Текст книги "Полярная станция"
Автор книги: Мэтью Рейли
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)
* * *
Шофилд тихо присвистнул. «Дженерал Аэронавтикс» и «Энтертек» предложили ВВС США самолет с ядерным реактором на борту. Неудивительно, что его строили в Антарктиде.
Шофилд отложил документы, снова попытался установить радиосвязь.
– Wasp.Wasp. Это Страшила. Повторяю, Wasp. Это Страшила. Пожалуйста…
– Неопознанный летательный аппарат, использующий позывной Страшила, это истребитель ВВС США, Голубой лидер.
– Назовите себя, – внезапно раздался голос по радиосвязи в кабине.
Шофилд посмотрел на экран радара. Теперь он находился почти в двухстах морских милях от берега Антарктиды, на безопасном расстоянии. На экране радара ничего не было видно.
Черт, – подумал Шофилд. – Кто бы это ни был, он использует «стелс».
– Голубой лидер, это лейтенант Шейн Шофилд, корпус морской пехоты США, – сказал Шофилд. – Я нахожусь на борту истребителя-бомбардировщика ВВС США без опознавательных знаков.
Шофилд выглянул из кабины влево.
На горизонте он увидел шесть крошечных точек.
– Неопознанный летательный аппарат. Вы должны следовать вместе с нами под эскортом на авианосец ВМФ США «Энтерпрайз», где вас допросят.
– Лидер, я не нуждаюсь в сопровождении…
– В таком случае, повам будет открыт огонь, неопознанный летательный аппарат.
Шофилд прикусил язык.
– Голубой лидер, назовите себя.
– Что?
– Как ваше имя, Голубой лидер?
– Меня зовут коммандер Джон Ф. Йейтс, ВВС США, и я хочу, чтобы вы немедленно подчинились!
Йейтс, – подумал Шофилд, вынимая лист бумаги из кармана. Вот он.
Йейтс, Джон Ф.
ВВС США
Коммандер
– Что же это такое, съезд Ай-Си-Джи? – Шофилд сказал самому себе.
В этот момент шесть истребителей F-22 окружили Шофилда. Два спереди. Два по бокам. Два сзади. Все они сохраняли определенную дистанцию примерно в двести ярдов. Их присутствие никак не отображалось у Шофилда на радаре, хотя он мог видеть их.
Вдруг из громкоговорителей в кабине послышался шум.
Ракета истребителей F-22 зафиксировала его.
– Каковы ваши намерения, коммандер Йейтс?
– Мы намереваемся доставить вас на авианосец США «Энтерпрайз» и допросить вас.
– Вы будете стрелять по мне?
– Давайте не будем все еще более усложнять.
– Вы будете стрелять по мне!
– До свидания, Страшила.
– Твою мать.
Они будут стрелять. Шофилд быстро оглядел кабину в поисках чего-либо, что …
Ею взгляд упал на кнопку на пульте.
«РЕЖИМ МАСКИРОВКИ».
Какого черта, терять нечего…
Шофилд надавил на кнопку как раз в тот момент, когда на расстоянии двухсот ярдов от него ведущий F-22 выпустил одну из своих ракет.
То, что случилось затем, было абсолютно невероятным.
Коммандер Джон Йейтс – Голубой лидер – выглянул из кабины своего F-22. В тусклых сумерках над океаном Йейтс увидел парящий впереди черный самолет, увидел люминесцентные красные огни хвостовых двигателей.
Затем он увидел белый воздушный хвост выпущенный им ракеты, направляющейся к черному истребителю.
Но внезапно черный самолет поглотил рябой туман. Зрелище было потрясающим. Как будто рябое марево – такое же, как появляется над шоссе в жаркий летний день – просто опустилось на черный истребитель, как будто кто-то набросил на него покрывало.
Самолет исчез.
Ракета Йейтса начала метаться.
Потеряв свою первоначальную цель, она немедленно стала искать новый объект.
Им оказался один из истребителей F-22, летящий впереди «Силуэта» Шофилда. Ракета ударила по выхлопной трубе истребителя и бомбардировщик «стелс» взорвался ярко-оранжевым светом в темном сумеречном небе.
Йейтс застыл. В его наушниках раздавались крики.
… просто исчез…
… чертова штука просто растворилась в воздухе!..
Йейтс проверил наблюдательные приборы. Черного самолета не было видно на радаре. Он пытался отыскать его в небе. Он не видел его, не видел его нигде …
И вдруг он увидел.
Или, по крайней мере, ему так показалось.
На фоне оранжевого горизонта Йейтс увидел мерцающий корпус самолета. Он напоминал кривое оптическое стекло, которое было наложено на плоский горизонт, создавая эффект постоянной ряби в этой части горизонта.
Йейтс не мог поверить своим глазам.
* * *
Внутри «Силуэта» Шофилд уже щелкал переключателями.
Ракета не попала в него, и он мог слышать комментарии пилотов F-22 по радиосвязи. Истребители не могли видеть его. Пришло время нанести ответный удар.
– Реншоу! Принесите сюда Гант! И Венди тоже!
Реншоу вынес Гант в заднюю часть кабины. Венди поскакала вслед за ними.
– Закройте дверь в кабину, – сказал Шофилд.
Реншоу закрыл дверь. Они теперь были отрезаны от ракетного отсека.
Шофилд перевел последний переключатель и увидел, что на его компьютерном экране появился красный предупреждающий сигнал.
«РАКЕТЫ ГОТОВЫ. НАВЕДЕНИЕ ЦЕЛИ…»
Экран начал мигать.
«НАЙДЕНО 5 ОБЪЕКТОВ. ГОТОВЫ К ЗАПУСКУ».
Шофилд нажал на пусковую кнопку.
В этот момент открылась дверь ракетного отсека «Силуэта» и два бомбодержателя начали поворачиваться.
Одна за одной, пять ракет вылетели из торпедного отсека в небо. Шофилд наблюдал за тем, как ракеты отдалились от него и, как ищейки, начали поиск объектов.
Первый истребитель F-22 превратился в гигантский огненный шар. Когда он загорелся, остальные пилоты кричали как один:
– … ракеты только что появился с неба, черт возьми!
– … невижу его нигде…
– … этот ублюдок использует какое-то устройство для маскировки …
Пилоты запустили свои дожигатели, но это было бесполезно.
Из неровной массы воздуха, которой был «Силуэт», снова вылетели ракеты. Они ударили в цель, и самолеты разлетелись на куски.
Шестой и последний F-22 попытался увернуться. Ему удалось пролететь целую милю прежде, чем ракета, зафиксировавшая его, попала в его хвостовую трубу, и он взорвался.
Внутри «Силуэта» Шофилд выдохнул с облегчением.
Взяв курс на север, он снова включил радиосвязь.
– Wasp. Прием. Wasp. Прием.
После нескольких попыток, наконец раздался ответ.
– Неопознанный летательный аппарат. Это Wasp. Назовите себя.
Шофилд назвал свое имя и личный номер.
Человек на другом конце проверил и сказал:
– Лейтенант Шофилд, рад слышать вас. Взлетно-посадочная полоса свободна. Вы можете идти на посадку. Я посылаю вам наши координаты.
«Силуэт» летел в темноте.
Wasp – военный корабль авианосного типа корпуса морской пехоты США – находился в восьмидесяти морских милях от Шофилда. Потребуется около пятнадцати минут, чтобы добраться до него.
В люминесцентном зеленом свете индикаторов Шофилд вглядывался в оранжевый горизонт. Он отключил режим маскировки, на некоторое время установив самолет на автопилот.
В его голове пронеслись предыдущие двадцать четыре часа.
Французы. Британцы. Ай-Си-Джи. Его люди, погибшие во время операции, обреченной на провал. Перед ним проходили лица. Голливуд. Самурай. Умник. Мать. Солдаты, погибшие во имя того, чтобы их страна смогла заполучить в свои жадные руки какую-ту внеземную технологию, которой на самом деле не было.
Шофилд почувствовал глубокую горечь.
Он наклонился вперед и начал переводить какие-то переключатели. Экран перед ним замигал:
РАКЕТА ГОТОВА. НАВЕДЕНИЕ ЦЕЛИ …
Шофилд быстро нажал еще один переключатель.
«ВЫБРАНО РУЧНОЕ НАВЕДЕНИЕ ЦЕЛИ».
Шофилд перемещал курсор выбора объекта на экране до тех пор, пока не нашел ту цель, которая ему была нужна. Нажал клавишу «ВЫБРАТЬ» на штурвале.
Появилось еще несколько экранов, и Шофилд спокойно выбрал необходимые опции.
Затем он нажал пусковую кнопку.
В этот момент шестая и последняя ракета в ракетном отсеке повернулась на бомбодержателе и вылетела в небо. Ее двигатель заработал, и ракета унеслась вверх, в черное небо.
Wasp располагался в середине Южного океана.
Это был большой корабль. Длиной в 844 фута, он был размером с два с половиной футбольных поля. Огромная пятиуровневая конструкция посередине военного судна – центр управления кораблем, известный как «остров» – возвышалась над взлетно-посадочной полосой. Обычно взлетно-посадочная полоса бывала усеяна вертолетами, самолетами Harrier, вертолетами огневой поддержки и множеством людей, но не сегодня.
Сегодня взлетно-посадочная полоса была пуста. Никакого движения – ни техники, ни людей.
Она напоминала город призраков.
«Силуэт» медленно шел на посадку на нескользящую поверхность палубы Wasp, двигатели обратной тяги выпускали тонкие потоки воздуха. Грозный черный истребитель мягко приземлился на взлетно-посадочную полосу в кормовой части корабля.
Шофилд выглянул из кабины «Силуэта».
Палуба была пуста, Шофилд вздохнул. Он ожидал этого.
– Отлично, все выходим отсюда, – сказал он.
Реншоу и Кирсти вышли из кабины. Венди была с ними. Шофилд сказал, что позаботиться о Гант.
Однако прежде чем покинуть кабину, Шофилд вынул продолговатую серебристую банку из сумки на плече.
Шофилд установил время на заряде тритонала на десять минут и оставил его на кресле пилота. Он взял Гант и вынес ее из кабины в ракетный отсек. Затем он спустился вместе с ней по трапу и покинул «Силуэт».
Взлетно-посадочная полоса была пуста.
В оранжевых сумерках Шофилд и разнообразный состав оставшихся в живых стояли перед зловещим черным кораблем. Огромный «Силуэт» с острым носом и гладкими опущенными крыльями был похож на гигантских размеров хищную птицу в сумерках полярной ночи.
Шофилд повел остальных по взлетно-посадочной полосе по направлению к пятиуровневой конструкции посередине корабля. Это была странная картина – Шофилд с Гант на руках, Реншоу, Кирсти и, наконец, Венди – прыгающая за ними, в ужасе рассматривая огромное судно.
Когда они подошли к «острову», внизу огромного строения распахнулась дверь, и яркий свет ударил из-за нее.
Вдруг в дверном проходе появилась тень человека, вырисовывающаяся в свете от двери. Шофилд подошел ближе и узнал того, кому принадлежала эта тень, узнал резкие черты человека, которого он знал очень хорошо.
Это был Джек Уолш.
Капитан Wasp. Человек, три года назад бросивший вызов Белому Дому и пославший отряд морской пехоты в Боснию, чтобы спасти Шофилда.
Уолш улыбнулся Шофилду, его голубые глаза светились.
– Вы уже изрядно нашумели своей операцией, – ровно сказал Уолш. – О вас столько говорят.
Шофилд нахмурился. Он ожидал от Джека Уолша немного более теплого приема.
– Зачем вы расчистили взлетно-посадочную полосу, сэр? – спросил Шофилд.
– Я этого не делал … – начал Уолш, оборвавшись на полуслове, когда внезапно другой мужчина резко прошел мимо него, вышел на палубу и встал перед Шофилдом.
Шофилд никогда раньше не видел этого человека. У него были аккуратные седые волосы, усы и бочкообразная фигура. На нем была голубая униформа. Флот. Количество наград на груди поражало. Шофилд предположил, что ему около шестидесяти.
– Итак, вот, что представляет собой Страшила, – сказал мужчина, оглядев Шофилда с ног до головы. Шофилд неподвижно стоял на палубе, держа Гант на руках.
– Страшила, – сухо сказал Уолш, – это контр-адмирал Томас Клэйтон, представитель флота в объединенном комитете начальников штабов. Он принял командование Wasp около четырех лет назад.
У Шофилда перехватило дыхание.
Адмирал из объединенного комитета начальников штабов. Господи.
Если то, что ему было известно об Ай-Си-Джи, соответствовало действительности, объединенный комитет начальников штабов является мозгом этой сети. Перед Шофилдом стоял один из руководителей Ай-Си-Джи.
– Отлично! – громко крикнул адмирал Клэйтон кому-то в дверном проеме за Уолшом. – Выходите!
В этот момент группа людей – все одетые в голубую форму – выбежала из двери и направилась к «Силуэту».
Адмирал Клэйтон повернулся к Шофилду:
– Похоже, это операции все же не суждено стать полной потерей времени. Мы прослушали переговоры во время вашего воздушного боя с истребителями F-22. Маскировочное устройство, э?.. Кто бы мог подумать.
Шофилд обернулся, увидел, что люди в голубой форме достигли кормовой части судна и окружили «Силуэт». Несколько человек поднялись по трапу внутрь огромного черного корабля.
– Капитан Уолш, – сказал Шофилд, указывая на Гант. – Этому морскому пехотинцу требуется медицинская помощь.
Уолш кивнул.
– Отнесем ее в лазарет. Матрос!
Появился матрос, взял Гант и понес и ее внутрь.
Шофилд повернулся к Кирсти и Реншоу.
– Идите с ней. Возьмите Венди с собой.
Кирсти и Реншоу вошли на «остров». Венди поскакала вслед за ними. Шофилд хотел было последовать за ними, но вдруг раздался крик оттуда, где находился «Силуэт».
– Адмирал! – крикнул один из людей в голубой форме, находивший у острого носа «Силуэта».
– Что там? – спросил адмирал Клэйтон, подходя к самолету. Мужчина держал заряд тритонала, который Шофилд оставил внутри кабины. Клэйтон увидел его. Казалось, это его ничуть не взволновало.
Адмирал Клейтон повернулся к Шофилду на расстоянии примерно в пятьдесят футов.
– Пытаетесь уничтожить улики, лейтенант?
Адмирал взял заряд и спокойно отключил его.
Клэйтон улыбнулся Шофилду.
– На самом деле, Страшила, – крикнул он. – Вам придется получше постараться, чтобы победить меня.
Шофилд пристально смотрел на Клэйтона. стоящего у «Силуэта».
– Жаль палубу, – тихо сказал Шофилд.
– Что? – спросил Джек Уолш позади.
– Я сказал, жаль палубу, сэр, – повторил Шофилд.
В этот момент раздался резкий завывающий звук. И прежде чем кто-либо понял, что происходит, вой превратился в пронзительный свист, и подобно удару молнии, посланному самим Господом Богом, шестая и последняя ракета «Силуэта» показалась в небе и ударила в самолет на скорости почти в триста миль в час.
Большой черный истребитель мгновенно разлетелся на тысячи кусков. Всех, кто находился внутри и рядом с самолетом, настигла мгновенная смерть. В следующую секунду взорвались три бака с топливом – красный огненный шар вырвался из разрушенного самолета. Огненный шар поднялся над палубой и поглотил адмирала Клэйтона. Раскаленный шар содрал кожу с лица адмирала.
Адмирал Томас Клэйтон был мертв еще до того, как упал на землю.
* * *
Шейн Шофилд стоял на капитанском мосту корабля Wasp, который плыл на восток по Южному океану навстречу утреннему солнцу. Он глотнул кофе из кружки с надписью «КРУЖКА КАПИТАНА». Кофе был горячий.
На мостик вышел Джек Уолш и протянул ему новую пару антибликовых очков. Шофилд взял и надел их.
Прошло уже три часа с тех пор, как «Силуэт» был уничтожен своей собственной ракетой.
Гант поместили в лазарет, ее состояние ухудшилось. У нее была большая потеря крови, и она впала в кому около получаса назад.
Реншоу и Кирсти крепко спали в каюте Уолша. Венди играла в бассейне для подготовки к погружениям на нижней палубе.
Шофилд уже успел принять горячий душ и переодеться в спортивный костюм. Армейский санитар обработал его раны и вправил сломанное ребро. Он сказал, что по возвращении домой Шофилду будет необходимо пройти курс лечения, но если он примет обезболивающее, на время все будет в порядке. Когда санитар закончил обследование, Шофилд вернулся к постели Гант. Он только подошел к капитанскому мостику, когда Уолт позвал его.
Уолш сказал ему, что Wasp только что получил сообщение со станции Мак-Мурдо. Как оказалось, к Мак-Мурдо только что прибыл разбитый вездеход пехотинцев. На борту находилось пять человек – один пехотинец и четыре ученых – утверждающих, что они прибыли с полярной станции Уилкс.
Шофилд утвердительно закачал головой и улыбнулся. Рикошет добрался до Мак-Мурдо.
Тогда Уолш потребовал, чтобы Шофилд рассказал ему обо всех событиях, произошедших за последние двадцать четыре часа, Шофид рассказал ему все – о французах и британцах, об Ай-Си-Джи и «Силуэте». Он даже рассказал ему о той помощи, которую оказал ему погибший пехотинец по имени Эндрю Трент.
Когда Шофилд закончил свой рассказ, Уолш задумался и молчал некоторое время. Шофилд глотнул еще кофе и посмотрел на корму сквозь наклонное панорамное окно капитанского мостика. Он увидел пробоину на краю посадочной площадки, где ракета поразила «Силуэт». Оторванные куски металла торчали из нее. Проволоки и кабели свободно свисали с ее краев.
Конечно, Уолш принял извинения от Шофилда за поврежденную палубу. В любом случае, ему недолюбливал адмирала Клэйтона. Этот засранец взял на себя командование кораблем Уолша, и ни одному шкиперу это бы не понравилось. И потом, когда Уолш услышал о столкновении Шофилда с агентами Ай-Си-Джи на полярной станции Уилкс, ему было нисколько не жаль Клэйтона и других его агентов.
Стоя на мосту и смотря на повреждения посадочной площадки.
Шофилд начал думать о самой операции и в особенности о пехотинцах, которых он потерял и о друзьях, которые больше никогда не вернутся из этого похода.
– Эй, капитан, – раздался голос молодого лейтенанта. Уолш и Шофилд одновременно обернулись. Молодой офицер сидел за освещенным монтажным столом в радиорубке, которая примыкала к мостику. – Я здесь засек что-то странное …
– Что такое? – спросил Уолш. Вместе с Шофидом он подошел ближе.
Это что-то вроде сигнала глобальной локационной системы, он поступает от побережья Антарктиды и использует кодовый сигнал пехотинцев.
Шофилд взглянул на монтажный стол перед лейтенантом. На экране компьютера высвечивалась карта. Действительно, внизу недалеко от береговой линии Антарктиды мигал небольшой красный сигнальный огонек, и рядом с ним высветился номер: 05.
Шофилд нахмурился. Он вспомнил, как он включал свой собственный ГЛС когда оказался с Реншоу на айсберге посреди океана. Его код локационной системы был «01», так как он был командиром подразделения. Номер Змея был «02», Умника «03». Затем номера определялись в зависимости от звания.
Шофилд попытался вспомнить, кто был под номером «05».
– Черт возьми, – сказал он, осознав, кто это. – Это Мать!
Wasp плыл на восток.
Как только Шофид осознал, кому принадлежал сигнал ГЛС, Уолш выслал Мак-Мурдо запрос. Пехотинцам – которым можно было доверять – было приказано выслать патрульный корабль вдоль берега для спасения Матери.
На следующий день, когда корабль Wasp пересекал границу Тихого океана, Шофилд получил сигнал с патрульного корабля. Мать нашли, на айсберге, не далеко от разрушенной береговой линии. По-видимому, команда патрульного корабля – все они были одеты в герметичные противорадиационные костюмы – обнаружила ее внутри какой-то старой станции, погребенной в айсберг.
Капитан патрульного корабля сообщил, что у Матери была сильная гипотермия и лучевая болезнь, как результат радиационного облучения, и что они намеревались ввести ей успокоительное.
В этот момент, на другом конце линии Шофилд услышал голос. Голос громко кричащей женщины:
– Это он? Это Страшила?
Мать была на линии.
После нескольких непристойных приветствий, она рассказала Шофилду как спряталась на дне шахты лифта, и как впала в бессознательное состояние. Затем она рассказала ему, что ее разбудил звук автоматов спецназовцев, когда они ворвались на станцию. Минутой позже она услышала весь разговор Шофилда с Ромео, услышала о ядерной крылатой ракете, направляющейся к станции Уилкс.
Так она выползла из шахты – в то время, как команда спецназа все еще находилась на станции – и направилась к площадке у бассейна, захватив по пути несколько мешков с раствором со склада. Добравшись до площадки, она увидела лежащий у края бассейна акваланг Реншоу тридцатилетней давности с подсоединенным к нему кабелем.
При помощи этого стального кабеля – и оставшихся британских «подводных крыльев» – она добралась до станции Литтл-Америка IV, которая находилась в миле от береговой линии.
Шофилд был потрясен. Он поздравил Мать и, попрощавшись, обещал навестить ее в Пирл-Харбор. И когда ее уже повели в сторону, чтобы дать успокоительное, Шофилд услышал ее крик:
– И я помню, что ты поцеловал меня!Ты перец!
Шофилд улыбнулся.
* * *
Пятью днями позже военный корабль ВМС США Wasp зашел в порт базы Пирл-Харбор на Гавайях.
Группа журналистов с телевизионными камерами уже ожидали их на берегу. Двумя днями раньше самолет, совершающий чартерный рейс в южном районе Тихого океана увидел корабль Wasp и заметил повреждения на его посадочной площадке. Один из пилотов заснял повреждения на видеокамеру. Телевизионные каналы новостного вещания не преминули заполучить эти кадры и теперь горели от желания узнать, что произошло на громадном корабле.
Стоя на трапе, Шофилд наблюдал, как с корабля на носилках выносят Гант. Она все еще была в коме. Ее должны были отвезти в ближайший военный госпиталь.
Реншоу и Кирсти встретились с Шофилдом у трапа.
– Эй, привет, – сказал он.
– Привет, – ответила Кирсти. Она держала Реншоу за руку.
Пытаясь придать своей речи акцент Марлона Брандо Реншоу произнес:
– Кто бы мог подумать? Я крестный отец.
Шофилд засмеялся.
– Скажите, а где … – сказала Кирсти обернувшись.
В этот момент из ближайшей двери выскользнула Венди. Она
поскакала прямо к Шофилду и принялась обнюхивать его руку Она была вся мокрая с головы до кончика хвоста.
– Ей, похоже, приглянулся бассейн корабля, – сказал Реншоу.
– Похоже на то, – сказал Шофилд, потрепав Венди за ухом Венди отряхнулась, и затем перевалилась на спину. Шофилд покачал головой, вставая на колени, и погладил ее по животу.
– Капитан сказал, что она может здесь оставаться, пока мы не найдем для нее жилища, – сказала Кирсти.
– Хорошо, – ответил Шофилд. – Думаю, это единственное, что мы можем сделать. – Он снова потрепал Венди, после чего она снова вскочила на ноги и побежала прочь по направлению к своему любимому бассейну.
Шофилд снова поднялся и посмотрел на Реншоу.
– Мистер Реншоу, я должен вас кое о чем спросить.
– Да?
– В какое время ученые со станции погружались к пещере?
– В какое время?
– Да, время, – сказал Шофилд. – Это был день или вечер?
– Хм, – сказал Реншоу. – Думаю, вечер. Было около девяти часов.
Шофилд утвердительно кивнул.
– А что?
– Помните, я говорил вам, что единственная группа водолазов, которой удалось беспрепятственно добраться до пещеры, была команда Гант.
– Да.
– И я сказал, что это потому, что они использовали бесшумные дыхательные аппараты.
– Да. И мы тоже. Но насколько я помню, морские слоны все равно напали на нас.
Шофилд ухмыльнулся.
– Да, я знаю. Но я думаю, я понял почему. Мы ныряли вечером.
– Вечером?
– Да. Как и ваши люди и люди Барнаби. Ваша команда совершала погружение в девять часов. Команда Барнаби – около восьми. Однако команда Гант спускалась туда в два часа дня. Они были единственными водолазами, совершавшими погружение в дневное время.
Реншоу понял, о чем говорил Шофилд.
– Вы полагаете, что эти морские слоны ночные животные?
– Очень даже вероятно, – ответил Шофилд.
Реншоу медленно кивнул. Для чрезвычайно агрессивных и ядовитых животных было вполне естественно жить по так называемому суточному циклу. Это обычно двадцатичетырехчасовой пассивно-агрессивный цикл – животное пассивно днем и агрессивно ночью.
– Я рад, что вы это вычислили, – сказал Реншоу. – Буду иметь это виду, когда в следующий раз окажусь в гнезде облученных радиацией морских слонов, защищающих свою территорию.
Шофилд улыбнулся. Все трое спустились вниз по трапу, где их встретил сержант морской пехоты средних лет.
– Лейтенант Шофилд, – сержант поприветствовал Шофилда. – Вас ждет машина, сэр.
– Сержант. Я поеду только в госпиталь, мне необходимо справиться о состоянии младшего капрала Гант. Если я нужен где-то еще, я не поеду.
– Хорошо, сэр, – ответил улыбаясь сержант. – У меня приказ отвести вас, мистера Реншоу и Мисс Хинсли туда, куда вы скажете. Шофилд кивнул и посмотрел на Реншоу и Кирсти.
Они пожали плечами, выражая согласие.
– Отлично, сказал Шофилд. – Куда идти?
Сержант проводил их к темно-синему Бьюику с темными тонированными стеклами. Он открыл дверь и предложил Шофилду сесть.
Когда Шофилд сел на заднее сиденье, там уже сидел один человек.
Шофилд похолодел, когда увидел пистолет в его руке.
– Присаживайтесь, Страшила, – сказал сержант-майор Чарльз «Чак» Козловский, когда Шофилд сел на заднее сиденье Бьюика. Реншоу и Кирсти сели в машину за ним. У Кирсти перехватило дыхание, когда она увидела пистолет Козловски.
Козловски был невысоким мужчиной, с гладко выбритым лицом и густыми черными бровями. На нем была дневная форма морской пехоты цвета хаки.
Сержант сел за руль и завел машину.
– Мне очень жаль, Страшила, – произнес старший военнослужащий сержантского состава морской пехоты США. – Но вы и ваши друзья являетесь опасным звеном, которое необходимо уничтожить.
– И что это значит? – раздраженно спросил Шофилд.
– Вы знаете, что такое Ай-Си-Джи?
– Я рассказал Джеймсу Уолшу об Ай-Си-Джи. Вы его тоже убьете? – сказал Шофилд.
– Возможно, позже, – ответил Козловски. – В свое время, да. Вы, в свою очередь, несете большую угрозу. Мы бы не хотели, чтобы вы обратились в прессу, понимаете меня? Не сомневаюсь, что они узнают, что произошло на полярной станции Уилкс, но пресса расскажет то, что им скажет Ай-Си-Джи, а не то, что скажете вы.
– Как вы можете убивать своих людей? – спросил Шофилд.
– Вы все еще ничего не поняли, Страшила, не так ли? – сказал Козловеки.
– Я не понимаю, как вы можете убивать своих людей и считать, что делаете стране одолжение.
– Боже, Страшила, даже и не предполагалось, что вы окажетесь там первыми,
– Что? – эта фраза поставила Шофилда в тупик.
– Подумайте, – сказал Козловски, – Как вы оказались на полярной станции Уилкс прежде всех остальных?
Шофилд попытался вспомнить все с самого начала. Он находился на борту «Шривпорта» в Сиднее. Весь остальной флот вернулся в Пирл-Харбор, но «Шривпорт» остался на ремонт. В это время и поступил сигнал бедствия.
– Видите, – сказал Козловски, читая мысли Шофилда. – Вы остались в Сиднее из-за ремонта «Шривпорта», как раз тогда и поступил сигнал бедствия с Уилкс. И потом, какой-то гражданский придурок послал вас туда.
Шофилд вспомнил голос заместителя министра обороны, раздающийся в громкоговоритель в комнате для инструктажа на борту «Шривпорта», когда были даны инструкции ехать на Уилкс и защитить космический корабль.
– Страшила, – сказал Козловски. – целью Ай-Си-Джи не является уничтожение американских подразделений. Наша сеть существует для того, чтобы защищать американцев.
– От чего? От правды? – возразил Шофилд.
– Мы могли бы послать отряд армейских рейнджеров с агентами Ай-Си-Джи на станцию через шесть часов после вашего прибытия. Они захватили бы станцию – даже если бы ее уже заняли французы – и удерживали бы ее под контролем, и никого из американских солдат не пришлось бы убивать.
Козловски покачал головой.
– Но нет, вы просто случайно оказались в этом районе. Именно поэтому мы внедряем агентов Ай-Си-Джи в такие отряды – именно на этот случай, При идеальном раскладе Ай-Си-Джи будут каждый раз первыми на месте. Но если это невозможно, тогда мы должны быть уверены в том, что в разведывательных подразделениях, как ваше, есть необходимые люди, обеспечивающие нераспространение любой информации, полученной на месте. Безусловно, ради национальной безопасности.
– Вы убиваете своих соотечественников, – сказал Шофилд.
– Страшила. Этого не должно было случиться. Вы просто оказались не в том месте и не в то время. Вы слишком быстро добрались до полярной станции Уилкс. Если бы все произошло так, как и должно было произойти, мне бы не пришлось сейчас убить вас.
Бьюик подъехал к охраняемой стоянке у внешней ограды военного порта. Перед машиной опустился шлагбаум. Водитель опустил стекло и сказал несколько слов охраннику.
И вдруг дверь рядом с Козловски распахнулась, и появился вооруженный морской полицейский, направляющий оружие прямо в голову Козловски.
– Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Лицо Козловски помрачнело.
– Сынок, ты хоть знаешь, с кем разговариваешь? – прорычал он.
– Нет, не знает, – раздался голос снаружи машины. – Но я знаю, – сказал Джек Уолш, подходя к открытой двери.
Шофилд, Кирсти и Реншоу вышли из машины в полном недоумении. Темно-синий Бьюик был окружен отрядом морской полиции с поднятым вверх оружием.
Шофилд повернулся к Уолшу.
– Что происходит? Как вы узнали?
Уолш кивнул вперед.
– Похоже, у вас появился ангел-хранитель.
Шофилд обернулся в поисках знакомого лица в толпе. Сначала он никого не узнал.
И вдруг он увидел. Но не то, что ожидал.
В десяти ярдах от кольца морских полицейских, окруживших машину, стоял Эндрю Трент, положив руки в карманы.
Как только Козловски и его водителя увели, надев на них наручники, Шофилд подошел к Тренту.
Рядом с Трентом стояли мужчина и женщина, которых Шофилд раньше не встречал. Трент представил их как Пита и Элисон Кэмеронов. Это были корреспонденты из «Вашингтон Пост».
Шофилд спросил Трента, что произошло. Как оказалось, что морская полиция – под прикрытием Джека Уолша – остановила машину Козловски?
Трент объяснил. Пару дней назад он увидел по телевизору любительскую съемку разрушенной взлетно-посадочной полосы Wasp. Трент сразу понял, что это повреждения от ракеты. Затем, когда он узнал, что Wasp направляется назад в Пирл-Харбор – "из учений в Южном океане" – он вскочил в самолет и полетел на Гавайи.
Кэмероны поехали вместе с ним. Так как, если по счастливой случайности Шейн Шофилд или кто-либо с полярной станции Уилкс остался в живых и находился на борту Wasp это стало бы мировой сенсацией. Репортеры увидели всего лишь поврежденную палубу. Кэмероны нашли ключ к разгадке истории полярной станции Уилкс.
Но когда они прибыли в порт военной базы Пирл-Харбор, Трент увидел Чака Козловски, стоящего у темно-синего бьюика и ожидающего, когда Wasp войдет в док.
Трент почувствовал внезапный холод. Что здесь делал Чак Козловски? Победа Ай-си-Джи – как в Перу – и поздравления предателей? Или он здесь по другой причине? Если Шофилд остался в живых, тогда Ай-Си-Джи определенно захочет его убить.
Поэтому Трент и два корреспондента в ожидании наблюдали. Затем, когда они увидели, что с корабля вышел Шофилд и его провели в бьюик Козловски, Трент связался с единственным человеком, который мог бы – без сомнения – обезвредить Чака Козловски.
Джек Уолш.
– Кто бы мог подумать? – сказал Уолш, подходя ближе. – Я стою на своем разрушенном кораблике, занятый своими мыслями, как вдруг ко мне подбегает ……… и сообщает, что по радиосвязи меня вызывает какой-то парень, который говорит, что ему необходимо со мной переговорить. Говорит, это срочное дело, касающееся лейтенанта Шофилда. Говорит, его зовут Эндрю Трент, – Уолш улыбнулся. – Я решил, что приму звонок.
Шофилд в восхищении покачал головой.
– Ты попал в передрягу, – сказал Трент, положив руку Шофилду на плечо.
– Нам надо поговорить, – сказал Шофилд. – надеюсь, когда-нибудь услышать о Перу.
– Услышишь, Шейн, обязательно. Но сначала у меня есть к тебе предложение. Как ты смотришь на то, чтобы оказать на первой полосе «Вашингтон Пост»?
Шофилд улыбнулся.
* * *
23 июня – спустя два дня, после того, как Шофилд прибыл на Wasp в Пирл-Харбор – на первой полосе «Вашингтон Пост» была опубликована статья с фотографией Шейна Шофилда и Эндрю Трента, держащих в руках вчерашний номер газеты. Под фотографией были напечатаны их официальные свидетельства о смерти, выданные корпусом морской пехоты США. Свидетельство о смерти Шофилда было трехдневной давности. Свидетельство Трента – трехлетней.