Текст книги "Росские зори"
Автор книги: Михаил Маношкин
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Убитых положили на телеги и вывезли из села, чтобы отдать им последний долг согласно обычаям предков. Увезли также оружие и снаряжение, взятое у врага, увели коней. В селе нечего больше было делать – пусть теперь готы занимают пепелища и видят, во что обходится им вторжение в росский край!
Перед Загорьем, на краю поля, за которым темнели дремучие леса, дружины остановились. Здесь они встретят утро, здесь найдут свое последнее пристанище павшие в битве воины, и здесь росские дружины снова встанут на пути врага.
В темноте Фалей разбудил товарищей. Они поднялись сразу, хотя спали не более двух часов.
– Что? – спросил Останя, стряхивая с себя сон.
– Едем!
Они быстро оседлали коней и двинулись в путь. Ехали молча. Был глубокий ночной час, в чащобе что-то хлопало, пищало, потрескивало. Стороной пробежали кабаны, вдали гулко прокричала болотная птица, впереди, пересекая дорогу всадникам, проплыла большая тень: медведь. Лошади шарахнулись было вбок, но и зверь, чуя людей, поспешил прочь.
Миновали небольшое поле, потом потянулись кустарники, за ними встала стена темного леса. И вдруг они увидели перед собой сарматский лагерь. Они остановились как вкопанные: до бивака степняков было не более пятидесяти сажен[41]41
Сажень – старая русская мера длины, равная 2,13 м.
[Закрыть]! Конь Остани заржал – хозяин не успел вовремя помешать этому. У крайней повозки тотчас выросла человеческая фигура, замерла, прислушиваясь к ночи. Потянулись минуты напряженного ожидания. Подошла еще одна фигура и тоже прислушалась. Но ничто более не нарушало тишину, и сарматы, по-видимому, успокоились.
Останя поручил своего коня Косу, а сам вплотную приблизился к лагерю. Вскоре он уяснил себе расположение становища. Повозки образовали неправильный круг, внутри которого еще желтели угли костров. Около повозок, с внутренней стороны, сидели или лежали на земле люди: караульные воины патрулировали с внешней стороны повозок. Туту же, на огороженном жердями лугу, паслись кони. Вдоль ограды неторопливо передвигались два вооруженных сармата. Время от времени они останавливались и прислушивались к ночи, только за характерным шумом пасущегося табуна они вряд ли могли что-либо услышать.
Останя подкрался к табуну так близко, что мог бы достать вытянутой рукой до крайней лошади.
Дождавшись, когда караульные отдалились, он осторожно подкрался к повозкам. Это были обыкновенные росские телеги, взятые сарматами в селах и нагруженные добычей. Теперь он различил за ними мужчин и женщин – где-то среди них была и Даринка…
Первым его побуждением было попытаться освободить пленных, но он сдержал свой порыв: поспешность только повредила бы. Что же делать? Как найти здесь Даринку и Авду?
Прежде всего надо было дать знать Даринке, что он жив и находится здесь, рядом.
С детства Останя умел подражать пению птиц – сама жизнь среди лесов учила людей воспроизводить голоса животных. Брат Остани Ивон искусно подражал вою волков и рычанию медведя.
На Масленицу[42]42
Масленица – праславянское празднество встречи весны, сопровождающееся веселыми играми; приходилось на пору весеннего равноденствия (22–24 марта). Свое название получило по имени Масленицы, соломенного чучела, символизирующего зиму. Чучело (зиму) публично сжигали, отмечая тем самым победу весны (тепла) над зимой (холодом).
[Закрыть], когда медведи просыпались от зимнего сна, а люди, встречая весну, наряжались в вывернутые наизнанку шубы и устраивали шумные игрища, Ивон нередко выступал в роли главного медведя. Останя же не раз забавлял Даринку своими соловьиными трелями. Случалось, он таким образом отзывал ее из круга загорьевских девчат и парней, повторяя одни и те же колена. Его умение должно было пригодиться и теперь!
Лето только начиналось, соловьи еще пели, хотя и не так охотно как неделю тому назад. Останя перебегал от куста к кусту, воспроизводя знакомые Даринке трели и внимательно следил за повозками. Никто не отзывался на его сигнал. Но вот около одной телеги поднялась женская фигура, замерла на месте, потом как-то неестественно дернулась. Он понял: связана с другими пленницами.
