Текст книги "Искушение добродетели"
Автор книги: Мэри Кэттон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Глава 20
– Нет, ваша светлость. Пожалуйста, не надо.
Слова утешения превратились в двусмысленные намеки, а дружеское объятие – в нежелательную ласку. Вивьен поняла, что попала в крайне опасную ситуацию. Она стряхнула с себя оцепенение и потребовала:
– Немедленно отпустите меня!
Эрандейл гнусно рассмеялся и чуть ослабил хватку, но лишь для того, чтобы тут же прижать ее руки к телу.
– О нет, только не теперь. Вы не можете лишить меня такого удовольствия, очаровательная Вивьен.
– Пустите меня.
Она рвалась из его рук, силясь избежать прикосновения влажных алчных губ, но не смогла. Он силой захватил ее рот и попытался уложить на скамью.
– Не-е-т, – выдавила Вивьен, отчаянно сопротивляясь. – Пустите, или я закричу.
– Разве тебе не нравится эта игра, Клеопатра? – ухмыльнулся Эрандейл, пыхтя от возбуждения. – Я думал, ты сговорчивей.
Шум драки и крик заставил их на время прекратить борьбу. Потом чье-то тело перелетело через живую изгородь и плюхнулось на дорожку прямо перед беседкой. Секунду спустя к нему присоединилось второе. Эрандейл узнал своих приятелей и отшатнулся от Вивьен. Почувствовав, что свободна, она вскочила и попятилась назад, обхватив себя руками, пока не наткнулась… на своего мужа.
– Лоуренс!
Вивьен только сейчас поняла, что произошло. Негодяи прятались в кустах и подглядывали за тем, как… Боже, она чуть было не попалась в ловушку, которая могла навсегда погубить ее честное имя. И имя ее мужа тоже.
– Послушай, Сэндборн, – нервно хихикнул Эрандейл, выходя из беседки. – Мы ведь только развлекались.
Он шутливо поднял руки вверх в знак примирения.
– Значит, развлекались? По-твоему, заманивать женщину в сад и навязывать ей свое общество, в то время как пара других идиотов подглядывает из-за кустов, это развлечение?
– Когда-то и тебе это нравилось, – ехидно напомнил Эрандейл.
– Черт бы тебя побрал! – Лоуренс ринулся на обидчика, но тот проворно отскочил назад.
– К тому же еще неизвестно, кто кому навязывал свое общество, – Эрандейл взглядом указал на Вивьен. – Ты плохо знаешь свою жену, Сэндборн. Поверь, это она, дразня, завлекла меня в сад, она настояла на уединении и умоляла обнять ее покрепче. Она даже предложила мне занять твое место в супружеской постели. Ты, похоже, не слишком-то расположен…
– Замолчи! – в отчаянии выкрикнула Вивьен. – Лоуренс, это неправда! Он все лжет!
– Мой тебе совет, Сэндборн, – невозмутимо продолжал Эрандейл. – Держи жену взаперти, если не хочешь, чтобы наследник был похож на твоего соседа по имению.
– О боже, – только и смогла выдавить Вивьен.
Ее вздох вырвал Лоуренса из оцепенения. Не раздумывая, он заехал Эрандейлу кулаком в живот, отчего тот отлетел ярда на три и растянулся на дорожке.
– Ты грязный, лживый ублюдок, – прошипел Лоуренс. – Я достаточно хорошо знаю свою жену и верю ей. А если кого и нужно посадить под замок, так это тебя и этих жалких фигляров, которые пляшут под твою дудку. Только попробуй проболтаться кому-нибудь о том, что здесь сегодня произошло, и я разорву тебя на кусочки.
Лоуренс подошел к Вивьен и нежно обнял ее. Девушка с трудом держалась на ногах и ухватилась за лацканы его фрака, чтобы не упасть. Тогда он подхватил ее на руки и пошел через темный сад.
Пройдя через боковую калитку с Вивьен на руках, Лоуренс попал во внутренний двор, взглядом отыскал свою карету и понес драгоценную ношу прямо к ней. Приказав Джеку доставить их домой как можно скорее, он усадил жену поудобней и сам устроился рядом.
