Текст книги "Суши для начинающих"
Автор книги: Мэриан Кайз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)
30
Как только за Клодой закрылась входная дверь, Молли и Крейг дружно и горестно заревели. Клода беспомощно оглянулась на Дилана и повернула обратно.
– Назад! – скомандовал он. – Но…
– Они сейчас перестанут.
Чувствуя себя так, будто ее раздирают пополам, Клода села в такси и безропотно позволила отвезти себя в город.
Столик был заказан на полвосьмого; им предложили на выбор полвосьмого или девять, но Клоде показалось, что девять слишком поздно. В это время она уже часто спит. Так хорошо бывает прикорнуть на несколько часиков перед тем, как встать в четыре, чтобы в темноте петь песни любимым детям…
Других посетителей в ресторане пока не было. Дилан и Клода первыми вошли в пустой белый зал с греческими колоннами, в благоговейной тишине проследовали к своему столику, и Клода совсем разнервничалась из-за своего платья. Ей казалось, оно привлекает изумленные взгляды вышколенных, бесстрастных официантов. Одергивая подол, она поспешно юркнула за стол. Когда столько лет сидишь дома, перестаешь понимать, что можно надевать на выход. Плюхнувшись на стул и спрятав ноги под скатерть, чтобы никто больше не видел ее просвечивающих сквозь одежду трусиков, она заказала джин-тоник.
Пока она читала огромное, размером с амбарную книгу, меню, двенадцать или четырнадцать официантов в черных костюмах с белоснежными сорочками безмолвно ждали в нескольких местах просторного зала. Оторвавшись от меню, Клода увидела, что они все поменялись местами, но как – ни она, ни Дилан не заметили.
– Будто в фантастическом фильме, – шепнула Клода мужу.
Дилан рассмеялся, и его смех гулко разнесся по залу. Голову Клоды сжало словно обручем, и опять у нее возникло странное чувство: этого человека она совсем не знает. Но именно о нем она когда-то думала, что умрет, если не завладеет им. Взволнованная эхом той безумной любви, она вдруг лишилась дара речи. На ум не шло ни единого слова, чтобы сказать Дилану.
Но только на секунду. Потом, разумеется, возникла масса всяких мыслей. Слава богу, с облегчением подумала Клода, это все-таки Дилан.
– Как думаешь, может, сводить Молли к врачу? Дилан не отвечал.
– Если она не прекратит голодовку, – затараторила Клода, – то в самом деле придется. Нельзя же все время есть шоколад, от него никакой…
– Ты что выбрала из закусок? – грубовато перебил ее Дилан.
– Я? Ой, не знаю даже.
– Меню обширное, – заметил Дилан.
– Да, да…
– Неужели ты хоть пару часов не можешь не говорить о детях?
– Извини. Я тебя разозлила?
– Почти, – раздраженно бросил он.
Клода понемногу начала успокаиваться. В конце концов, она в чудесном ресторане и у нее чудесный муж. Они пьют джин-тоник и едят томатные хлебцы. Скоро принесут вкуснейшую еду и прекрасное вино; дети в безопасности, дома, под присмотром надежных людей – не педофилов, не садистов. Что еще надо?!
– Извини, – повторила она и на сей раз честно взялась за меню. – А, вижу, что ты имел в виду, – кивнула она. – Ух ты, устрицы! И суфле из козьего сыра. Черт побери, что же заказать?
– Салат или суп, – задумчиво промолвил Дилан, – вот в чем вопрос.
– Или? – передразнила Клода. – Что за «или» такое? По-моему, ты хотел сказать «и».
С жаром редко бывающей в свете домоседки Клода заказала целую гору всего в горячечном стремлении получить от нечастого пира как можно больше удовольствия.
– Воду с газом или без? – спросил официант, помахивая занемевшей рукой.
Клода ошалело взглянула на него – неужели не понятно?
– И ту, и другую!
– Отлично!
– Еще что-нибудь закажем? – весело спросила Клода, когда официант ушел.
– Не сейчас, – заразившись ее энтузиазмом, расхохотался Дилан. – Погоди, вот расправимся со всем, что нам принесут…
– А как же десерт и сыры?
