355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Джо Патни » Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) » Текст книги (страница 16)
Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:26

Текст книги "Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду)"


Автор книги: Мэри Джо Патни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Глава двадцать восьмая
(перевод: Julia!!!!, редакторы: Nara, vetter)

Покидать Адама, не оборачиваясь, у Марии получалось все лучше и лучше. Она наловчилась в этом так, что последний раз даже не упала в изнеможении на свою кровать. Не отдавая себе отчета, она просто прошла в гостиную, которую делила с Джулией, и свернулась в кресле. Ее подруги не было, а потому в комнате стояла благословенная тишина.

Неужели именно женщины – ключи к прошлому Адама? Леди Агнес приоткрыла большую часть его жизни, и Мария предполагала, что Джейни Лоуфорд сделает то же самое, стоит ей вернуться в Лондон. В святилище, соседствующем с его спальней, Адам многое узнал о своем прошлом. Значит, совсем скоро он вспомнит все.

И вот тогда она станет ему не нужна. Но так и должно быть. С их знакомства прошло слишком мало времени: каких-то несколько недель. Она вернется домой и будет строить новую жизнь в качестве мисс Кларк из Хартли. К старости воспоминания о днях, проведенных с Адамом, окажутся лишь мелкой рябью на озере ее жизни.

Но она его не забудет. О нет, она не забудет его никогда.

Одиночество Марии было прервано появлением Джулии, когда та, вся сияя, ворвалась в комнату:

– Мария! Я так рада тебя видеть! Я замечательно провела время с бабушкой! Чем больше мы говорили, тем лучше она выглядела. Я так рада, что поехала к ней!

Мария очнулась от задумчивости, становящейся все больше похожей на жалость к себе.

– Ты выглядишь лет на пять моложе, – тепло заметила она. – Расскажи мне о своей бабушке.

– Она мудрая и добрая и каждый раз одобряла все, что я делала, даже тогда, когда никто в семье меня не поддерживал. Не знаю, как бы я без нее справилась, –было похоже, что Джулия очень осторожно подбирает слова.

– Именно для этого и нужны бабушки, – с явной ностальгией в голосе произнесла Мария. – Моя бабушка Роуз тоже всегда меня одобряла. Даже, когда я была совершенно непослушной девчонкой.

Джулия села в кресло напротив, утопая в море юбок.

– Как ваша прогулка с Эштоном?

– Все было отлично до того момента, пока в него не начали стрелять, – криво улыбнувшись, ответила Мария. – Его ранили, но не сильно, хорошим началом дня это не назовешь.

Увидев, как встревожилась подруга, Мария рассказала ей о случившемся в парке.

– Такой приятный молодой человек, и вдруг такие опасные враги, – заметила Джулия. – Но тебя ведь тоже могли ранить. Даже убить.

Мария вздохнула.

– Как только я уеду из Лондона, я буду в безопасности, осталось всего лишь несколько дней. Но мне хочется надеяться, что и с Эшем также ничего не случится.

– С ним все будет в порядке. Он влиятелен и умен, к тому же у него отличные друзья.

– Надеюсь, что этого достаточно.

Мысли о горячем полном страсти теле Адама, которое могло вдруг стать холодным и мертвым, раздирали сердце Марии на части. Неожиданно она осознала, что сжала руки в кулаки, и попыталась расслабиться. В голове крутилась такая дикая идея, что Мария боялась ее озвучить. Но в очередной раз добродетельная сторона ее натуры потерпела поражение:

– Джулия, ты не знаешь, как женщина может избежать беременности?

Джулия удивленно моргнула, но других признаков шока не выказала.

– Мне известна парочка способов. Конечно, гарантии дать невозможно, но обычно они срабатывают. – Она слегка улыбнулась. – В основном именно по этой причине женщины и приходят ко мне. Особенно многодетные жены. Иметь детей или нет – решение всегда остается за женщиной.

– Какой же способ самый действенный? – Мария посмотрела на свои стиснутые руки. Если Джулия спросит, зачем ей это нужно, она просто умрет от стыда.

Но Джулии не надо было ни о чем спрашивать.

– Губка, смоченная в уксусе, обычно очень эффективное средство. – Спокойным, без ноты осуждения, голосом она объяснила, как этим пользоваться. – У меня с собой есть несколько штук. Никогда не знаешь, где встретишь девушку, которой они понадобятся. Могу дать и тебе.

– Пожалуйста, – почти неслышно попросила Мария.

Джулия отправилась в свою спальню за губкой. Проходя мимо Марии, она положила руку на плечо подруги.

– Ты уверена в том, что делаешь?

– Я могу этого и не делать, – ногти Марии нервно царапали ладони. – Но... боюсь, потом я буду жалеть об этом всю свою жизнь.

– Справедливо.

