355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Гус » Дуэль в Кабуле » Текст книги (страница 21)
Дуэль в Кабуле
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:31

Текст книги "Дуэль в Кабуле"


Автор книги: Михаил Гус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

2

Виткевич покинул Кандагар 5 декабря. Зима вступила в свои права. Стояли морозы, на дороги ложился снег.

От Кандагара до Газни дорога шла по узкой долине реки между двумя горными грядами. До Кандагара Виткевич ехал по пустынным степям, а теперь попал в суровую горную страну.

Древний город-крепость Газни, вознесшийся на крутую скалу, запирает подход к Кабулу. Здесь Виткевич задержался на день для отдыха. Он с интересом осмотрел гробницу султана Махмуда Газневи, создателя обширного государства от Аму-Дарьи до Инда, Походы завоевателя в Индию и в Мавераннахр вдохновили Фирдоуси, и он посвятил Махмуду свой труд «Шах-Намэ». Это было восемь веков назад, а ныне от былого великолепия оставались куполы гробницы Махмуда да еще минареты двух мечетей.

Утром 19 декабря путники завидели Кабул. Над ним возвышалась цитадель Бала Гиссар, а самый город, расположенный на широкой равнине в углу, где соединились две горы, был подернут морозной, туманной дымкой.

Всадники въехали в ворота, проделанные в окружающей город стене. Вот, наконец, Кабул!

Узкие улицы, крытые базары, глиняные стены. И все покрыто снегом.

На всадника в невиданном мундире с удивлением глазели кабульцы. А Виткевич с большим вниманием оглядывал прохожих.

Хаджи Мобин повернулся к Виткевичу, ехавшему чуть сзади:

– Мы направимся прямо к мирзе Абдул Самед-хану.

О главном министре эмира Виткевич знал от Гусейна Али, которого в далекий Петербург отправил мирза Абдул Самед.

А мирза Абдул Самед, в свою очередь, знал о Виткевиче из писем своего брата Ходжи Ибрагима, и прибытие русского посланца ожидалось со дня на день.

Мирза встретил Виткевича радушно, оказал ему гостеприимство в своем доме и сказал, что эмир просит русского посла отдохнуть с дороги и на завтра назначает ему прием.

О прибытии русского офицера тотчас же стало известно Массону, и он поспешил к Бернсу.

– Эмир удивлен, – пересказывал Массон то, что узнал от своего соглядатая при дворе эмира. Он не писал никакого письма императору… А письмо в Петербург написал мирза Абдул Самед без ведома эмира, в чем он и сознался… Эмир не знает, что же делать с непрошеным гостем, и приказал держать его в доме мирзы под строгим наблюдением.

Массон, хотя и имел «глаза и уши» во дворце Дост Мухаммеда, однако не распознал хитрости эмира и его первого министра и поддался обману, расчетливо задуманному в Бала Гиссаре.

Эмир был очень доволен, что получил от императора ответ на свое обращение. Конечно, он больше рассчитывал на помощь Англии – Бернс твердо обещал, что генерал-губернатор Индии заставит Ранджит Синга вернуть Пешавар и жить в добром согласии с Афганистаном. Но ответа от лорда Окленда все еще не было. Прибытие посланца от императора должно было, полагал Дост Мухаммед, способствовать успеху переговоров с англичанами. Однако же, чтобы не раскрывать своих карт, выгоднее было разыграть недовольство появлением якобы непрошеного гостя из Петербурга.

20 декабря мирза Абдул Самед-хан сопроводил Виткевича в Бала Гиссар.

Эмир принял его в дурбаре, где находились также генерал Харлан, наваб Джаббар-хан, мирза Имамберды.

Виткевичу с первого взгляда пришлись по душе величественная наружность эмира, его спокойные манеры, простой наряд. А Дост Мухаммед, оглядев казачий мундир офицера, задержал взор на его лице. Твердый и внимательный взгляд, сосредоточенность выражения внушали уважение и доверие к этому человеку из далекой, загадочной северной страны.

