Текст книги "Дочь лесника (СИ)"
Автор книги: Михаил Казьмин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
Часть вторая. Место под солнцем
Глава 11
Поезд – это хорошо. Поезда я всегда любил и ездил на них с куда большим удовольствием, чем летал самолетами. Ну, самолеты, пожалуй, тут еще долго актуальны не будут, а вот поезд 'Коммихафк – Вельгунден' меня откровенно порадовал. И сам поезд, и те трое суток, что мы в нем провели.
Да, с поездкой получилось очень даже неплохо. Мы-то первоначально были настроены на трое суток дорожной скуки, частично разбавляемой разговорами между собой. Ну а что вы хотите – знакомых нет, деньги какие-то у меня после дележки взятых у мерасков трофеев водились, но я, привыкнув к размеренной жизни на лесном хуторе, так и не удосужился узнать, что это за деньги и что вообще можно на них купить. Это я все к тому, что пользоваться услугами вагона-ресторана мы тоже не планировали, благо, добрейшие люди Триамы дали нам с собой хлеба, колбас да копченого мяса – оленины и лосятины. Короче, мы заранее приготовились скучать, но действительность преподнесла нам приятный сюрприз.
Уж не знаю, как это было на железных дорогах в прошлом нашего мира, но тут курить в купе второго класса не разрешалось, зато и в тамбур выходить было не нужно – имелось специальное купе, игравшее роль курительной комнаты. Вот однажды Николай отправился туда с трубкой и кисетом, а вернулся с уже знакомым нам лейтенантом Киннесом. Как мы проглядели, что господин лейтенант едет в одном с нами вагоне, хрен его знает, но все же появлению господина лейтенанта обрадовались, хоть и было наше знакомство шапочным.
Ехал лейтенант Киннес куда дальше, нежели мы. В Вельгундене ему еще предстояла пересадка на другой поезд – до Лукама где-то на юге. Сам лейтенант был оттуда родом и ехал устраивать какие-то свои дела, о которых предпочел не рассказывать, а спрашивать мы и не стали. То ли дела были очень важные, то ли размещение конно-егерского полка в приграничных поселениях для компенсации оттока половины взрослого населения на ярмарку отпугивало кочевников само по себе, но отпуск для поездки в родные края лейтенанту предоставили.
Нас всех, кроме, пожалуй, что одной Алинки, очень интересовало, что же там в итоге вышло с мерасками. Рассказчиком лейтенант оказался хорошим, всяческих подробностей, которые могли бы быть неприятными нашей даме, не касался (или упоминал о них вскользь), и в его изложении карательная экспедиция представлялась чем-то средним между охотой и погоней за какой-нибудь заурядной воровской шайкой. Тут Николай и задал вопрос, всплывший после перестрелки у оврага – а какой смысл был кочевникам затевать войну к осени ближе?
– Знаете, господа, – несколько озадаченно ответил Киннес, – нам тоже не удалось этого понять. Такое впечатление, что мераски сами делали все возможное, чтобы ничего у них не получилось.
– Это как? – я успел спросить даже раньше Николая.
– Для захвата девушек не послали ни одного воина, только простых пастухов.
– А разве у кочевников не все мужчины воины? – Николай показал некоторые познания в военной истории.
– Не совсем так, – лейтенант расположился на диване поудобнее, – у всех мужчин есть оружие. Они даже умеют им пользоваться. Но это именно что вооруженные пастухи. А есть настоящие воины, которые не пасут скот, не заняты никакой другой работой, только воюют. Прошу меня простить, господин... Мельников, – он все-таки вспомнил мою фамилию, – но справиться с такими вам было бы гораздо сложнее.
Надо же, почти слово в слово повторил то, что тогда Николай говорил. Да я и сам не спорил, все понятно.
– Уж они-то знают, что с лесничими воевать трудно. И поверьте, даже для нас это опасные противники. Но мы с ними встретились, только уже когда подобрались к кочевьям родовой знати.