Когда Джулия уже направилась в свою спальню, Мария спросила:

– Тебя ведь интересует преподобный мистер Уильямс?

– Боже мой, нет, конечно! – воскликнула Джулия, ее брови поползли вверх от удивления. – Один муж у меня уже был, и второго мне не надо. Когда вернешься в Хартли, можешь флиртовать с ним, сколько тебе захочется.

Мария выдавила из себя улыбку.

– Возможно, я воспользуюсь твоим разрешением. Он славный человек и привлекательный мужчина, и как только я вернусь к безукоризненно добродетельной жизни, очень может быть, он окажется единственным подходящим вариантом.

Джулия рассмеялась:

– Стоит тебе решиться и появиться в лондонском обществе, мужчины налетят на тебя, как пчелы на мед.

Мария поморщилась.

– Не хотелось бы быть ужаленной.

Джулия стала серьезной.

– Ты когда-нибудь хотела, чтобы Эша прибило к берегу где-то в другом месте.

– Никогда, – не задумываясь, ответила Мария. – Я ничуть не жалею, что влюбилась в него. – Ну вот. Наконец-то она произнесла это вслух. – Да, для моего сердца это не пройдет бесследно, но я выживу. Мне ведь почти нравится мистер Уильямс. Может быть, со временем, я почувствую к нему нечто большее.

После ухода Джулии Мария задумалась, хватит ли ей смелости использовать губку и соблазнить Адама. А когда она все-таки попытается, получится ли у нее. Если бы он ясно помнил свою помолвку, у него имелась бы причина отказать ей – он бы не посмел поступить столь бесчестно со своей будущей женой. Но если Джейни для него всего лишь некое туманное обязательство... это уже совсем другое дело.

Джейни он будет принадлежать всю оставшуюся жизнь. Мария же может надеяться на одну единственную ночь.

***

Встреча с поверенным была назначена на середину утра, поэтому сразу после завтрака в своей комнате, Мария отправилась к конюшне, находившейся за домом. Адам уже стоял возле маленького, довольно потрепанного экипажа и что-то обсуждал с Мёрфи.

Пораженная, Мария спросила:

– Этот экипаж из конюшен Эштона или появился здесь чудесным образом этой ночью?

Адам улыбнулся.

– Появился. Вчера я объяснил Мёрфи, что мне нужно, и, о чудо, вот он здесь.

Мария тихо рассмеялась.

– Хорошая работа, Мёрфи. Этот экипаж запросто затеряется в улицах Лондона.

– Особенно если в Эштон-Хаусе имеется черный ход, – заметил Адам. – Будем надеяться, что у нашего злодея не так много сообщников, готовых наблюдать за каждым из выходов.

– Карета въехала в ворота этим утром. Все выглядело так, как будто приехал какой-то торговец, – отчитался Мёрфи. – Никто не подумает, что в ней может выехать сам герцог.

У Мёрфи явно имелся талант охранника. Однако, садясь в экипаж, Мария подумала, что лучше бы этот его талант не пригодился. Она расположилась против движения, чтобы не оказаться сидящей рядом с Эшем. Чем больше расстояние между ними, тем лучше – в этой карете места и так было немного, даже если они будут очень стараться сидеть, не касаясь друг друга, вряд ли это получится. Правил экипажем сам Мёрфи, одетый в чистую, но ничем не примечательную одежду. Когда они выезжали к черному ходу сквозь сад позади дома, Мария увидела нескольких неприметно одетых мужчин, прохаживающихся вдоль стен.

– У тебя теперь есть охрана?

– Бывшие солдаты, – ответил Адам. – Мой секретарь среди прочего настаивал и на этой мере безопасности. Как только стемнеет, их станет больше.

Мария попыталась расслабиться и поудобнее устроиться на сидении, состоящем из сплошных бугров.

– Такую жизнь не назовешь приятной.

– Надеюсь, это ненадолго, – вздохнул Адам. – Мне очень не хотелось нанимать охрану, но в доме так много людей, включая и тебя. Было бы непростительно, если из-за моей небрежности кто-нибудь пострадал. – Он смотрел в окно на улицы, становящиеся все более многолюдными по мере того, как они продвигались на восток по направлению к Сити, старому деловому и финансовому центру Лондона. – Конечно, что-то предпринимать необходимо, но вряд ли можно полностью защитить себя от решительно настроенного убийцы.

– К счастью, пули не всегда достигают цели, а если на тебя нападут открыто, ты сможешь себя защитить, – практично заметила Мария. – Я до сих пор с гордостью вспоминаю о том, как ты бросил Джорджа Берка через всю гостиную.

Усмешка, появившаяся на лице Адама, разбудила в Марии желание наклониться и поцеловать его. Но она осталась на месте, подумав, что в последнее время не так часто видит его улыбку.

– Ты сказал, что твои друзья первыми решили, будто тебе грозит опасность. Почему?