Звучным своим голосом эмир в изысканных выражениях приветствовал гостя, усадил его возле себя.

Виткевич сел, затем встал и с низким поклоном передал эмиру свиток с большой печатью на пергаменте:

– Я имею честь вручить вашему высочеству собственное письмо его императорского величества!

Эмир бережно принял письмо и передал его министру. Затем Виткевич вручил письма шаха и Симонича.

Эмир поблагодарил, сказал, что внимательно ознакомится с письмами и назначил беседу с Виткевичем на следующий день.

В письме Николая эмир Дост Мухаммед не нашел прямых обещаний политической и военной помощи против врагов Афганистана: «В счастливый момент посланец вашего высочества, мирза Гусейн, достиг моего двора с вашим дружеским письмом. Оно чрезвычайно приятно мне, и я весьма удовлетворен изъявлением вашей дружбы. Вледствие этого я буду всегда счастлив помогать вашим подданным, которые могут прибывать для торговли в мою империю». Письмо персидского шаха вызвало раздражение Дост Мухаммеда, точнее, наименование, какое шах дал письму, – ракам, то есть приказ.

– Император шлет мне дружеское письмо, а шах оскорбляет меня приказами. – вскипел Дост Мухаммед.

Появление русского агента выбило Бернса из колеи, Он повязал голову мокрым полотенцем, нюхал флакон с солями. Словом, видел Массон, Бернс предается отчаянию. Чтобы ободрить его, он сказал:

– На базаре уже знают, что письмо императора поддельное: этот русский казак состряпал его в шахском лагере под Гератом, чтобы не очутиться в Кабуле с пустыми руками.

Так внушал Массон Бернсу свою мысль, не чувствуя, что запутывает его в сети хитрости Дост Мухаммеда…

21 декабря долго продолжалась беседа Дост Мухаммеда с Виткевичем, и Ян проникался все большим уважением к этому вождю своего народа, столь непохожему и на бухарского эмира, и на персидского шаха Махмуда.

Эмир выразил радость, которую доставило ему письмо повелителя Империи, «слава которого своей тенью покрывает всю вселенную».

Виткевич сказал;

– Я прибыл к двору вашего высочества, чтобы вам и вашим братьям в Кандагаре передать самые лучшие пожелания Императора. Его величество с живейшим удовлетворением ответил на ваше письмо и соизволил обещать вам защиту и дружбу. Его величество питает надежду, что афганские властители забудут раздоры между собой и отдадут себя под высокую руку шахиншаха Персии, с которым Россия связана узами дружбы.

Эмир переглянулся с мирзой Абдул Самедом, помедлил и сказал, что дружеский договор с Персией невозможен, так как он уже договорился с находящимся в Кабуле английским представителем об оказании помощи осажденному Герату против Персии.

Виткевич не выразил никакого удивления, на что рассчитывал эмир, и спокойно продолжал:

– Моему повелителю прискорбно видеть, что ваше высочество подвергается опасности новых нападений Ранджит Синга. Российское правительство готово предоставить вам необходимую субсидию немедленно и затем давать ее ежегодно.

Эмир снова прервал Виткевича:

– Британское правительство обещает дать мне 20 тысяч мушкетов и побудить магараджу возвратить Пешавар и все земли, захваченные им у афганцев. Проект договора уже отослан генерал-губернатору Индии.

Виткевич по-прежнему невозмутимо выслушал эмира и сказал;

– Император России в своих владениях никого не имеет над собой и может действовать быстро и без промедления.

Произнося эту тираду, Виткевич внутренне усмехался: «Что я говорю! Превозношу самодержавие». Дост Мухаммед сказал:

– Если бы мне пришлось выразить всю мою благодарность за милостивое внимание императора, то это было бы так же невозможно, как невозможно заключить большую реку в небольшой сосуд или взвесить на весах всю ее воду. И я с доверием жду, что правительство вашего великого государя будет поддерживать и защищать мою честь. Многого я ожидал от вашего правительства, а ныне мои надежды расцвели, как сад весенний под лучами живительного солнца.