Первой нарушила молчание Вивьен:
– Прости, Лоуренс… я только вышла на террасу, чтобы успокоиться, а тут вдруг появился Эрандейл. Он одолжил мне платок и сказал, что хочет стать моим другом. Потом мы как-то незаметно оказались в саду… Мне следовало бы догадаться, но я была так расстроена, а он казался таким участливым, что дело зашло, пожалуй, слишком далеко.
– Разве ты не знаешь поговорки о том, что внешность бывает обманчива? – сердито проворчал Лоуренс, напоминая ей ее собственные слова.
– Я не придала этому значения, – она помолчала. – Наверное, я это заслужила, ты ведь предупреждал меня, что Эрандейл подлый негодяй, которому нужно лишь одно…
– Не переживай, – он страдальчески улыбнулся. – Внешность обманчива, но иногда нечто, похожее на крысу, и есть крыса.
Лоуренс провел ладонью по ее щеке и обнаружил, что она влажная. Достав платок, он протянул его Вивьен.
– Не надо, не плачь, – пробормотал он. – Если хочешь знать, моей вины здесь больше, чем твоей. Когда-то я тоже так «развлекался». Мне понадобилось довольно много времени, прежде чем я понял, как это мерзко. Ты помогла мне это понять.
– Я?
Карета дернулась, и Вивьен упала Лоуренсу на грудь. Он нежно обнял ее и прижал к себе, чтобы не отпускать уже никогда.
– До встречи с тобой моя совесть молчала. Но теперь я слышу ее голос на каждом шагу. Когда я вижу одиноких женщин на улице, я беспокоюсь о том, есть ли у них кров, я задумываюсь о судьбах бедняков и ловлю себя на мысли, что хотел бы помочь им. И, как ни странно, я уже не так рьяно сужу людей за их ошибки и промахи.
– А то, что ты говорил обо мне в саду, это правда? – с надеждой спросила она.
Он кивнул.
– Ты веришь мне? Веришь, что я тебя никогда не предам?
– Верю, – прошептал он и коснулся губами ее лба. Когда Эрандейл выплевывал свои лживые обвинения, Лоуренс понял, что не может без нее жить. Он почувствовал ее смятение и страх и поклялся защищать эту хрупкую женщину, пусть даже ценой собственной жизни. Он понял, что любит ее.
– Я верю тебе, потому что знаю, как ты честна и великодушна. И еще потому, что ты тоже веришь мне и любишь меня.
– Я люблю тебя, Лоуренс, – сказала она, – всем сердцем.
– Я знаю это и люблю тебя еще больше. Я бежал от тебя, Вив, бежал от контроля, от обязанностей, от перемен, но от себя не убежишь, я хочу, чтобы ты всегда была со мной, вот здесь, – он приложил руку к груди. – Хочу, чтобы ты растворилась во мне.
– А еще? – с сияющей улыбкой настаивала она.
– Этого мало? – он недоуменно взглянул на жену.
– Остался еще вопрос о выборе, который ты должен сделать.
– Ах, да. Мой выбор. Кстати, не понимаю, почему ты решила, что можешь быть либо женой, либо любовницей, либо другом?
– Что? – улыбка медленно сползла с лица Вивьен.
Увидев ее растерянную мордашку, Лоуренс расхохотался.
– Я, знаешь ли, собственник, и хочу всех трех! – Глаза его лукаво блеснули. – Я буду помогать тебе в приюте как друг, сопровождать на балы как муж, а по ночам стану превращаться в любовника.
– О, понимаю! – Сердце ее воспарило. – Значит, ты решил заполучить сразу и жену, и любовницу, и друга? Я всегда знала, что вы очень практичный мужчина, лорд Сэндборн.
– Боюсь, практичность здесь совершенно ни при чем. Видишь ли, дни, которые мы провели вместе в твоем будуаре, создавая видимость греха, были самыми приятными в моей жизни. Надеюсь, приличие мы с тобой изобразим так же успешно.
Она засмеялась.
– Итак, теперь мы будем изображать приличие. Что ж, думаю, мне понравится. Еще только один вопрос. – Вивьен наморщила лоб. – Можно ли мне тогда будет делать вот это?
Она приникла к его губам в безумном жадном поцелуе. Ответ прозвучал нескоро. С трудом оторвавшись от нее, Лоуренс пробормотал:
– На это придется выхлопотать специальное разрешение, впрочем, можешь считать, что оно у меня уже в кармане.
– А как насчет этого?
Она потянула его за галстук и расстегнула воротничок. Проложив дорожку поцелуев по подбородку и шее, она слегка прикусила кожу в ямочке у горла. Затем в мгновение ока расстегнула сорочку и, приложившись влажными губами к соску, стала дразнить языком.
– Да, – простонал он, – о да! Мы определенно разрешим и это.
– А это?
Вивьен села к нему на колени и спустила лиф платья.
– Я настаиваю, чтобы ты проделывала это, – он прижался губами к нежной, упругой груди, – м-м, постоянно…
Они целовали и ласкали друг друга так самозабвенно, что даже не сразу заметили, что карета уже остановилась. Вивьен отстранилась и, переведя дух, сказала:
– Мы приехали.
– Да, приехали, а ты до сих пор так и не ответила на мой вопрос.
– Какой вопрос? – искренне удивилась Вивьен.
– Получу ли я трех женщин в одном лице?
Она закусила губу, чтобы не рассмеяться.
– Предлагаю сделку.
– Какую?
– Ты получаешь жену, любовницу и друга, а я друга, мужа и любовника. По рукам?
В этот момент Вивьен было чудо как хороша. С обнаженной грудью и рассыпавшимися по плечам волосами она являла собой воплощенную женственность и выглядела неимоверно эротично.
– По рукам! – разумеется, ответил он.
– Знаешь, я думаю, такую уникальную сделку, как эта, и отметить следует по-особенному. – Вивьен озорно улыбнулась. – Например, ночью любви…
Лоуренс ринулся было к дверце, но Вивьен со смехом остановила его:
– О, лорд Сэндборн, неужели вы собираетесь выйти из кареты в столь неподобающем графу виде? Мы же решили соблюдать правила приличия.
Лоуренс непонимающе посмотрел на нее, потом перевел взгляд на свои брюки. Они были расстегнуты и держались на одних подтяжках. Приведя одежду в порядок, они вышли из экипажа и рука об руку вошли в дом. Арабелла благоразумно оставалась в своих покоях, и супруги беспрепятственно взбежали наверх. В спальне Лоуренс зажег свечи и притянул жену к себе.
– Я умираю от любопытства, – промурлыкал он. – Надето у тебя что-нибудь под платьем или нет?
Вивьен затрепетала:
– Есть только один способ выяснить это.
– Какой же?
– Снять его.
Лоуренс с радостью ухватился за это предложение. Преодолев препоны в виде крючков и шнуровки, он сорвал платье и замер в немом восхищении. Кроме чулок и сияющей улыбки, на ней больше ничего не было!
Затем Вивьен оказала ему ту же любезность. Когда фрак, жилет, сорочка и брюки оказались на полу, она встала перед ним на колени и коснулась волосами изнывающей от желания плоти.
– Боже милосердный, – выдохнул он, – где ты этому научилась, скверная девчонка?
– Я брала уроки.
– Постой-ка, какие уроки? – Он тряхнул головой и уставился на жену, уже решительно ничего не понимая.
– Уроки любви. Я хочу стать идеальной любовницей, а для этого нужно многому научиться.
– Раньше у тебя были несколько иные планы.
– Я их изменила. Ну что, приступим к занятиям?..
Эпилог
Лондон, апрель, 1886 год
Вечеринка в Сэндборн-хаусе была в самом разгаре. Вивьен стояла на лестнице, с удовлетворением глядя на веселящуюся толпу. Самой ей уже трудно было танцевать: мешал округлившийся живот. Скоро она станет матерью. Лоуренс уже подарил ей сына. Хотелось бы, чтобы теперь родилась девочка. Вивьен мечтательно вздохнула и вдруг заметила какое-то движение внизу. В холл вошел герцог Карлайлз.
– Где она? – нетерпеливо спросил он.
Не было нужды спрашивать, кого он имеет в виду.