– А пленных не спрашивали, почему так получилось? – поинтересовался Николай.
– Спрашивали, конечно, – кивнул лейтенант. – Только никто не знает. А глав семей, откуда были старшие в тех отрядах, что отправились девушек ловить, кто-то перебил прямо перед нашим приходом. И никаких концов.
– Да, грамотная зачистка... – согласился Николай.
– Как вы сказали? Зачистка? – удивился Киннес. – Очень удачное слово!
– Да, у нас в армии так говорят, – хмыкнул Николай.
– А вы там... у себя тоже в армии служили? – живо заинтересовался лейтенант.
– Да, я ремонтировал боевые машины.
– Боевые машины? – удивился лейтенант. – Дирижабли или бронепоезда?
Ого, у них тут, стало быть, и бронепоезда есть! Хотя и в нашем мире они появились, кажется, на войне Севера с Югом в Америке, если я ничего не путал.
– Нет... – Николай явно пытался подобрать слово для обозначения бронетехники, – боевые бронированные повозки.
У лейтенанта глаза полезли на лоб. Я, грешным делом, подумал, что он сейчас с ужасом пытается представить себе, как бедные лошадки тянут бронетелегу, но все же недооценил уровень технической грамотности местных кавалеристов.
– У нас есть локомобили, паровозы без рельсов, но они очень громоздки и медленны. А если на них навесить еще и броню... – скептически произнес Киннес.
– Наши двигатели меньше и мощнее, – не стал вдаваться в подробности Николай, – так что и броню, и пушку несут легко. Или около десятка пехотинцев.
Естественно, разговор тут же ушел в сторону, совершенно противоположную той, которая была бы интересна Алинке, и, надо отдать господину лейтенанту должное, он первым это заметил и первым же начал исправлять ситуацию. Уже через несколько минут все мы увлеченно слушали его рассказы о южных землях Империи однако, как я подозревал, Николай с Киннесом взять друг друга в оборот еще взять успеет.
– А пойдемте в ресторан! – с воодушевлением предложил лейтенант. – Нашу встречу просто необходимо отметить!
Пришлось признаваться, что деньги у нас хотя и есть, но сколько их в реальном, так сказать, исчислении, мы понятия не имеем, а заодно и вежливо готовить почву для отказа, если господину лейтенанту вдруг вздумается нас угощать. Неудобно как-то, да и вряд ли в своем чине наш попутчик мог похвастаться очень уж большим жалованьем. Однако же лейтенант нашел другое решение. Он попросту предложил нам показать те самые деньги.
– Вот эти монеты, – он отодвинул в сторонку несколько из выложенных на столик денежных кружочков, – в Империи хождения не имеют. Но вы без труда поменяете их в любом банке. А вот этого, – он выдвинул на середину стола пару серебряных монеток, кстати, не самых больших из имевшихся, – вам хватит на полноценный обед на всех четверых и пару бутылок хорошего вина в придачу.
Сомнения насчет похода в ресторан с нашим-то видом господин лейтенант отмел начисто, высокомерно заявив, что на компанию с офицером косо смотреть никто не посмеет. Что за вид? А представьте себе троих бородатых мужиков (ножницы у Триамов имелись, а вот бритвы ни одной не было), да молодую женщину, одетых по местным меркам, скажем так, непривычно. Особенно выделялась Алинка – все же женщины в брюках, да еще в обтяжку, это тут исключительно лесные баарки.