Виткевич прижал обе руки к сердцу и низко поклонился:

– Я счастлив слышать великодушные слова вашего высочества и льщу себя надеждой, что ваше высочество вскоре направят ответ в столицу империи.

– Письмо к графу Симоничу уже приготовлено. Виткевич снова поклонился и сказал;

– Если вам угодно, то я доставлю письмо российскому послу в Тегеране. Но я хотел бы еще некоторое время остаться при дворе вашего высочества, чтобы изложить вам во всех подробностях то, что правительство моего императора хочет и может сделать для вашей страны и вашего народа!

Эмир подошел к окну, затянутому промасленной бумагой, и указал на вершины гор, покрытые снегом:

– Зима закрыла дороги, капитан Викович, и вы останетесь здесь, пока солнце не вернет жизнь нашим садам…

2

Бернс явился во дворец утром следующего дня. Его встретил мирза Абдул Самед-хан.

– Я собирался послать за вами, глубокоуважаемый Сикиндер! Эмир желает вас видеть. Он дважды беседовал с русским.

И министр пересказал содержание этих бесед и упомянул о письме императора.

– Оно поддельное? – прервал Бернс.

– Мы хотим услышать совет мудрости из ваших уст.

Тут вошел Дост Мухаммед со свитком в руках.

– Мой высокочтимый друг и мудрый советник, – торжественно начал он, – развейте туман, застилающий наши глаза, выведите нас на прямую дорогу истины из кривых переулков, где блуждает наш слабый ум…

Бернс протянул руку, и эмир передал ему письмо. Бернс стал внимательно рассматривать огромную печать с двуглавым орлом; эмир не спускал взора с англичанина.

– Письмо подлинное, ваше высочество!

– Так что же мне делать с русским офицером?

– Если я осмелюсь представить вашему высочеству ничтожные плоды усилий моего слабого разума, то я сказал бы: поблагодарите русского за привезенные им письма и отпустите его с миром.

Эмир подошел к окну и указал на горы, покрытые снегом:

– Зима, мой дорогой Сикиндер, дороги закрыты, и капитан Викович будет ждать, пока они не откроются… Ответ в Тегеран русскому послу я отошлю с курьером.

Мирза вручил Дост Мухаммеду бумагу, и тот прочитал вслух:

– «Еще до прибытия вашего представителя капитана Виковича английское правительство прислало мне саиба Александра Бернса, который ныне находится у меня в Кабуле. Этот офицер сеет семена дружбы между мною и Ранджит Сингом; ничто еще не разрешено, и мы выжидаем результата». – Вот что я пишу графу Симоничу, – пояснил эмир…

Бернс с удовлетворением кивнул головой: – Я не сомневаюсь, ваше высочество, что результаты будут такими, каких мы ждем, и семена дружбы прорастут и дадут обильные и сочные плоды! Дома Бернс застал Массона.

– Письмо императора подлинное, дорогой Массон! Но Дост Мухаммед по-прежнему наш. Этот русский останется здесь, пока не откроются дороги, но эмир не будет иметь с ним никакого дела… А тем временем прибудет ответ от Окленда – и все будет кончено!

Массон с сожалением посмотрел на Бернса.

– Так вы считаете письмо подлинным?

– Разумеется! Я видел императорскую печать!

– Печать? Такую?

Массон вынул из кармана синий пакет и показал на нем печать.

– Русский сахар продается на базаре в такой обертке с такой печатью! А то, что вам Абдул Самед рассказал о переговорах эмира с русским, он сочинил, чтобы сбить вас с толку.

Бернс только пожал плечами.