Он снова подал голос, чтобы окончательно поверила, что он жив и находится здесь, потом, обнажив меч, пополз к телеге. Впереди слышались взволнованные женские голоса, потом к ним добавились мужские, и вдруг тишину ночи прорезал отчаянный крик:
– Останек!! Я зде-есь!..
Лагерь ожил. Останя поспешно отбежал в сторону: только бы не выдать себя! Сделано уже немало: Даринка узнала, что он здесь, и другие россы теперь узнают, что свои рядом. Надежда на спасение придаст им сил.
Перед Останей опять были лошади. Он подождал, пока лагерь немного успокоился, потом подумал о Лосе. В темной массе коней невозможно было различить его, но он как-то сразу поверил в удачу. Он тихо разгородил загон и осторожно двинулся внутрь, тихонько насвистывая. Одна лошадь – она была совсем близко! – подняла голову и, высоко вскидывая передние ноги, направилась к нему. Это был Лось! Он не ржал, инстинктивно понимая, что надо соблюдать тишину. Вот он уже стоял рядом, мотая головой. Останя огладил его, успокаивая, потом освободил от пут и тихо повел за собой. Ноздри Лося затрепетали – Останя поспешно сжал ему ладонями губы, предотвращая ржанье, и заметил вторую лошадь – она торопилась за Лосем. Так это же серая, Даринкина! Останя быстро перерезал ее путы и, взяв за уздечку, вывел вместе с Лосем из загона. Обе лошади были оседланы, как и многие сарматские кони, чтобы в случае тревоги можно было без промедления вскочить в седло.
Останя был радостно возбужден, в нем ожила надежда на то, что удастся освободить и Даринку.
Фалея и Коса он нашел на прежнем месте. В его отсутствие Фалей освободил трех пленников. Случилось это так: Кос все время рвался в лагерь – Фалей удерживал его: для такого серьезного дела юноша был слишком неопытен. Оставив его с лошадьми, Фалей пошел сам. Он прокрался в лагерь, а у повозки лицом к лицу столкнулся с сарматом. Пронзенный мечом, тот даже не успел крикнуть. Легкий шум привлек внимание другого караульного – и этот разделил участь первого. Фалей заглянул в телегу – там была росская одежда, оружие, седла, попоны, мешки с хлебом. За телегой на земле сидели трое связанных пленников. Фалей разрезал связку.
– Спокойно, – предупредил их, опасаясь, что от возбуждения они наделают шума и поднимут весь лагерь. – Вооружайтесь и тихо за мной!.. Этих оттащите в кусты.
Быть может, сарматы не сразу хватятся своих – тогда он попытается освободить еще несколько пленных.
Однако шум, произведенный Останей и Фалеем, насторожил степняков. То ли они обнаружили исчезновение караульных и пленников, то ли им показалось подозрительным, что кони разбрелись по лесу, – лагерь пробудился от сна, вскипел множеством голосов и стал напоминать встревоженный улей. Одни кинулись собирать лошадей, другие схватились за оружие, приготовившись отразить нападение незримого врага. Ночь уже перевалила на вторую половину, темнота редела, и все принимало свои обычные очертания – кусты, деревья, телеги, кони. Сарматы явно радовались близящемуся утру: ночь была на руку россам.
Воспользовавшись суматохой в лагере степняков, Останя и Кос увели у них еще трех оседланных коней. Отряд теперь состоял из шести человек и имел двух запасных лошадей.