Киннес не ошибся. Никаких вопросов нам никто не задавал, кроме одного – что изволите заказать? Мы изволили откушать суп из не опознанной нами рыбы, запеченную с овощами свинину, салат из зелени, десерт из сыра и фруктов, не обошлось и без вина. М-да, интересно было бы посмотреть на нас глазами местных... Четверо людей непонятного происхождения в диковато смотрящейся здесь одежде, и имперский офицер в безукоризненно сидящем сером со стальным отливом мундире на золоченых пуговицах и с черно-зеленой отделкой. Кстати, парадный (а может, и повседневный, но не для войны в лесу) мундир лейтенанта Киннеса вполне укладывался в общий стиль шестидесятых, а скорее, семидесятых годов все того же девятнадцатого века на Земле. Вот честно, попадись мне фотоснимок или рисованный портрет нашего попутчика дома, долго бы думал, из какой армии этот офицер, но сомнений в его земном происхождении не возникло бы.
В общем, до самого Вельгундена мы, благодаря господину лейтенанту, никакой скуки не испытывали. Особенно интересно было слушать его рассказы о себе. Происходил Киннес из захудалой (насчет захудалой – это уже мои собственные инсинуации, сам он выразился изящнее: 'небогатой и незнатной') дворянской фамилии, в плане и так невеликого наследства ему, как младшему из четырех сыновей, не светило вообще ничего. Вот он и подался в армию, решив, что другого пути подняться в жизни у него не будет.
Насколько я понял, подготовка офицеров в Империи была двухступенчатой. Сначала нужно было год отслужить в юнкерах, совмещая обучение с исполнением обязанностей рядового солдата, а потом ефрейтора и капрала. В конце года полагалось сдавать экзамен и по его результатам либо второй год оставаться юнкером, либо получить чин прапорщика и, продолжая учиться, выполнять уже обязанности сначала сержанта, затем вахмистра, а под конец и часть офицерских. Далее снова экзамен, а потом – или ты опять прапорщик, или уже корнет. Трудно сказать, в чью пользу было бы сравнение с нашими историческими примерами, их я совершенно не знал, но в целом имперский подход представлялся мне вполне разумным и оправданным. Как, впрочем, и многое другое, уже увиденное мною в Империи.
Киннес без ложной скромности, но и без какого-то бахвальства отметил, что служба на границе, в периодических боевых стычках с мерасками, в карьерном плане очень выгодна. Получив первый офицерский чин корнета, наш попутчик стал лейтенантом на полтора года раньше положенного срока выслуги, и в будущее, где его ждал чин ротмистра, смотрел с оптимизмом. При всем этом лейтенант прекрасно понимал, что шансы поймать пулю или удар саблей у него значительно выше, чем в среднем по офицерскому корпусу Империи, но относился к этому философски – мол, что от меня зависит, чтобы этого избежать, я делаю, а от судьбы все равно не уйдешь.
Ясное дело, лейтенант Киннес и Николай периодически углублялись в обсуждение вопросов чисто армейских. Сколько платят денег, как организована кормежка, не сильно ли достают особо одаренные солдатики и любимое начальство, и все прочие животрепещущие для служивых проблемы... Иногда приходилось вмешиваться, вопросами не в тему напоминая, что тут еще и трое людей сугубо штатских, в том числе дама, иногда это не помогало и увлеченных друг другом собеседников отсылали в курилку, но от скуки господин лейтенант нас избавил.
Еще одним действенным средством против зеленой тоски были остановки, впрочем, не особо частые. Мы выходили подышать свежим воздухом и паровозным дымом, с интересом разглядывали станционную жизнь. Жизнь эта, конечно, от привычной мне по моим многочисленным железнодорожным путешествиям отличалась, но не настолько уж и принципиально. Так же продавали прямо на перронах всяческую готовую снедь, разве что толпились такие торговки исключительно у вагонов третьего класса, обделяя своим вниманием пассажиров первого и второго классов, но эти-то в вагоне-ресторане кушали. Однако же во время довольно длительной стоянки, когда тендер грузили углем, Киннес утащил нас в ресторан станционный, и не зря – там все оказалось заметно дешевле, чем в поезде.