– Эмир и мирза не сомневаются, что письмо сфабриковал сам Виткевич в лагере шаха, – с раздражением произнес Массон, – и нужно утвердить их в этой мысли… Ибо, мой дорогой Бернс, ответ, которого вы ждете, будет совсем не таким, какого вы ждете! Да, да! Ваш план соединения всех земель под властью Дост Мухаммеда не выгоден Англии и неосуществим! Значит, следует окончательно уверить эмира, что русский – самозванец и авантюрист. Надо обо всем подробно известить генерал-губернатора, а я пойду к мирзе Абдул Самеду…

Министру Массон решительно заявил, что письмо от императора подложено, и мирза Абдул Самед согласно кивал головой.

– Этот русский живет у меня, – сказал он, – и я с него глаз не спускаю.

Тем временем Бернс писал письмо Окленду.

«Поскольку события, происходящие в Кабуле, касаются нашей безопасности, невозможно далее взирать на них молчаливо. Если даже Россия не питает враждебных замыслов непосредственно против Англии в Индии, она открыто заявляет, что желает дружеских услуг от владетелей у наших границ и обещает им взамен свои услуги. Поэтому бесполезно скрывать от себя, что из таких отношений может проистечь зло, ибо это создает угрозу нам. Общеизвестно, что предупреждение болезни лучше, чем лечение, и ныне и то и другое в нашей власти. Мы можем, конечно, желать еще медлить, прежде чем начать действовать; но теперь в нашей власти, используя немедленно уже завоеванное нами влияние, противодействовать великому, враждебному нам замыслу. Я верю, что свободное выражение моих взглядов не будет неприятно вашей светлости: в силу доверия я нахожусь здесь, и это ободряет меня говорить соответственно моему убеждению».

Бернс прямо не высказал, что же он считает необходимым предпринять… Он пугал генерал-губернатора опасностью, чтобы побудить быстро и решительно удовлетворить желания Дост Мухаммеда.

Паническое письмо Бернса сыграло роль, противоположную той, на которую он рассчитывал. Оно помогло Макнотену убедить генерал-губернатора в том, что нужно круто изменить политический курс, отбросив надежды на соглашение с эмиром Кабула.

Массон также сообщил в Калькутту Макнотену свою точку зрения на события в Кабуле. Появлению русского офицера не следует придавать значения. Весь Кабул, от эмира и до последнего нищего на базаре, знает, что этот Викович – обманщик, а его «письма» – сфабрикованы в Персии. Поэтому Бернс напрасно предается унынию, считая русского казака подлинным посланцем императора. И в то же время Бернс поддерживает у эмира несбыточные надежды на возвращение Пешавара…

Пересылая Макнотену письма Бернса и Массона, Уэйд снова утверждал, что не должно быть никаких переговоров с Дост Мухаммедом. Следует изгнать его и посадить в Кабуле Шуджу. И достаточно присутствия одного-единственного английского офицера при Шудже уль-Мулке, чтобы успешно выполнить такую акцию.

4

Виткевич понимал, что обстановка в Кабуле чрезвычайно сложна.

Дост Мухаммед был в затруднительном положении: письма от Окленда не было, а от него зависело все дальнейшее поведение кабульского владетеля. Если Англия примет его сторону, то Россия ему не нужна. А если нет?

«Очевидно, у эмира не было полной уверенности в благоприятном ответе, потому он и задержал меня, – размышлял Виткевич. – Но он не желает в такой критический момент портить отношения с Бернсом, и потому он больше не зовет и не позовет меня, пока положение не прояснится».

Абдул Самед-хан навещал Виткевича два-три раза в день и расспрашивал о России, о ее военной силе, об отношениях с Англией и другими государствами. Из вопросов министра и из его отношения к получаемым ответам Ян вывел заключение, что мирзе не по душе Англия и в ее дружбу он не очень-то верит. Осторожными расспросами Виткевич проверил свои предположения и убедился в их основательности. Значит, у него был влиятельный союзник, и следовало проявлять терпение и выдержку до тех пор, пока события не примут новый оборот. А что так случится, Виткевич был уверен. Однако же он хотел точнее представить себе состояние переговоров эмира с Бернсом.