– Разумеется. А кофе с виски?
– Да, и десертное вино. И пирожные.
– Так, а французский кофе?
– Конечно! Может, я даже сигару выкурю.
– Вот и умница!
После второй перемены блюд Клода осоловела от еды и вина, но по-прежнему не могла расслабиться. Тогда она поняла, в чем дело.
– Я так давно уже не обедала, не отвлекаясь каждую минуту на детей, – призналась она. – Все время сдерживаюсь, чтобы не вскочить и не начать кормить кого-нибудь из соседей с ложки… Видишь вон того парня? – Она показала на американского вида юношу, вяло водившего вилкой по тарелке. – Так и хочется взять вилку, подцепить кусок его филе-миньона и сказать: «Открой, душенька, ротик, я положу тебе этот кусочек». Наверно, так я сейчас и поступлю.
Она сделала вид, будто встает, чтобы напугать Дилана, но вдруг замерла и принялась тревожно оглядываться.
– Что это? Почему я прилипаю к стулу? – Она ощупала себя сзади. – Попа в чем-то черном и липком. Мазут, что ли? Черт, новое платье, такое красивое… Как это я умудрилась? – Осторожно поднесла руку к носу, понюхала и начала хохотать. – Черничное варенье. Наверняка Молли, вот паршивка. Не соскучишься с ней, а?
– Она прелесть, – нехотя согласился Дилан.
– Как думаешь, у них там все в порядке? – внезапно снова заволновалась Клода.
– Конечно! И потом, ты же оставила Эшлин и Теду номер нашего мобильного. Если что не так, они позвонят.
– Например? Что может быть не так?
– Да ничего.
– Дай-ка трубку, я быстренько позвоню. Дилан умоляюще посмотрел на жену.
– Неужели нельзя хотя бы на вечер отвлечься? Мы всего час как уехали.
– Ты прав, – согласилась Клода, – я глупая. И принялась за суп с креветками.
– Нет, – выпалила она через полминуты, – не могу. Дай трубку.
Тяжело вздохнув, Дилан протянул ей телефон.
– Привет, Тед, это Клода, звоню просто спросить, все ли у вас в порядке.
– У нас все замечательно, – соврал Тед, пока Эшлин обеими руками зажимала плачущих детей на необходимом расстоянии от телефона.
– Дай детям на минуточку трубку!
– Э-э-э… они заняты. Играют с Эшлин.
– Ясно. Ну ладно, тогда все, пока.
– Кошмар какой-то, – недоуменно промолвила Клода, нажимая на кнопку отбоя. – Всю неделю они доводят меня до белого каления, а стоит уйти на вечер, как начинаю волноваться!
– Хочешь, вернемся домой, – сухо предложил Дилан. – Разогреем картошку в микроволновке, детей повоспитываем…
– Ну, если ты так… Прости, Дилан. На самом деле мне очень хорошо сейчас. Просто замечательно.
Про Эшлин и Теда того же самого сказать было нельзя. Плакать после ухода родителей Крейг и Молли перестали далеко не сразу. В конце концов они, конечно, утешились, но только после того, как отвоевали право смотреть по телевизору мультфильм про русалочку, и Теду пришлось пропустить любимое шоу «Звезды в их глазах».
– А там сегодня такие гости, – горько сетовал он.
Чтобы как-то убить время, он с ревнивым восхищением пошел рыться в огромной коллекции компакт-дисков и кассет Дилана, громко восклицая при каждой редкой находке:
– Посмотри только! «Поймай огонь» Боба Марли в первом концертном исполнении! Вот гад везучий, где только достал!
Эшлин оставалась довольно равнодушна к его восторгам. Ох уж эти парни с их коллекциями записей. Вот и Фелим был в точности такой же.
– Ах ты, черт! – завопил Тед. – Первые два альбома «Пылающего копья»! Я думал, их, кроме Ямайки, нигде не найдешь.
– Дилан и Клода проводили на Ямайке медовый месяц, – объяснила Эшлин.
– Везет же некоторым…
В эти три слова Тед умудрился вместить целый океан тоски.