– Мама недавно приехала и сейчас укладывает Уильяма в постель. Пойдем, я провожу тебя.
Взяв отца за руку, Вивьен повела его в детскую, уверенная, что мать именно там. Однако смех Арабеллы они услышали раньше. Ее звонкий голос доносился из библиотеки.
– Мне следовало бы догадаться, – прорычал Карлайлз и распахнул дверь.
Арабелла сидела в компании молодых джентльменов и курила маленькую черную сигару.
– А вот и он! – приветствовала она любовника до неприличия кокетливой улыбкой. – Август, дорогой, мы как раз говорили о тебе. Я никак не могу вспомнить, какой длины был тот ужасный крокодил, которого ты застрелил на реке Конго?
– Жаль, Арабелла, что ты забыла только это, – ворчливо заметил герцог.
Ответом ему был громкий смех.
Дело в том, что после разрыва с Карлайлзом Арабелла вдруг взялась писать мемуары. Из истории своей жизни она умудрилась сделать пылкий любовный роман, за который ухватился первый же издатель. Книга была опубликована, и надо ли говорить, какой она имела успех в аристократических кругах?
– Арабелла, я хотел бы поговорить с тобой, – заявил герцог не терпящим возражений тоном, но тут же смягчился и добавил: – Если ты не против, конечно.
Арабелла нехотя потушила сигару и встала.
Проводив родителей до лестницы, Вивьен отправилась в гостиную – за мужем. Извинившись перед леди Девоншир, она взяла его за руку и потащила на второй этаж.
– Ты, кажется, собирался пожелать спокойной ночи своему сыну.
– Собирался, – с обворожительной улыбкой согласился он.
– Пришел мой отец, – тоскливо сказала она.
– Да? А я-то думал, это был раскат грома, – он усмехнулся. – Бедняга Карлайлз, твоя мать сводит его с ума. Хоть бы она наконец ответила «да» и избавила его от страданий.
– Что ты имеешь в виду?
– Как? Разве Арабелла не сообщила тебе эту новость? Герцог сделал ей предложение.
– Мои родители… женятся?
– Не знаю, не знаю. Арабелла ведь еще ничего не ответила.
– О, я должна немедленно пойти к ней.
Лоуренс застонал и, взяв жену под руку, повел наверх.
– Пожалуй, мне тоже следует дать герцогу несколько советов, – заметил он. – Женщины семейства Лерой требуют особенно деликатного обращения.
– Что ты имеешь против женщин семейства Лерой? – шутливо возмутилась Вивьен.
– Ничего, дорогая. Я только хотел сказать, что они изумительные жены и… любовницы.
Посреди детской стоял Карлайлз и держал на руках черноволосого малыша.
– Вивьен, поговори со своим отцом! – возмущенно сказала Арабелла. – Он, судя по всему, решил сделать из единственного внука циркового гимнаста.
– Ребенок перевозбужден, теперь его до полуночи не уложить, – вторила ей Беатрис.
– Мальчику нужно больше двигаться, верно, Уилл? – добродушно заметил герцог, передавая малыша Вивьен.
– Мама, что ты ответила? – сразу приступила к делу Вивьен.
Впрочем, она могла бы и не спрашивать. Сияющее лицо Арабеллы было ей ответом.
– Слава богу! Вам давно пора образумиться.
После сдержанного напоминания няни все покинули детскую и вернулись к гостям. Когда они спускались по лестнице, Арабелла довольно заметила:
– Скоро у нас будет второй внук, и я уже придумала ему прекрасное имя: Лохинвар!
– Лохинвар?! – в ужасе вскричала Беатрис. – Ни за что на свете! Мы назовем его Горацием в честь моего прадеда.
– Гораций – подходящее имя для… мула, поэтому мы назовем его Лохинвар.
– Гораций!
– Лохинвар!
Вивьен и Лоуренс, смеясь, вбежали в гостиную и захлопнули за собой дверь.
– Так как мы назовем ребенка? – лукаво спросил Лоуренс, обнимая жену.
– На досуге я это обдумаю, – пообещала Вивьен.
– Ну да, а потом сделаешь мне очередное предложение.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.