– Завтра первый день рождества – удобный предлог, чтобы нанести визит англичанину, – так Ян резюмировал свои размышления…

Бернс встретил Виткевича с изысканной вежливостью британского джентльмена:

– Чрезвычайно польщен вашим визитом и особенно тем, что это происходит сегодня, в первый день рождества. Надеюсь, вы не откажете мне в чести отобедать со мною?

Бернс был действительно обрадован, так как ему очень хотелось лично разузнать, что из себя представляет этот непрошеный русский гость, а идти к нему полагал неудобным.

И вот они встретились, посланцы двух соперничающих держав.

Виткевич был, как всегда, невозмутим и спокойствием походил на англичанина более, нежели Бернс, с трудом скрывавший свое волнение…

Он пригласил гостя в столовую, где слуги индийцы сервировали великолепный праздничный стол.

– Мой коллега лейтенант Лич, – отрекомендовал Бернс молодого офицера. – Увы! Мои друзья доктор Лорд и лейтенант Вуд в отсутствии… Прошу занять место, как у нас говорится, выше соли…

Бернс указал Виткевичу на стул в верхнем конце стола и пояснил:

– По древнему нашему обычаю солонку у нас ставят посреди стола и почетных гостей сажают «выше соли»…

Виткевич поклонился и занял указанное место. Бернс продолжал:

– Нам с вами, дорогой капитан, приходится встречать этот торжественный день вдали от родины… Впрочем, Россия…

– Вы хотите сказать, дорогой капитан, что я не русский, а поляк? Но и вы не англичанин, а шотландец. Польша более не королевство, но и Шотландия также… Вы служите Англии, я России…

Бернс осекся.

А Виткевич, как ни в чем не бывало, продолжал:

– Отличная индейка!

– Наше национальное рождественское блюдо, – подхватил Бернс, чтобы переменить тему.

– У нас, – сказал Виткевич, – на рождество – традиционный гусь с капустой и яблоками.

Слуги внесли рождественский пудинг.

– Никогда еще не отведывал! – сказал Ян, и Бернс положил ему на тарелку огромный кусок.

– Пудинг мы запиваем элем, дорогой капитан. Прошу!

Пудинг был съеден, и Бернс пригласил гостя в кабинет.

– Я очень рад, – сказал Виткевич, – что могу нынче лично выразить вам свое восхищение вашей книгой.

– И вы, дорогой капитан, могли бы подарить читателям интересную книгу о ваших странствиях!

– В нашей стране не принято печатать отчеты о путешествиях в чужих землях. Да, впрочем, к чему это? Все равно ведь то главное, что видит путешественник, ради чего посещает чужую страну, – об этом в книге он молчит. Вы сами из своего опыта о том знаете…

Бернс невольно поморщился, и на выручку шефу поспешил дотоле молчавший Лич.

– Знаете ли вы, сэр, – обратился он к Виткевичу, – что в Бухаре большие перемены? Кушбеги впал в опалу, эмир удалил его.

– Мои знакомые купцы из Бухары, – подхватил Бернс, – сообщили, что эмир разгневался на кушбеги за его советы жить в дружбе с Россией…

Бернс сделал паузу. Виткевич, поставив чашку на столик, взял сигару, обрезал кончик, закурил.

– Да, конечно, дорогой сэр! Ведь в Бухаре уж давно подвизается перебежчик отсюда, из Кабула, и он еще в мою бытность там нашептывал эмиру, что с Англией ему выгодней дружить. Однако же вы не будете отрицать, что от Бухары до Оренбурга и берегов Урала много ближе, чем от Калькутты и Инда до Бухары!

– Но на пути от Оренбурга к Бухаре лежит Хива! – воскликнул Лич.

– Совершенно справедливо. И мой шеф, военный губернатор Оренбурга, генерал Перовский строго предупредил хана Аллакули, чтобы он прекратил свои разбои и набеги, мешающие торговле российской… Россия справится с Хивой, если понадобится.