Благодаря лейтенанту мы получили представление не только о здешнем общепите, но и об имперских деньгах. Валютой Империи был ласс, делившийся на сто локси. Казалось бы, все просто и знакомо, но именно что казалось. Потому что почти все монеты имели свои названия, и их приходилось заучивать. А то, например, красуется на монете надпись 'полуфриск', так поди догадайся, что это двадцать пять местных копеек, то есть локси. Особо изощренным издевательством смотрелись монеты, по своему достоинству в схему 'один – сто' вообще никак не вписывающиеся, да хотя бы те же золотые полукройсы, кройсы и двойные кройсы, равные соответственно шести, двенадцати и двадцати четырем лассам. И это при том, что десятилассовые золотые червонцы, то есть, конечно же, ринты, тоже присутствовали. Черт ногу сломит! Хорошо хоть, бумажные деньги, пусть у нас их пока еще не было, здесь имели ту же стоимость, что и серебро с золотом. А то из нашей истории я что-то такое помнил про разный курс монет из драгметаллов и бумажных ассигнаций.
Так или иначе, любая дорога где-то заканчивается. В положенное время наш поезд прибыл на Западный вокзал имперской столицы, и пришло время прощаться с лейтенантом Киннесом. Грустно было, что тут говорить. Еще один наш знакомый в этом мире остался в прошлом, и мы снова оказались одни, и снова вокруг нас все было непривычным, новым и, чего уж скрывать, чужим.
Выбравшись на привокзальную площадь мы, наконец, увидели настоящий город. Коммихафк тут и рядом не стоял. Уж не знаю, располагался вокзал близко к городскому центру или огромные здания, окружавшие широкое пространство площади, построили специально для того, чтобы все приезжие сразу могли оценить масштаб и величие имперской столицы, но мы оценили. А трамвай, настоящий трамвай, под аккомпанемент легкого грохотания разворачивающийся с присущей только этому транспорту корабельно-танковой грацией, нас поразил в самую пятку. Минут пять, наверное, так и стояли, ошарашенно озираясь, пока не вспомнили прощальный совет лейтенанта Киннеса и не начали высматривать человека в голубом мундире и желтом кепи – полицейского.
Немолодой уже блюститель порядка, хоть и удивился нашему виду, на вопрос, как нам попасть по адресу на показанном ему конверте, отреагировал четко и по-деловому. Поинтересовавшись, найдется ли у нас пятнадцать локси, и получив утвердительный ответ, он просто махнул рукой, подзывая извозчика. Полицейский быстро растолковал водителю кобылы, куда даме и господам надо, строго внушил ему, что рассчитывать он может именно на пятнадцать локси и заверил нас, что все будет в лучшем виде. Разместившись попарно друг напротив друга в открытой коляске, и немного поеживаясь от свежего осеннего ветерка, мы поблагодарили столь предупредительного постового и отправились в путь. Головами мы безостановочно вертели всю дорогу. Все вокруг было интересно – и дома, даже при пяти или семи этажах казавшиеся куда выше, и двух-трехэтажные особняки, прячущиеся за ажурными коваными оградами, и широкие улицы, полные всевозможных повозок, и тротуары с разнообразно одетыми пешеходами, и уличные фонари, и вывески, и все-все-все, что в своем единстве называется коротким и емким словом 'город'. Где-то через полчаса такого верчения головами мы оказались у цели – имперского министерства внутренних дел.
Как и положено столь важному учреждению, здание внушало что-то среднее между почтением, восхищением и некоторым страхом. Это у меня-то, человека, выросшего в столичном мегаполисе и привыкшего к шедеврам и провалам архитектуры времен куда более развитых строительных технологий! М-да, представляю, как это действует на местных...
Имперская бюрократия, как и в Коммихафке, действовала отлажено и безукоризненно. Поданный в окошко для приема корреспонденции конверт практически сразу привел в движение качественно изготовленные и хорошо смазанные шестеренки бюрократической машины. Даже если учесть, что телефонов тут нет и связь между кабинетами министерства держится на плечах и ногах курьеров, ждать нам пришлось недолго. Буквально минут через пятнадцать к нам вышел молодой человек в сюртуке кирпично-красного цвета, поинтересовался, имеет ли он честь видеть господ с рекомендательным письмом из Коммихафка, внимательно, но быстро просмотрел наши бумаги и предложил следовать за ним.