Заметив следы, ведущие в лес, степняки сгрудились, оживленно переговариваясь между собой. Потом появился сармат с толстым пучком конских волос на шлеме, властно прокричал несколько слов, и все разом поспешили к коням. Заскрипели телеги, образуя на ходу колонну; вдоль ее по обеим сторонам, расположились тяжеловооруженные воины. Все это совершилось с неожиданной быстротой: переход от полного беспорядка к полному порядку занял считанные минуты. Пленников в колонне было не менее пятидесяти. Они шли за телегами в общих связках – мужчины с мужчинами, женщины с женщинами. Даринка и Авда шли в середине колонны…
Сарматы спешили, пленники ускоряли шаг, почти бежали. Останя, Фалей, Кос и их новые товарищи беспомощно наблюдали это тягостное зрелище. О нападении на степняков вшестером не могло быть и речи. В засадах тоже не было смысла: сарматы настороже, близко к себе не подпустят. К тому же они могли прибегнуть к чисто сарматской мести: оставить на земле рядом с убитыми соплеменниками столько же казненных ими россов, тем самым предостерегая росских воинов от повторных нападений на колонну. Атаковать их можно было лишь большим отрядом…
Трое освобожденных Фалеем пленников оказались братьями. Сарматы схватили их на покосе. Старшему было около тридцати лет, младшему едва исполнилось девятнадцать, и он всего два дня тому назад, в праздник Лады, снял с головы своей невесты девичий венок. Его несчастную молодую жену сарматы тоже вели в колонне. Братья были полны решимости освободить близких и соплеменников от сарматского рабства.
По общему согласию командиром маленького отряда стал Фалей. Хладнокровный эллин держал степняков в поле зрения, оставаясь невидимым для них. Он старался выявить у них какие-нибудь слабые места и одновременно сдерживал своих товарищей, которым не терпелось действовать в открытую.
Вскоре все поняли, что сарматы чувствуют себя неуверенно: лесные края страшили их, степняки торопились к Данапру, к переправе на левобережную сторону. Степи – их дом, там они издали заметят чужака и без особых хлопот обезвредят, а здесь им за каждым кустом чудилась невидимая смерть. Извечная страсть – жажда добычи – привела их сюда. Теперь, с добычей, стоившей им немалых жертв, они спешили убраться восвояси, и чем ближе они были к Данапру, тем сильнее крепла у них надежда на благополучное возвращение домой. Наоборот, по мере того, как Данапр становился ближе, на душе у росских воинов становилось все тягостнее. Сарматы уводили в рабство их близких и соплеменников; о они ничем не могли им помочь. Безвыходность положения диктовала им самые отчаянные действия. Они торопили Фалея с нападением на конвой: теперь-то сарматы вряд ли станут убивать пленников – какой для них смысл вернуться в степь без добычи! Фалей понимал нетерпение товарищей, но молчал: слишком неравны были силы, да и не так-то просто обстрелять конвой, если сарматы двигались вперемешку с россами.
Занималось утро, из-за края земли выглянуло солнце, возвещая новый день, для одних полный надежды, для других последний в жизни.
Из непроглядной зелени леса послышался окрик:
– Кто такие? Куда держите путь?
– А ты кто?
Из зарослей выступил широкоплечий воин в остроконечном шлеме, из-под которого выбивались светлые вихры, в доспехах, с луком в руке. На поясе у него висел меч. За ним появились еще девятеро – все вооруженные, с луками наготове. Вихрастый широко улыбнулся, узнав Фалея, и Фалей узнал его: один из тех пяти, которых он учил ромейскому бою на мечах.
В лесу у воинов были кони.
Все обрадовались встрече и быстро договорились о совместных действиях. Общая беда делала ненужными лишние слова.
В отряде стало шестнадцать бойцов. Это уже немало, можно было дать бой.
Отряд рысью двинулся вперед.
Едва занялась заря, росские дружины собрались на краю загорьевского поля. Здесь возвели огромную краду[43]43
Крада – ритуальный погребальный костер.
[Закрыть], перенесли на нее тела погибших воинов и жителей Волхова. Их обложили жиром свиней, овец и бычков, заколотых тут же. Потом краду подожгли одновременно с четырех сторон. Огонь быстро набирал силу, над полем вместе с дымом поплыли запахи погребения. Все это время дружины стояли молча, образовав широкий полукруг. Лица воинов были обращены в сторону розовеющего неба – туда, в светлый ирий, полетят души россов и оттуда будут напоминать о себе утренней зарей и новым солнцем.
Огонь поглощал тела погибших, крада уменьшалась, оседала, в небо взлетали снопы искр, возвещая о том, что новые души отправились в ирий, а дружины по-прежнему молча стояли на месте. Лишь десятка два мужчин трудились не покладая рук: бросали в огонь полусгоревший хворост и обжаривали на других, обыкновенных, кострах туши жертвенных животных, предназначенных для стравы – поминок по соплеменникам.
Когда крада прогорела, останки павших уложили в общую домовину[44]44
Домовина – здесь: гроб, выдолбленный из дубовой колоды.