Бернс подошел к окну и начал барабанить по стеклу. Ян с недоумением оглянулся, и Бернс с улыбкой сказал:

– Вы даже и внимания не обратили, дорогой капитан, на мои окна: в них не промасленная бумага, а стекло. И знаете, какое? Русское! Я приказал купить на базаре русские зеркала, счистить с них амальгаму и вставить в окна. Не правда ли, удачно?

Виткевич тоже подошел к окну, провел пальцем по отшлифованному стеклу.

– Варвары! – произнес Бернс. – И наша историческая миссия – просветить их!

– Не приходило ли вам в голову, – задумчиво сказал Виткевич, – что на Европу может обрушиться новый поток варваров, как это было в V веке, а затем в XIII? Устоит ли наша европейская цивилизация перед новым нашествием с Востока…

– А на что же мы? – воскликнул Лич. – Мы удерживаем Индию под нашей властью, вы сдерживаете кочевников киргизских степей. И нам нужно совокупно и дружно стоять на страже цивилизации!

Виткевич быстро сказал:

– Но я не уверен, что ныне мы – разумею Россию и Англию – действуем именно так, чтобы предотвратить новое нашествие варваров. Гнет – плохой учитель!

– Так что же? Дать им свободу? – желчно спросил Бернс. – А они еще не додумались до стекол в окнах.

Виткевич пожал плечами…

Когда гость ушел, Лич с ненавистью сказал:

– Поляк, а служит Николаю, поработителю Польши, и еще смеет укорять Англию, что она угнетает кого-то…

– Вы, Лич, собирайтесь, – ответил Бернс. – Поедете в Кандагар – посмотреть, что там натворил этот поляк…

5

28 декабря Лич выехал в Кандагар.

29 декабря вечером окончился пост рамазана, и пушечные залпы оповестили о том правоверных.

Следующий день был праздничным – ураза байрам. Эмир устроил у себя обед и пригласил и Бернса, и Виткевича.

Бернса он посадил рядом с собой, Виткевичу было отведено место возле наваба Джаббар-хана. Во время обеда эмир ни с одним словом не обратился к Виткевичу, а Бернсу выказывал знаки внимания, угощал то одним, то другим блюдом… С обеда гости возвращались поздним вечером по морозным улицам, в небе светил узенький серпик новой луны.

Виткевич не был обескуражен поведением эмира, так как разгадал его хитрости. А Бернс шел домой в радужном настроении.

Наутро он писал Макнотену: «Нынешнее положение британского правительства в этой столице являет мне наиболее благодарным доказательством уважения, которым оно пользуется у афганской нации. Россия явилась с предложениями, бесспорно существенными. Персия расточала обещания, и Бухара и другие государства не отставали. И все же при всем том, что произошло или ежедневно случается, глава Кабула заявляет, что предпочитает симпатии и дружеские услуги Британии всем этим предложениям Персии и императора, как бы они ни казались заманчивы, – что, несомненно, показывает, что он обладает выдающимся здравым смыслом и, по моему скромному суждению, доказывает, что при более раннем внимании к этим странам, мы могли бы целиком избегнуть этих интриг и уже давно удерживать влияние в Кабуле».

Пусть читатель запомнит эти строки Бернса в письме к Макнотену от 30 декабря 1838 года: спустя год с небольшим Пальмерстон, публикуя Белую книгу о событиях, приведших к войне с Афганистаном, приказал опустить эти абзацы письма Бернса…

31 декабря Виткевич послал Бернсу поздравление с Новым 'годом и получил столь же вежливый дипломатический ответ. Ян рассчитывал встретить Новый год в одиночестве. Но под вечер генерал Харлан прислал слугу спросить, угодно ли капитану Виткевичу принять его.

– Разумеется, угодно, – отвечал Виткевич.

Часов в одиннадцать вечера Харлан прибыл в сопровождении слуг, которые принесли корзины с фруктами и шампанским.