Глава 12
Господин Стеннерт, капитан-советник особого департамента министерства внутренних дел, сидел, нет, не сидел, а восседал за массивным столом под портретом императора. Да, императора – чей же еще портрет мог тут висеть?! Мне лично портрет понравился. Уж не знаю, каков его величество в жизни, но в официальном изображении смотрелся он более чем внушительно, хоть и весьма молодо – лет на тридцать. Сначала, конечно, я обратил внимание на мундир. Да, как и в нашем мире, здешний монарх по моде, заведенной уж не знаю кем на Эрассе и прусским королем Фридрихом-Вильгельмом Первым на Земле, носил военный мундир, украшенный знаками высших степеней орденов Империи. Но, как говорится, не мундиром единым... Лицо императора было тоже под стать должности – умное, в меру строгое и решительное. Художник изобразил императора с таким расчетом, чтобы зрителю казалось, будто монарх внимательно смотрит прямо на него и строго вопрошает: 'А ты что сделал для блага Империи?'.
Сам господин Стеннерт выглядел, ясное дело, не настолько величественно, но тоже серьезно. Как и император на портрете, первое впечатление на меня он произвел мундиром – голубым с серебряным шитьем на воротнике и рукавах. Затем, положив на стол бумагу, что читал перед нашим приходом, капитан-советник явил и свое лицо. Невыразительное гладко выбритое лицо, по которому и возраст-то толком не определишь. Зато глаза... Глаза капитана-советника смотрели куда более внимательным взглядом, чем даже у нарисованного императора. Да уж, этот господин общих вопросов задавать не станет, его вопросы будут очень даже конкретными.
Когда мы прошли чуть больше половины расстояния, отделявшего двери кабинета от стола, господин Стеннерт мгновенно привел лицо в выражение самого искреннего радушия, и после обмена приветствиями и приглашения садиться сразу перешел к делу.
– Госпожа Демидова, – фамилию, с которой уже сжилась Алинка, Стеннерт произнес без запинки, – господа, могу вас поздравить. У вас прекрасные рекомендации от имперского лесничего Трейама (ага, фамилия наших добрых хозяев на правильном имперском звучала именно так) и уездной управы Коммихафка.
Я еще не успел сообразить, что такого разглядел в нас чиновник той самой управы, раз написал и свою рекомендацию, как Стеннерт сам и пояснил:
– Уездный советник Манте особо отметил, что вы научились не только разговорному языку, но также чтению и письму. Кроме того, – Стеннерт важно приподнял какую-то другую бумагу, – у вас, господин Мельников, еще и блестящая рекомендация имперского офицера, – капитан-советник бросил в бумагу быстрый взгляд, – лейтенанта Киннеса.
Ого! А нам-то господин лейтенант ни словом не обмолвился! Не прост офицер, ох, непрост...
– Итак, – господин Стеннерт придвинул к себе небольшую стопку бумаг, – я надеюсь, что вы с успехом примените ваши знания и умения к вашей собственной пользе и на благо Империи. И чтобы эта польза была как можно более ощутима и наступила быстрее, я бы попросил вас вкратце рассказать, какими знаниями и умениями вы обладаете. Если, конечно, вы не против.
Ух ты, вежливый какой – 'если вы не против'... А с другой-то стороны, а что еще нам остается? Устраиваться все равно нужно, так что надо производить на господина капитана-советника впечатление, да по возможности благоприятное. Так что мы не против. Я аккуратно пихнул ногой Николая, чтобы он начал первым. На его фоне, насколько мне представлялось, и мы с Серегой да Алинкой за продвинутых сойдем.
– Николай Сечкин, инженер. Обслуживание и ремонт паровых турбин, двигателей внутреннего сгорания, электрического оборудования.
Речь Николая я передаю нормальным языком, потому и получилось так кратко. На самом деле товарищ с большим трудом подбирал известные ему слова, чтобы донести до Стеннерта свои профессиональные навыки. А потом Стеннерт пытался выяснить, что такое 'паровые машины без цилиндров, использующие вращающиеся лопасти' и 'двигатели, не имеющие парового котла', но тут Николаю уже не хватало знания языка, чтобы все это капитану-советнику растолковать. Однако же выход Стеннерт нашел.
– Господин Сечкин, будьте любезны написать это на вашем языке. Я уверен, найдется кому это прочитать и правильно понять.
Ага, значит, русские тут или есть или, по крайней мере, были, раз кто-то может читать по-русски. Уже радует. Так, ладно, после такого мощного вступления и мне вылезти не помешает.
– Федор Мельников. Изучение рынков сбыта товаров и услуг, управление рынками (как перевести на имперский слово 'маркетинг', я не знал), реклама и продвижение товаров и услуг, знание исторических закономерностей моего мира (ну да, прихвастнул, не без того), анализ любой общественной и политической информации, – черт, а ведь Стеннерт может просто не понять...
– Хм, очень интересно, – кажется, понял. Вот только правильно ли? – Думаю, и это смогут оценить по достоинству.
Даже так? Ну-ну, посмотрим...
– Сергей Демидов, получил образование по специальности 'проектирование инженерных систем', но не нашел работу. Специалист по продажам.
– Проектирование инженерных систем? – переспросил Стеннерт.
– Подача воды в здания, отвод грязной воды, отопление, – надо же, Серега сумел объяснить почти все простыми словами. Талант!
– А чем специалист по продажам отличается от продавца? – понял Стеннерт явно не все, но ухватился почему-то именно за это.
– Моя задача не просто продать, а убедить человека купить то, что ему нужно и то, что выгодно мне.
– И купить именно у вас, а не у кого-то еще? – хмыкнул Стеннерт. Серега с улыбкой кивнул.
– Алина Демидова, модистка.
– Превосходно, госпожа Демидова, уверен, что наши дамы благодаря вам станут еще более красивыми, – с хорошими манерами у господина Стеннерта все оказалось в порядке. Алинка тоже умница, не зря болтала с женской половиной семейства Триамов, узнала нужное слово.
Впрочем, немного подумав, капитан-советник попросил уже нас всех написать о своих специальностях на нашем языке. Умное решение. Ну, дурака на такое место и не поставят.
– А теперь, – Стеннерт аккуратно отложил листок с записями, – есть два немаловажных обстоятельства, которые, возможно, вызовут у вас некоторые сомнения.
Ишь как завернул... Ладно, посмотрим, что за обстоятельства такие.
– Я не требую от вас немедленного вступления в имперское подданство с принесением присяги его величеству, – господин капитан-советник произнес это таким тоном, как будто сделал нам ну просто гигантское одолжение, – со временем, надеюсь, вы сами придете к признанию необходимости этого. В моей власти выписать вам вид на жительство как лицам, иностранного подданства не имеющим.
Тут господин Стеннерт начал изъясняться на жуткой смеси канцелярского и юридического жаргона. Больше половины слов были мне непонятны, ни от Триамов, ни от Киннеса я такого и близко не слышал. Пришлось долго и нудно задавать вопросы простыми словами, переваривать полученные ответы, снова спрашивать и снова в уме переводить ответы Стеннерта на родные правовые понятия, а потом, когда я, наконец, все для себя уяснил, попросить у капитана-советника прощения и потратить еще энное время на изложение юридических тонкостей Николаю, Сергею и Алине. Вот кто, спрашивается, мешал Стеннерту пригласить ради такого случая переводчика, раз уж тут кто-то знает русский язык?! Ну да ладно, в чужой монастырь со своим уставом я лезть не собирался.
Суть вопроса была в том, что вид на жительство давал его обладателю большую часть прав имперского подданного и даже избавлял от некоторых обязанностей, каковые подданным исполнять приходилось, однако эту поблажку счастливый обладатель вида на жительство оплачивал из своего кармана. А именно, Николаю и Сергею в этом случае нужно было платить дополнительный налог, компенсирующий отсутствие у них обязанности отслужить в вооруженных силах Империи. Меня это не касалось из-за возраста, Алинки – из-за половой принадлежности. Однако налог был вроде бы не очень большим, и уплачивался раз в год. Еще ограничивалось участие в местном самоуправлении, но тут уже ни у Стеннерта не хватило терпения объяснить мне все тонкости, ни у меня не нашлось слов, чтобы его в полной мере понять. Самое главное, что я точно уяснил – в плане найма на работу, открытия собственного бизнеса, проживания и свободы передвижения по Империи ограничений никаких не было. Понравилось и то, что сроком действие вида на жительство не ограничивалось. Уж не знаю, для всех ли Империя так широко раскрывала свои двери или только для нас, но нам, повторюсь, понравилось.
После краткого обсуждения, во время которого господин капитан-советник с некоторым любопытством прислушивался к незнакомой ему русской речи, мы решили пока что ограничиться получением вида на жительство. Как-то оно спокойнее так выходило, по общему мнению. Серега, опять же, с ходу заявил, что в армии он уже послужил и на второй заход его никак не тянет.
С этим решили, но Стеннерт говорил о двух обстоятельствах, поэтому сразу же озвучил и второе.
– Видите ли, – вкрадчиво начал он, – среди подданных его величества много самых разных народов, но ваши имена все-таки очень сильно выделяются. Вам же будет проще и легче, если ваши имена станут звучать похоже на привычные в Империи.
Спорить с такой постановкой вопроса было трудно, да не особо мы и пытались. Надо отдать Стеннерту должное, он на нас не давил, предлагал разные варианты, вообще очень живо и активно участвовал в подборе наших новых имен, проявив при этом не только завидное здравомыслие, но и неожиданную изобретательность. С его подачи я стал Феотром Миллером (ну да, перевел свою фамилию на английский, опять же, звучит для местных нормально), Николаю предстояло привыкнуть к имени Никлат Скантс (объяснить Стеннерту, что такое сечка для капусты, мы так и не смогли, но он все же понял, что это что-то режущее, потому и предложил слово 'нож' на имперском), наших молодых отныне звали Сейарк и Линни Демитт (главное – похоже).
Переведя дух после такого мозгового штурма, Стеннерт вызвал все того же персонажа в красном сюртуке, вручил ему бумагу, на которой были написаны наши новые имена, и велел сей же час оформить виды на жительство для дамы и господ. Да, нам еще придумали года рождения, просто отсчитав возраст каждого от текущего года по имперскому календарю.
– Что ж, – вернулся к делам Стеннерт, когда все немного отдохнули, – теперь о самом приятном. Для облегчения устройства вашей жизни на первых порах финансовый департамент министерства внутренних дел предоставляет каждому из вас ссуду в одну тысячу семьсот лассов сроком на два года под четыре процента годовых. Ссуда налогами и сборами не облагается.
Оценить щедрость Империи нам из-за незнания цен сразу оказалось невозможно, но 'одна тысяча семьсот' – это впечатляло. Как и четыре процента годовых – у нас и по валютным-то кредитам таких ставок нет, про рублевые я уж не говорю.
– Погасить ссуду вы можете единовременно либо долевыми платежами любого размера и любой периодичности в течение срока ее действия, – продолжал изливать на нас имперские щедроты господин капитан-советник, – проценты рассчитываются при последнем платеже.
– А в случае невозвращения ссуды или, скажем, ее неполного возвращения в указанный срок? – я решил уточнить, что идет кнутом в дополнение к этакому большому и вкусному прянику.
– Очень хорошо, что вы сами спросили, господин Мельников, простите, Миллер, – поощрительно кивнул Стеннерт. – В таком случае имперские власти принудительно определят место вашей дальнейшей работы и будут вычитать погашение ссуды из вашей заработной платы. При этом за просрочку более двух лет начисляются пени по пять процентов годовых за каждый полный либо неполный год просрочки.
А нехило так... Империя в наших глазах уже выглядела не только богатой покровительницей, но и зубастой финансовой щукой. Впрочем, они тут в своем праве. В любом случае другого способа вписаться в местную действительность у нас нет.
– У нас не благотворительность, – веско добавил господин Стеннерт. Ага, мы и сами уже заметили. – Если вы обладаете необходимыми Империи знаниями и способностями, ссуда станет для вас просто успешным началом вашей новой жизни и погашение этой ссуды труда вам не составит. Поверьте опытному человеку.
А что нам оставалось делать? Только поверить. Ну, пока что поверить, по крайней мере.
– И я вам советую привести свой облик в соответствие с принятыми у нас правилами и обычаями, – мягко, но внушительно добавил Стеннерт. – Одежду и все необходимое настоятельно рекомендую приобрести в универсальном магазине Народного экономического общества. Лучших цен при хорошем качестве вы все равно нигде не найдете. Да и там вы сможете купить все сразу в одном месте.
Господин Стеннерт передал нам небольшую карточку вроде визитки с адресом и расписанием работы универмага. Интересно, он сам там в доле за направление покупателей или все официально и долю имеет Империя?
– Что же касается вашего жилья, то вот адрес, – еще одна карточка перекочевала из рук Стеннерта в мои вместе с небольшим запечатанным конвертом. – Домовладелица госпожа Коррис – доверенное лицо нашего департамента, лишних вопросов задавать не станет и другим не даст. Конверт прошу передать ей в руки. Она сама отметит ваши виды на жительство в полиции, и их действие начнется с этого момента. Если у вас будут какие-либо вопросы, обращайтесь к госпоже Коррис в любое время. На этом, – капитан-советник поднялся из-за стола, – не смею более вас задерживать. От лица Империи желаю вам успехов во всех начинаниях!
Потом была недолгая ходьба по кабинетам в сопровождении не то секретаря, не то порученца. В одном кабинете нам выдали виды на жительство – не привычные нам книжки, а просто листы бумаги, заполненные каллиграфическим почерком, без фотографий, зато с перечислением примет. Ого, это где же и когда их успели записать?! В другом кабинете мы продолжили тихо обалдевать от имперских ништяков, получив ту самую ссуду, частью наличными, частью чековыми книжками имперского казначейства.
До дома госпожи Коррис добрались мы довольно быстро. Стало быть, жить будем где-то если и не в центре города, но близко к нему. Тоже приятно, чего уж тут. Домовладелица, строгая немногословная дама примерно моих лет, сразу же вскрыла поданный ей конверт и после прочтения коротенькой записки без лишних слов повела нас в квартиру. М-да, честно говоря, даже мне было сложно сдержать восторг от доставшихся апартаментов, а уж Алинка вообще чуть не подпрыгнула от радости. Квартира, должно быть, предназначалась для небольшой семьи. Три маленьких спальни (одна Сереге с Алинкой, по одной персональной мне и Николаю), кабинет с полками под библиотеку, большая гостиная, столовая, курительная комната, ванная и ватерклозет – мы о таком даже не мечтали! И все это за семь с половиной лассов в месяц с человека, включая ежедневный завтрак и плату горничной и прачке. То есть чуть больше десяти процентов от ссуды.
...Вдоволь наплескавшись по очереди в ванне, мы какое-то время лениво обсуждали сегодняшние удивительные события, а потом просто расползлись (другого слова не подберешь) по спальням.