– Ух ты, полный Билли Холлидей с «Вэв», – восторженно прохрипел он. – Да где он все это берет? Я много лет искал!
Ага! – возрадовался он через минуту. – Вот она, постыдная тайна! Интересно, что делает в коллекции крутого парня альбом «Симпли Ред»? М-да, он упал в моих глазах…
– Должна тебя разочаровать: это диск Клоды, – с удовольствием сказала Эшлин.
У Теда вытянулось лицо:
– Клоде нравятся «Симпли Ред»?
– Во всяком случае, раньше нравились.
– Раньше – это простительно.
Тед облегченно вздохнул. Клода была для него богиней, но если б она сходила с ума от Мика Хакнелла, ему пришлось бы пересмотреть свои взгляды. Не может же быть у богини настолько дурной вкус?
Как только закончилась «Русалочка», Крейг и Молли громогласно потребовали, чтобы их развлекали. Тед попытался развеселить их своими шутками. Молли приказала ему уйти сейчас же, а Крейг заплакал. Тед переживал тяжело, особенно после того, как Эшлин до колик насмешила детей, то прячась, то показываясь из-за бумажного пакета.
– Засранцы мелкие, – бурчал он. – Десятки людей отдали бы правую руку, чтобы послушать мои шутки.
– Они ведь еще маленькие!
Крейг пристал к Эшлин, требуя лимонад, а когда лимонад не появился немедленно, опять разревелся.
– Паршивец балованный, – возмутился Тед.
– Нет, он не такой.
– А вот и да. Жил бы он в Бангладеш, работал бы по восемнадцать часов в день в какой-нибудь лавчонке… Тогда ему было бы о чем плакать, – мрачно заявил Тед.
Вечер тянулся бесконечно долго. Эшлин и Теду приходилось без остановки смешить детей, рассказывать им сказки, кормить конфетами, тормошить, поить лимонадом, кидаться машинками, играть в футбол куклой Барби и десятки раз «на бис» прятать руку в рукаве.
– Куда делась Моллина ручка? – устало мямлил Тед, когда Молли в миллионный раз подряд радостно втягивала руку в рукав. – Ой, какой кошмар! У Молли нет больше ручки. Кто-то ее украл.
Молли торжествующе высовывала из рукава руку.
– Батюшки, – цедил сквозь зубы Тед, – какая неожиданность! Вот она, нашлась! Куда пропала Моллина рука?
Пришло время укладывать детей спать, но разложить их по кроваткам и удержать там оказалось все равно, что пробовать гвоздями прибить желе к стенке.
– Если не ляжете спать, придет бука и заберет вас, – пригрозил Тед.
– Буки нет, – уверенно возразил Крейг. – Мама сказала.
Тед задумался. Чем же напугать мальчишку?
– Тогда, если не ляжете спать, придет Мик Хакнелл и заберет вас.
– Это кто?
– Сейчас покажу. – Тед скатился вниз по лестнице, схватил диск и в три прыжка вернулся назад. – Вот Мик Хакнелл.
Эшлин наслаждалась долгожданным покоем в гостиной, внизу. Вдруг прямо над ее головой раздались кошмарные, нечеловеческие вопли, а секунду спустя, пряча глаза, с виноватым видом вошел Тед.
– Что происходит? – строго спросила Эшлин.
– Ничего.
– Поднимусь-ка я к ним.
Несколько минут прошло в бесплодных попытках успокоить Крейга.
– Ты что ему наговорил? – напустилась она на Теда, вернувшись вниз. – Он совершенно безутешен.
Дилан и Клода вернулись домой в таком любовном единении, которое заставляет окружающих чувствовать себя лишними и ненужными. Они вошли в дом обнявшись; Клода прильнула к Дилану, а его рука уверенно лежала на ее бедре.
Как только Эшлин и Тед растворились в ночи, Клода улыбнулась Дилану, кивнула на лестницу и сказала:
– Идем.
– Только выключу свет и запру дверь.