Так за тысячи и тысячи километров от России и Америки встречали Новый год в сердце Центральной Азии поляк на службе русского императора и американец на службе афганского властителя…

– Я в лучшем положении, чем вы, – сказал Харлан. – Вы никогда еще не видели живого янки, а я знаю поляков. Да, не удивляйтесь, у нас в Филадельфии есть целая колония поляков. А мой дед в войну за независимость служил под началом генерала Костюшки, вашего славного земляка.

Харлан крепко сжал руку Виткевича, и Виткевич ответил ему. тем же… Долговязый, сухощавый американец нравился ему непринужденностью и простотой обращения, живостью взгляда и речи.

– Не пошел я к Бернсу, – продолжал Харлан, в то время как слуга выкладывал на стол содержимое корзинок. – Не люблю англичан. А вы, капитан?

Виткевич усмехнулся. Харлан шел напролом… Он, очевидно, явился, чтобы разузнать, насколько основательна миссия русского офицера, чего можно от него ждать.

– Костюшко сражался против англичан за вашу свободу, – сказал Ян, – А Пальмерстон предал нашу свободу!

– Ну вот, мы и нашли общий язык, – воскликнул Харлан. – Я служил в Индии и знаю, что такое господа англичане!

Виткевич пригласил Харлана за стол, на котором рядом с шампанским американца стояла русская водка, Ян привез несколько бутылок на всякий случай.

Водка пришлась по вкусу Харлану. Слегка захмелев, он начал, как говорится, выкладывать карты на стол.

– Эмир – славный парень, не то что магараджа в Лахоре. Он напоминает мне нашего Вашингтона. Да, не удивляйтесь! Я перешел от Ранджита к Досту, потому что Ранджит – старый развратник и обманщик и потому что он в дружбе с британцами…

– Мне Дост Мухаммед очень понравился, – заметил Виткевич.

– О, вы еще мало его знаете! Он умен чертовски, твердо знает, чего хочет, ну и хитер, как полагается на Востоке…

Виткевич взглянул на часы.

– Без пяти двенадцать.

Пробка полетела в потолок, вино пенилось в бокалах.

– Подымаю этот бокал, – сказал Ян, – за то, чтобы чаяния эмира и афганского народа осуществились! За свободу и независимость афганского народа!

– От души благодарю! За вашу свободу! Польша возродится.

Ян осушил бокал и бросил его на пол… Харлан не замедлил сделать то же… Слуга подал новые бокалы, Харлан наполнил их, поднял свой.

– Теперь за нашу Америку!

– За ваш свободолюбивый народ!

Харлан хотел было опять швырнуть бокал на пол, но раздумав, поставил его на стол…

– Теперь мы с вами друзья, и я буду откровенен, дорогой капитан. Что я говорю эмиру? Я советую ему надуть англичан. Но как? Эмир надеется получить с помощью Англии то, что у него украл магараджа. Англия близко, рядом, она может заставить Ранджита сделать все, что она захочет. Но захочет ли она? Вот этого эмир не знает! Бернс ему обещал. Но Бернса вы сами видели! Фантазер, а не реальный политик. Эмир очень рад, что англичане пойдут навстречу его желаниям. Ну а если нет, тогда…

Харлан замолчал, испытующе глядя на Виткевича.

– Скажите, это правда, – спросил Ян, – когда англичане захватили Филадельфию, тогдашнюю вашу столицу, ваши земляки филадельфийцы спрятали Колокол свободы, который возвестил о провозглашении независимости американских колоний?

Харлан удивленно кивнул головой:

– Да, они увезли его, а не то был бы теперь Колокол свободы в Лондоне, в Тоуэре…

– Вы, дорогой генерал, рискнули «повесить колокольчик на кошке» – по английской пословице, – задали мне смелый вопрос: что сделает Россия? Я отвечу вам вопросом: а что сделает эмир, если Англия не примет его сторону в споре с Лахором?

Харлан раскатисто засмеялся:

– Браво, браво! Отвечу вам нашей американской поговоркой: иной раз приходится посолить корову, чтобы изловить теленка… То есть добиваться своего окольным путем. Эмир будет действовать любыми средствами, чтобы достичь своей цели!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю