочь при случае похвастать.
– С новеньким подождем, – сказал после долгого раздумья Веммер. – Жаннетту отправим, как только Ленгард вернется из Берлина.