Давно прошли те времена, когда они медленно, с наслаждением раздевали друг друга, перед тем как заняться любовью! Войдя в спальню, Клода разделась донага и юркнула под одеяло. Через пять минут Дилан последовал ее примеру. Клода легла на спину, закрыла глаза и несколько минут позволяла целовать себя; затем, как обычно, Дилан занялся ее сосками. Далее Клода ушла в глухую, молчаливую оборону: в следующий момент Дилан Любил спускаться ниже и целовать ее там, где она терпеть не могла. Это было невыносимо скучно и лишь продлевало процедуру на несколько лишних минут. Сегодня победа осталась за ней: неприятный этап удалось миновать и перейти непосредственно к пятиминутному оральному сексу, после которого пришла очередь Дилана ложиться сверху. В особых случаях, как то: дни рождения и годовщины свадьбы, наверху оказывалась Клода, но сегодня все происходило не по высшему разряду, а по будничному стандарту. Она крепко обняла Дилана, и все двинулось по привычному пути. Сейчас, в процессе, ей уже казалось, что это не так уж плохо. Вот ожидание выводит из себя, что да, то да. Как всегда, Дилан подождал, пока она изобразит оргазм, и увеличил скорость, спеша так, будто над ним стояли с секундомером.
«Пора, пожалуй, спальню ремонтировать, – подумала Клода, пока муж, стеная и пыхтя, продвигался вперед-назад к финалу. – Ковер, наверно, можно оставить старый, а вот стены не мешает перекрасить».
– О боже, – шептал Дилан, подсунув ладони ей под ягодицы и еще больше ускоряя темп, – о боже, боже…
Клода машинально издала негромкий стон. Это приблизит развязку. Дилан содрогался, бился в экстазе и вот наконец с рычанием откинулся на подушки. Единственная особенность сегодняшней процедуры состояла в том, что никто из детей не помешал им, желая принять участие в возне.
Пятнадцать минут от начала до конца – и до следующего месяца ничего. Клода удовлетворенно вздохнула. Слава богу, Дилан не из тех, кого надо ублажать всю ночь. Не то ей давно уже пришлось бы покончить с собой.
Тед и Эшлин промчались на велосипеде по пустым темным улицам, свернув по дороге за сигаретами к табачному киоску. У дома Тед театрально хлопнул себя по лбу.
– Ах ты, дьявол, – воскликнул он с деланным огорчением, которому, впрочем, явно не хватало убежденности, – забыл у Клоды куртку! Придется на неделе позвонить ей, чтобы забрать.
А в холодном, продуваемом ветрами с моря Рингсенде завершали процесс примирения Джек и Мэй. Незадолго до того Мэй была потрясена тем, что Джек приехал к ней и извинился за вчерашнее невнимание и недостаток тепла, проявленные им при встрече в редакции. А затем забрал ее к себе домой, накормил ужином, напоил хорошим вином и уложил в постель.
Он был так неожиданно мил и нежен, пока они занимались любовью, что Мэй даже не притворялась, как делала частенько, что смотрит на часы. За последнее время она даже пару раз исподтишка нажимала кнопки на пульте, чтобы в самый неподходящий момент заработал телевизор. Джека это приводило в бешенство.
– А мне интереснее это, чем то, что ты делаешь со мною, – объясняла она, хоть и совершенно неискренне. Зато держала Джека в неуверенности, а себя – под контролем.
Что было совсем нелегко.
Потом они лежали рядом, обессилев от ласк.
– Ты замечательная, – раздался из пустоты голос Джека.
– Да ну? – Мэй приподнялась на локте. – Вот только мужиков себе выбирать не умею, верно?
Она приготовилась к ответной колкости, но Джек только играл с ее длинными волосами, навивая их на пальцы.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Лучше не бывает. А что?
– Ничего.
Мэй была сбита с толку. Почему Джек не ответил ударом на удар? Обычно он не скупится…
– Завтра хочу навестить родителей, – сказал он. Мэй сделала большие глаза.
– Вот мило! А я как? Опять побоку?
То была одна из их любимых ссор – из-за того, что Джеку не хватает времени для Мэй. Но тут Джек пресек ее растущее негодование на корню:
– Хочешь, поедем вместе?
– Куда? – изумилась она. – Знакомиться?
Джек кивнул.
– Но что же мне надеть? – заныла Мэй. – Тогда надо сначала домой, переодеться…
– Ничего страшного.
Ничего не понимая, Мэй затравленно посмотрела на него. Очень, очень странно. Неужели… быть может… вдруг все ее игры и манипуляции наконец подействовали? И теперь Джек будет с нею таким, как ей хочется?..
31
В воскресенье утром Лиза проснулась, о чем тут же и пожалела. Полнейшая тишина за окном говорила о том, что еще очень рано. А ей не хотелось, чтобы было очень рано. Лучше уж пусть будет поздно. Ну хотя бы вечер. А еще лучше – сразу завтра.
Она лежала не двигаясь, напряженно слушала, не раздастся ли материнский крик, детская болтовня, треск отрываемых у кукол Барби голов – любой знак того, что внешний мир пришел в движение. Но, кроме голосов птиц, в саду ничего не было слышно.
Окончательно истомившись в измятой постели, она повернулась на другой бок и взглянула на циферблат будильника. Вот черт, только семь тридцать утра!
Длинные праздничные выходные тянутся целую вечность. Особенно страдают те, кто совершенно один.
Почему-то Лиза была уверена, что ей не придется коротать праздники в одиночестве. Она думала, что Эшлин пригласит ее в бар или на какую-нибудь вечеринку. Но вечером в пятницу, с дурной от шампанского головой, вернувшись домой и протрезвев, она осознала, что никакого приглашения от Эшлин не было. Вот паршивка! Когда не нужно, заваливает приглашениями, а когда ты была бы рада согласиться, нет ее!
Закурить, что ли? Зажгла сигарету, нарушив собственное правило не дымить в постели.
Что не так в этом Дублине? В Лондоне у нее никогда не было свободного времени. Наоборот, бесконечная череда встреч, а в тех редких случаях, когда лишнее время все же появлялось, всегда можно было занять его работой.
Но здесь все иначе. Ни одной встречи назначить на выходные не удалось. Эти ленивые модельеры, стилисты, диджеи, музыканты разъехались кто куда, а те, кто остались, были абсолютно не в настроении встречаться с редактором женского журнала.
Что еще хуже, пойти на работу в понедельник она не могла: здание все равно заперто. Как только Лиза услышала это в пятницу, отправилась прямиком к Джеку в кабинет и подняла шум:
– Разве нельзя, чтобы вахтер – как его там? Билл? – пришел, впустил меня и сразу вернулся домой?
– В праздничный день? – Джек как будто искренне развеселился. – Билл? И не надейтесь даже.
«Ленивая, неповоротливая скотина», – в бессильной ярости подумала Лиза. В Лондоне ее всегда и везде пускали без разговоров.
– Да вы расслабьтесь, – сказал ей тогда Джек. – Столько всего сделали за короткое время, можно и отдохнуть со спокойной душой.
Тоже мне, посоветовал! Целых три дня, чем же их заполнить? И почему он не предлагает ей заняться чем-нибудь вместе? Она ему, бесспорно, нравится, не единожды читала это на его лице!
– Поезжайте в город. Сходите куда-нибудь, – наставительно продолжал Джек.
Господи боже мой, с кем?!
Она подумывала поехать на три дня в Лондон, но потом изменила свое решение. Где останавливаться? В ее квартире новые жильцы, друзей она растеряла – почти все сошли с дистанции за те два года, что она неуклонно поднималась все выше и выше по карьерной лестнице, а единственная, кого Лиза удостаивала своим драгоценным вниманием, была Фифи. Но связываться с Фифи после позорной ссылки в Ирландию не позволяла гордость. Если ехать в Лондон, придется жить в гостинице, как какой-нибудь туристке!
Вечером в пятницу, осознав, что убивать время придется долго и бессмысленно, она почти смирилась с поездкой в Лондон в качестве туристки. Тут-то и выяснилось, что ни на один рейс из Дублина билетов уже нет. Все рвались прочь из этой забытой богом глуши. И кто этих людей осудит?!
Но на поверку суббота оказалась совсем неплоха. Лиза сходила в салон красоты, подстриглась, покрасила ресницы, почистила лицо, привела в порядок ногти – все двадцать. Причем бесплатно. Затем отправилась за продуктами на неделю. В ближайшие семь дней ей предстояло питаться всем на букву А – ананасами, апельсинами, авокадо, артишоками, анчоусами и абсентом.
В качестве уступки расстроенным нервам и в явный обход правил она положила в корзинку абрикосовый рулет. Что оказалось весьма кстати, ибо перспектива коротать субботний вечер в одиночестве совсем не радовала.
И вот уже воскресенье, утро, а впереди еще целых два дня.
«Засыпай, – уговаривала она себя. – Усни – и еще пара часов долой».
Но ей не спалось. Хотя что тут странного, если накануне она легла спать в десять вечера?
Лиза вылезла из постели, приняла душ и, хотя проторчала там неимоверно долго и так истово терла себя мочалкой, что едва не содрала кожу, к четверти десятого была уже одета и готова. Готова? К чему? Интересно, что делают люди, когда некуда пойти и силы девать тоже некуда? Может, в спортзал, подумала она, возведя взор к небу. Господи, до чего она дошла?! Решение никогда не ходить в спортзал, тем более в Дублине, было делом чести. Все в этом городе безнадежно устарело! Эта замшелая классическая аэробика, этот никчемный шейпинг! Ирландская фитнес-индустрия настолько отстала от времени, что даже спиннинг считался здесь новостью! Нет, Лиза предпочитала менее жесткие и более модные виды физических упражнений. Пилатес, йога, изометрия. Предпочтительно с индивидуальным тренером.
Единственное неудобство всех этих методик в том, что, поскольку обмена веществ они нисколько не ускоряют, лучшие результаты получаются лишь в сочетании с жестокой диетой. Вот тут-то и помогают приемы типа продуктов на букву А. С А начинается на удивление мало съедобных вещей. Вот если бы с Б – тогда дело совсем другое. Бекон, «Баунти», «Бакарди», бри, булочки, бисквиты… Но если б надо было срочно похудеть до полной прозрачности, то она просидела бы недельку на Й. Йогурты. Ах да, забыла, и йоркширский пудинг. Вероятно, лучше все же Я.
Позавтракав апельсином, абрикосом и стаканом «Аква минерале», Лиза с трудом дотянула до десяти утра. Затем, испугавшись, что вот-вот начнет разговаривать со стенками, приняла решение прогуляться по магазинам.
Когда Лиза вернулась домой, было всего-навсего шесть вечера. Отчаявшись придумать, чем бы еще заняться, она позвонила маме и продиктовала ей свой новый номер телефона. Хотя и сама толком не знала, зачем это сделала – ведь мама никогда ей не звонит. Слишком переживает из-за телефонных счетов. «Случись какое несчастье, – подумала Лиза, – например, если, нет, не дай бог, умрет папа, мама и то, наверно, станет дожидаться, пока я позвоню сама».
После обычных вопросов о здоровье Полина сообщила дочке хорошую новость:
– Твой папа говорит, что здесь твой странный брак, кажется, все равно недействителен, так что и разводиться ни к чему.
Слово «разводиться» ударило неожиданно сильно. Тяжелое слово. Однако Лиза быстро оправилась и резко парировала:
– А вот тут ты не права!
Полина промолчала. Разумеется, она не права. Если послушать Лизу, она вообще никогда не бывает права.
– Оливер зарегистрировал брак, уже когда мы вернулись.
– А, вот оно как!
– Да, вот так.
В наступившей тишине Лиза неожиданно для себя вспомнила ту пятницу, когда они с Оливером, еще лежа в постели утром, решили, что «молодые и богатые лондонцы» могут позволить себе каприз слетать на выходные в Лас-Вегас и там пожениться.
– Мы наверняка не купим билетов, – хохотал Оливер, сразу захваченный безумной идеей.
– Еще как купим, – возражала Лиза с уверенностью человека, привыкшего получать все, что пожелает. И, конечно, билеты были: в те дни весь мир пока еще был у ее ног. В тот же вечер, взволнованные тем, что творят, они вылетели в Лас-Вегас. Где, ошалев от смены часовых поясов и пугающе-синего неба над пустыней, выяснили, что зарегистрировать здесь свои отношения до ужаса просто.
– А надо ли? – едва владея собой, спросила Лиза.
– Затем и приехали.
– Знаю, но… как-то это уж слишком, нет?
Глаза Оливера стали холодными, взгляд – жестким и раздраженным. Лиза знала этот взгляд. С Оливером лучше не начинать того, что не собираешься доводить до финала.
– Ну, ладно, пошли! – усмехнулась она, но от волнения и страха смешок вышел несколько визгливый.
Они подтвердили свои намерения и приняли все необходимые обеты в круглосуточно действующей Часовне Любви, чему был свидетелем некий тип, похожий на Элвиса Пресли, а церемонию вел священник с внешностью капитана Старбака из «Звездного пути». Невеста была в черном.
– Можете поцеловать невесту.
– Мы поженились, – истерически выдохнула Лиза, когда они вышли, уступив место следующей паре. – Невероятно!
– Я люблю тебя, солнце мое, – сказал Оливер.
– И я тебя люблю.
Она и правда любила. Но больше всего ей сейчас хотелось вернуться в Англию, поделиться новостью с друзьями и знакомыми, чтобы все умерли от зависти, какая прикольная ей досталась свадьба. Пляжные выверты в Санта-Лючии ни в какое сравнение не идут – скучно и плоско! Лиза не могла дождаться выхода на работу в понедельник, чтобы на вопрос, как провела выходные, небрежно ответить:
– Да ничего, вот слетала в Лас-Вегас и вышла замуж.
– …Тогда тебе нужен хороший адвокат, – вернул ее в действительность голос матери. – Чтобы получить по суду ту часть имущества, что принадлежит тебе.
– Конечно, – проронила Лиза.
Вообще-то она понятия не имела, как это – разводиться. Прагматичная и резкая во всем, с расторжением своего брака она до странности затянула. Может, мама и права, нужен адвокат…
Но, повесив трубку, Лиза безостановочно думала об Оливере. Из небытия выныривали, нет, высверкивали, как молнии, забытые, иррациональные чувства, и она была на грани того, чтобы снова снять трубку и набрать его номер. Услышать голос, помириться с ним…
Порывы позвонить бывшему мужу случались у Лизы и прежде, но не такие мощные, и единственное, чем она смогла отговорить себя, – напоминанием, что это он ее бросил. Пусть даже и говорил, что она не оставила ему выбора.
Лиза отошла от телефона подальше, испытывая физическую боль от затраченных усилий. Сердце билось часто и неровно. Всего минуту назад примирение казалось ей возможным, и от спада, последовавшего за душевным подъемом, поплыла голова. Дрожащей рукою чиркнув спичкой, она закурила и велела себе забыть Оливера. Прочь, прошлое, здравствуй, будущее. Джек. Но Джек, скорее всего, предается сейчас бешеной страсти со своей злючкой Мэй.
О господи, как же ей сейчас этого не хватает… С Джеком. Или с Оливером. С любым из двух. С двумя сразу… В памяти возникло сильное тело Оливера, как будто вырезанное из цельного куска эбенового дерева, и Лиза, не сдержавшись, застонала вслух.
Посмотрела на часы – ну вот, всего лишь половина восьмого. Неужели этот день никогда не закончится?
Позвонили в дверь, и сердце ее встрепенулось. Может, там Джек с очередным непредусмотренным визитом! Бросившись к зеркалу, чтобы проверить, в каком она виде, Лиза стерла из-под глаз следы туши, пригладила волосы и побежала открывать.
На крыльце, смотря на нее снизу вверх, стоял парнишка в форменной майке «Манчестер юнайтед», с модной стрижкой – затылок под ноль, спереди длинная челка. Такие носили все соседские ребята.
– Как дела, Лиза? – на редкость звучным голосом поинтересовался он, прислонясь к косяку. – Чем занимаешься? Может, выйдешь поиграть?
– Поиграть?
– Нам нужен судья.
За его спиной возникли остальные.
– Да, Лиза, – галдели они. – Давай, выходи.
Лиза понимала, как это нелепо, но в глубине души была польщена. Так приятно быть кому-то нужной. Отогнав мысли о прежних праздничных выходных с полетами на вертолете в Шамони, или бизнес-классом самолета в Ниццу, или в пятизвездочный отель в Корнуолле, она накинула куртку и просидела остаток воскресенья на крылечке, ведя счет в очень агрессивном теннисном матче между соседскими детьми.
Джек Дивайн позвонил матери утром в субботу.
– Буду позже, – сказал он. – Ничего, если я с другом? Мама чуть не поперхнулась от волнения:
– С другом? Это дама?
– Да, с дамой.
Лулу Дивайн очень старалась быть сдержанной, но у нее ничего не получилось.
– Это Ди?
– Нет, ма, – вздохнул Джек, – не Ди.
– Ну ничего. Ты виделся с ней?
Лулу разрывалась между искренним расположением к женщине, бросившей ее возлюбленного сына, и лютой ненавистью к ней же.
– Вообще-то да, – признался Джек. – Случайно встретились на стоянке, на Друри-стрит. Она передает тебе привет.
– Как она?
– Замуж выходит.
У Лулу вспыхнула надежда.
– За тебя?
– Нет.
– Вот дрянь!
– Да нет же, – возразил Джек. Новость, конечно, была для него не из самых приятных, но и не из худших. – Она правильно сделала, что не пошла за меня. Наши пути разошлись. Она поняла это раньше, чем я.
– А что это за девушка, с которой ты придешь сегодня?
– Ее зовут Мэй. Она замечательная, но немного нервная.
– Мы ее примем как родную.
Мэй в скромной ретро-блузке в стиле пятидесятых и в босоножках на семисантиметровом каблучке смирно уселась в машину рядом с Джеком, чтобы ехать в Рахени.
– А что они скажут, увидев, что я наполовину вьетнамка? Они не расисты?
Джек успокаивающе дотронулся до ее руки:
– Конечно, нет. Не волнуйся, Мэй, они нормальные люди.
– Ты говорил, они оба учителя?
– Теперь они на пенсии.
Лулу и Джефри с честью выполнили все пункты обязательной программы: сердечно пожали руку Мэй, сбросили газеты с дивана, чтобы усадить ее, продемонстрировали фотографии Джека в детстве.
– Он был такой чудесный, – умиленно вздыхала Лулу, показывая Мэй улыбающегося со снимка четырехлетнего малыша в детском саду. – А вот эту посмотрите. – И протягивала цветное фото Джека-подростка, тощего и долговязого, рядом с низеньким столиком.
– Этот столик сделал я, – похвастался Джек.
– У него такие умелые руки, – гордо подтвердила Лулу.
«Знаю», – мысленно согласилась Мэй и на секунду похолодела от ужаса, не сказала ли этого вслух.
Ее нервное возбуждение мало-помалу отступило под натиском общей любви, и все шло превосходно, пока на глаза ей не попалась фотография на каминной полке. Молодой, худой, не такой растрепанный Джек в обнимку с высокой, темноволосой, самоуверенно улыбающейся девушкой. В тот же миг Лулу все поняла и в смятении взглянула на Мэй. Как она могла забыть про эту фотографию?!
– Кто это с тобой? – обреченно спросила Мэй у Джека, получая даже некоторое удовольствие от собственных страданий. Про Ди она знала все – как они с Джеком познакомились еще в институте, как через девять лет решили пожениться, а Ди взяла и сбежала. Мэй давно хотела посмотреть на эту девушку.
Неловкую паузу прервал приезд Карен, старшей сестры Джека, с мужем и тремя детьми. Не успели отшуметь приветствия, как ввалилась Дженни, младшая сестра Джека, тоже с мужем и детьми.
– Ладно, нам пора, – заявил через некоторое время Джек, увидев, что с Мэй уже довольно.
Лулу и Джефри проводили их до дверей.
– Прелесть что за девочка, – сказала Лулу, склонившись к сыну.
– Работа у нее какая необычная, – заметил Джефри.
– Продавец мобильных телефонов… Что здесь необычного?
Джефри крякнул от удивления:
– Мобильных телефонов? Она мне по-другому сказала!