[Закрыть]. Потом дружинники, ведя коней на поводу, по одному прошли мимо праха, и каждый бросал на него горсть земли. Когда прошел последний воин, на месте погребения остался холмик, первая братская могила россов, погибших в войне с готами. А война только начиналась – вскоре росские дружины опять встанут перед врагами, защищая каждую пядь своей земли. Огненная крада – это не только погребение мертвых, но и клятва живых отомстить за смерть соплеменников…
Потом была страва – ели мясо, пили из Вежинки, поили коней и, раскинувшись кто как, засыпали под березами, набираясь сил для ратных трудов. Каждый знал: тризна[45]45
Тризна – состязания воинов, сопровождающие погребение праха. Здесь имеется в виду не соблюдение ритуала с целью воздать честь павшим, а состязания на воинскую доблесть в битве с готами.
[Закрыть] будет не здесь, не у братской могилы, а в новой битве с врагами.
Из-за края земли вставало солнце, а души павших летели ему навстречу и сверху видели пестрые ковры полей и лесов, блестящие ленты рек, спящих росских воинов и пасущихся на лугах коней.
Бодрствовали одни дозорные – из числа тех, кому еще не довелось участвовать в бою.
В небе уже кружили вороны, высматривая пищу.
На конях без седел прискакала ватага мальчишек, через спины лошадей перекинуты узлы и сумки – женщины послали для своих мужей хлеб, соль, мед и кое-что из одежды. Каждая знала, чего не хватает отцу, сыну, мужу или брату, и спешила передать ему, пока он еще недалеко от дома; каждая послала вышитое полотенце – оберег от несчастий, подстерегающих воина. В случае ранения оберегом можно будет остановить кровь и обмотать рану.
Когда солнце нагрело землю и дружины пробудились от сна, Апрелька передал отцу и брату Ивону, что собрала мать. Мальчишка восторженно смотрел на дружинников и воевод – молва о победе над готами уже разнеслась по округе.
– Отец, можно мне в Волхово? Только взгляну – и назад!
Воевода оставил вопрос сына без внимания, спросил:
– Как мать?
– Мы вернулись в Вежино! Можно в Волхово, отец?
– Незачем зря таращить глаза, сын. Вернись к матери, скажи, пусть уходит в лес.
Апрелька больше не настаивал на своем: слово отца твердо и нерушимо.
Мальчишки отошли в сторону – воеводы строили свои дружины. Волнующее зрелище: воины в доспехах, кони, как на подбор, рослые, специально предназначенные для походов и битв. Чуть ли не тысяча бойцов – разве устоит против них вражья сила!
Но воеводы не разделяли восторга подростков: мало воинов, слишком мало. С такой силой врага не одолеть, а война будет затяжная, кровопролитная…
Ивон подъехал к Лавру Добромилу.
– Бери моих людей под свое начало, отец!
– Иль не способен, сын?
– Боюсь, не догляжу чего.
– Я тоже боюсь – кто не боится, тот не воевода!
– Что мне делать?
– Поедешь к Данапру, помоги Остане. В пути собирай воинов. Если встретишься с готами, в открытую битву не ввязывайся, старайся бить из засад.
Ивона, сына Лавра Добромила, знали в округе: он был первым помощником отца-воеводы, его уважали за здравомыслие и смелость. История с Агной повредила ему, так как дала повод упрекнуть в нерасторопности, но она же научила его не поддаваться первому порыву чувств и не принимать поспешных решений. Основательность, с какой он восстанавливал свою честь, произвела впечатление даже на Брониславов: кроме Темной Вивеи, никто из них не желал ему зла.
Воины, ставшие под стяг Ивона, хотя и не могли сравнить своего воеводу с прославленными Войславом и Добромилом, но вполне доверяли ему. Он был виден собой, спокоен и тверд в рассуждениях, никогда не действовал сгоряча.
На стяге Ивона, сотканном и сшитом Васеной, среди квадратов засеянного поля, означающих постоянно обновляющуюся жизнь, ярко выделялся шестилучевой знак всемогущего Дажьбога[46]46
Дажьбог – сын Сварога (Рода, Стрибога, Святовита), бог света и солнца, податель благ, покровитель праславянских воевод, а впоследствии – покровитель русских князей.
[Закрыть], творящего жизнь, тепло, свет и мечущего очистительные молнии. Подобные изображения были и у других воевод – вся юго-восточная окраина росского мира ходила под такими стягами.
Воеводы поклонились богам родной земли, обнялись, расставаясь друг с другом, и сели на коней. Воины тоже поклонились и вскочили в седла.
Дружины снялись с места, – каждая за своим воеводой. Ивон направился к Данапру, Лавр Добромил и Войслав – в верховья Вежи. Оба воеводы оставались в центре окраинных росских земель. Бронислав повел своих людей к Гипанису. По пути дружины будут вбирать в себя новые отряды бойцов, пока не наберется войско, способное дать решительный бой главным силам готов и заставить их покинуть росский край.
Отряд Фалея скрытно обогнал сарматов, спешился и, оставив в овраге коней, затаился в кустах, приготовив луки и стрелы. Степняки возвращались к Данапру по тропе, проложенной ими несколько дней тому назад. Она четко выделялась среди некошеной травы. В тридцати-сорока шагах от нее, на крутом склоне лесистого оврага, россы устроили засаду. Овраг был недосягаем для сарматских конников и удобен для спешившихся россов: отсюда можно было нанести внезапный удар по врагу, а в случае необходимости скрытно отойти к лошадям.
Степняки приближались, соблюдая строгий порядок. Впереди с копьями наготове ехали десять воинов, столько же воинов замыкали колонну. Остальные, по пятнадцать-семнадцать всадников, располагались с обеих сторон вдоль обоза, прикрывая его с флангов. Повозки и пленные находились в кольце тяжеловооруженных воинов. Пленники шли в связках по три-пять человек. Кочевники нещадно подгоняли их, у многих мужчин на спинах темнели кровавые полосы – следы плетей. Несколько женщин сидели на телегах, другие двигались сами.
Даринка и Авда были в одной связке. Обе тяжело переставляли ноги, держась за тащившую их веревку. Даринка была с разорванным рукавом и без кокошника.
Когда половина обоза проехала мимо, россы осыпали конвой стрелами. Расстояние было невелико, и они не боялись промахнуться. Захваченные врасплох, сарматы растерялись. С десяток кочевников оказалось на земле. Лишившись седоков, кони шарахались в стороны, усиливая общий беспорядок в колонне. Оправившись от неожиданности, сарматы принялись бешено подгонять обоз. Пленники падали, попадали под ноги лошадей. Одна повозка выбилась из колонны, обезумевшая лошадь понесла к оврагу, таща за собой пленников. Паника усиливалась, уже десятка полтора сарматов валялось на земле, однако колонна отдалялась. Степняки спешили выбраться на открытое место, где к ним не просто было бы подступиться.
Нападение удалось: россы не потеряли ни одного бойца, а кочевники не досчитались семнадцати. Некоторые из них были живы и невредимы. Этих обезоружили и связали их же способом – общей веревкой: пригодятся для выкупа!
Лошадь, свалившаяся в овраг, поломала передние ноги, и ее пришлось заколоть, чтобы не мучилась, но пленники отделались ушибами. В отряде стало пятью бойцами больше. Уцелела и телега. В нее впрягли сарматского коня, сложили оружие и снаряжение, захваченное у врага. На телегу посадили одного из только что освобожденных пленников, получившего при падении серьезный ушиб ноги. Степняков привязали к телеге, дав им возможность испытать то же, что и их пленники-россы.
Преследование возобновилось, но надежды на успех оставалось все меньше. Местность теперь была неудобна для засады, и вот-вот должен был показаться Данапр. Сарматам он сулил спасение, а россам, если до него они не освободят пленников, – неудачу.
Надо было успеть дать открытый бой степнякам. Двадцать бойцов против тридцати пяти – немалая разница, но ничего другого россам не оставалось.
Все ждали, что скоро откроется Данапр, и все равно оторопели от неожиданности, увидя, что река совсем рядом – за полоской поля.
Россы ринулись вперед и смяли прикрытие обоза. Сеча была лютой. Сарматы отчаянно защищались, спасая свою добычу, а россы упорно рвались вдоль обоза дальше. Оставив копья, сарматы взялись за мечи и, держа их в обеих руках, рубились бешено. Но еще яростнее дрались россы. Сознавая, что их почти в два раза меньше, чем степняков, и что от исхода схватки зависит как их собственная судьба, так и судьба пленных, они врывались в гущу врагов и отжимали их от повозок. Кто-то уже освободил группу пленников-мужчин, и они тоже схватились за оружие, кто-то лихо налетел на кучку степняков, сшиб одного за другим двоих и сам упал с рассеченной грудью. Бесстрашно сражались трое братьев и пали все трое, но и сарматов от их мечей полегло немало.
Натиск россов был так яростен, что степняки дрогнули. Бросив половину обоза, они погнали оставшуюся половину к Данапру. Десятка полтора конников прикрывали их отход. Освобожденные пленники-мужчины уже все как один участвовали в битве, а женщины с ужасом в глазах следили за сражением, вскрикивая каждый раз, когда падал свой. Но уже сказывался перелом в битве: сарматы отступали к реке, а россы преследовали их. Однако передняя половина обоза вместе с пленниками удалялась. Даринка и Авда находились около последней телеги.
Останя отчаянно рванулся вперед, не видя, а чувствуя, что рядом с ним Кос и Фалей. Еще немного, и они сшибутся с пятерыми сарматами, а за ними уже повозка с Даринкой и Авдой, но Кос вдруг вылетел из седла – сарматское копье глубоко вонзилось в него. Останя с размаху обрушил на голову сармата меч, Фалей уже рубился с двумя степняками, а повозка с пленницами продолжала удаляться.
Сарматы опять сомкнули строй, в середине которого находился начальник отряда Фаруд. Россы с новой силой ринулись вперед. Останя направил Лося в середину сарматского строя, поднял на дыбы, мечи сшиблись, от второго удара сармат грохнулся наземь, Фалей достал другого сармата, еще два степняка пали от рук других россов.
А обоз уже скатывался к Данапру. На низком противоположном берегу с луками наготове выстроились сотни полторы сарматских конников, а на воде, недалеко от правого берега, стоял караван судов. Как только показался обоз, сопровождаемый редкой цепочкой всадников, от судов к берегу устремилось десятка два лодок, а на левом берегу запели тугие сарматские луки. Стрелы взвивались ввысь, пролетали над Данапром и вонзались в землю, отсекая от обоза как россов, так и сдерживающих их сарматских воинов. Видя, что соплеменникам на правом берегу уже не помочь, левобережные сарматы спасали оставшуюся добычу, предоставив Фаруда и его бойцов их собственной участи.
Под прикрытием лучников конвойные спустили повозки к воде, торопливо перегрузили добычу в лодки, перегнали туда пленных и отчалили от берега. Телеги они бросили на берегу, а коней загнали в воду, чтобы переправить на левый берег вплавь.
Россы покончили с сарматским заслоном и остановились, тяжело дыша. Половина пленников – в их числе Даринка и Авда – стали для них недосягаемы. Сарматы увозили с собой не менее двадцати россов, обреченных на рабство.
Оставалось последнее средство: обмен пленными. Фалей крикнул:
– Зенон, сын Фаннея! Фарак, сын Форгобака! Мы предлагаем вам обменять всех россов на пленных сарматских воинов, коней и оружие!
На судах не отвечали, конники на левом берегу возбужденно заговорили.
– Зенон, сын Фаннея! – продолжал Фалей. – ты нарушил закон гостеприимства, отныне тебе нет больше пути в росские земли! Отдай пленных – тогда ты опять сможешь здесь торговать!
Лодки достигли судов, сарматы перегнали пленных на палубу, перегрузили добычу. Несколько лодок миновали купеческий караван, ведя за собой плывущих коней. Матросы поднимали якоря.
– Фарак, сын Форгобака! Среди пленных твой брат Фаруд! Мы возвратим его живым и невредимым и вместе с ним остальных воинов, их коней и оружие – отдай пленных россов!
Останя толкнул Фаруда в бок, давая степняку понять, чтобы отозвался. Фаруд выступил вперед, выкрикнул несколько слов, вызвавших оживление среди левобережных сарматов. Ему ответили, но ответ не обрадовал степняка. Он зло взглянул на своих недосягаемых соплеменников, потом посмотрел назад, за спины стоящих рядом россов, и ссутулился, сник.
Эллины на судах по-прежнему молчали. Якоря были уже подняты, весла, как крылья, вскинулись над водой, и караван сдвинулся с места, отдаляясь от берега. Потом на кораблях одновременно поднялись и наполнились ветром паруса.
Останя смотрел на них в отчаянии: Даринку увозили неведомо куда. Тут до его слуха донесся глухой шум – так бежит по земле большой табун. Россы обнажили мечи, готовясь к новой неожиданности. Неужели готы?
Со стороны предзакатного солнца к Данапру спешила конная дружина. Розовели шлемы, наконечники копий и щиты, поблескивали нагрудники и брони. Свои! Останя почувствовал, что устал, выдохся, и его товарищи почувствовали то же. Они сделали все, что могли, что было в их силах. Наградой им были освобожденные из сарматского плена соплеменники, многие из которых не скрывали радостных слез.
В переднем всаднике Останя узнал Ивона. У места недавней битвы дружина замедлила бег коней и остановилась, образовав полукруг. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, какой жестокой была сеча: здесь на одного павшего росса приходилось двое степняков.
Дружина обнажила головы перед бесстрашными бойцами, отдавшими свои жизни ради спасения соплеменников.
Общую тишину вдруг прорезал отчаянный крик: недавняя пленница нашла своего мужа, младшего из трех братьев, погибших в битве.
Ивон соскочил с усталого коня – скачка с перерывами длилась весь день, – обнял брата, обнял Фалея, поклонился павшим россам.
– А Дарина? – спросил у брата.
Останя взглянул на караван. Суда отдалялись, и на одном из них была его Даринка.
Прискакал вестник, бросил несколько отрывистых слов. Грудь у него была окровавлена, лицо бледное, конь шатался от усталости.
Ивон выслушал его и опять повернулся к Остане.
– Не время скорбеть, брат, – проговорил совсем по-отцовски, знакомо, твердо. – Готы идут.
Погибших россов уложили на телеги, чтобы везти к месту их огненного погребения.
– А этих куда?
– Этих? – Ивон взглянул на пленных степняков, и его ладонь резанула воздух, повторив жест, который Останя недавно видел у отца. – Пришли с мечом – от меча и погибнут!
– Этого беру себе! – Останя показал на Фаруда.
– Что ты задумал?
– Переправлюсь на ту сторону, пойду за сарматами и обменяю на Даринку…
Ивон молча обдумывал решение брата. В последнее время Останя заметно возмужал, но пуститься в сарматскую степь, чтобы освободить из плена жену и потом вдвоем с ней проделать обратный путь, – это почти безумие. Такое не по силам и целому отряду.
– Я пойду с ним, – сказал Фалей.
Ивон улыбнулся по-отцовски, одними глазами: вдвоем с Фалеем – это уже серьезно…
– Добро, – согласился он.
Ивон понимал чувства Остани, и ему было мучительно жаль брата, решившегося на отчаянно-трудное, безнадежное дело, из которого он лишь чудом мог выйти живым. Впрочем, теперь все рисковали или будут рисковать жизнью – на то и война. Ивон поступил бы недостойно воина, помешав Остане попытаться спасти любимую женщину. В глубине души он одобрял решение брата, хотя тот задумал едва ли возможное. Путь, на который ступал Останя, был путем чести. Опыт предков свидетельствовал: даже в самую трудную годину, когда речь идет о судьбе племени, нельзя забывать о судьбе отдельного человека. Спасти женщину от смерти, плена и рабства – долг каждого мужчины; отправиться же в становище врага ради ее спасения – это величайший подвиг… Удачи тебе, брат!
Ивон и Останя любили друг друга, но простились сдержанно, не показывая своих чувств.
Останя и Фалей спустились к воде, связали легкий плот из сушняка, в изобилии валявшегося на берегу, сложили на него снаряжение, усадили сармата, уселись сами и, гребя щитами, поплыли поперек течения. За ними, привязанные к плоту, плыли кони.
Когда они достигли противоположного берега, дружина еще стояла на месте. Останя и Фалей помахали руками, прощаясь с соплеменниками, дружина ответила тем же. Потом она повернула к ближайшему лесу, а Останя и Фалей – вниз по берегу, держась в полуверсте от реки.