Его улыбка растаяла, и Адам кратко описал ей то, что его друзья узнали о взрыве на "Энтерпрайзе". Когда он закончил, Мария подвела итог сказанному:

– Итак, кто-то хочет тебя убить, не имея при этом ни одного очевидного мотива, кроме, конечно, простого негодования по поводу твоей индийской крови.

– Возможно, я кого-то очень сильно оскорбил, но теперь этого не помню. А может, я вел тайную распутную жизнь, о которой ни друзья, ни семья ничего не знали, и нажил себе огромное количество врагов. – Он пожал плечами. – Сейчас я больше жажду остановить этого парня, нежели узнать причину.

– Согласна, – Мария улыбнулась. – И все же я не могу представить тебя, ведущим тайную разгульную жизнь.

– Я тоже, – согласился он. – Я слишком мало помню о разврате и дебошах, чтобы знать, как это делается.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Мария прикрыла рот рукой и посмотрела в окно, подумав, насколько личным, почти интимным, был этот их смех.

Она надеялась, что Адам и с Джейни сможет вот также смеяться вместе.

***

Выйдя из кареты и оглядевшись, Мария увидела, что район, где располагалась контора мистера Грейнджера, не был ни богатым, ни бедным. Это и понятно: ее отец предпочитал компетентность, но по разумной цене.

Мёрфи ждал около кареты, пока Эштон помогал Марии выйти из нее. Было видно, что приемная содержится в приличном состоянии, хотя стол молодого клерка и был завален бумагами. Он встал, встретив вошедших улыбкой:

– Вы, должно быть, мисс Кларк.

– Да, а это мой друг, герцог Эштон, – ответила Мария, желая извлечь как можно больше выгоды из высокого положения Адама.

Глаза у клерка округлились:

– Я сейчас же доложу мистеру Грейнджеру, что вы уже здесь.

Он исчез, но не прошло и минуты, как появился вновь. Из глубины помещения послышался голос:

– И принеси чай для наших посетителей.

Мария подумала, а был бы предложен чай просто какой-то мисс Кларк. Она вошла в кабинет, Адам – сразу за ней, мистер Грейнджер вышел вперед и тепло ее поприветствовал. Это был солидный мужчина с седеющими волосами, и по тому, как он бросил на Адама оценивающий взгляд, Мария поняла, что ее поверенный склонен к подхалимству.

– Пожалуйста, садитесь, – предложил он, указывая на два стула перед своим внушительным столом. – Бесконечно рад нашему знакомству, мисс Кларк. Ваш отец не устает нахваливать вас и ваши способности. Он тоже в Лондоне?

Мария застыла.

– Разве вы не знаете, что он умер?

– О Боже, нет! – воскликнул шокированный мистер Грейнджер. – Это случилось недавно?

Она с трудом сглотнула, чувствуя себя так же, как и в момент получения этого известия. Заметив ее состояние, в разговор вступил Адам:

– Это произошло несколько недель назад. Мистер Кларк направлялся в Лондон, но по дороге на него напали разбойники и убили. Нам сказали, что он похоронен в местной церкви в Хартфордшире.

– Мистер Кларк посетил меня около двух месяцев назад, – медленно проговорил поверенный. – Он сказал, что хотел бы кое-что изменить в своем завещании, а потому скоро вернется. С тех пор я его не видел. Я даже не смел подумать, что с ним могло случиться такое несчастье.

– Он не сказал, почему хотел внести изменения в завещание? – спросила Мария, совершенно озадаченная. – Я его единственная наследница. Это имело отношение к моим правам?

– Причины он не назвал, – ответил поверенный. – Но поскольку его предыдущее завещание не успело претерпеть никаких изменений, вы наследуете все его имущество.

– Может быть, из-за того, что он недавно приобрел Хартли-Мэнор, он хотел позаботиться о слугах? – предположил Адам.

– Возможно и так, хотя при мне он об этом не упоминал. Вероятно, ваш отец подумывал об этом. Он часто бывал несколько импульсивным.

Мария снова задумалась.

– Но я получила письмо с подтверждением смерти отца именно от вас, мистер Грейнджер.

– Это невозможно. Я впервые слышу, что ваш отец умер.

– Однако письмо было написано на бумаге с вашей печатью.

Лицо мистера Грейнджера застыло.

– Я не лжец, мисс Кларк.

Адам решил вмешаться.

– Бумага могла быть украдена или подделана. Это письмо у вас собой?

Мария покачала головой.

– Я не думала, что оно мне потребуется. Я предполагала уволить мистера Грейнджера, поскольку писала ему четыре раза и ни на одно письмо не получила ответа.

Брови поверенного сошлись на переносице.

– Я не получал никаких писем, мисс Кларк. Я бы сразу же вам ответил. Я знаю, что Хартли-Мэнор находится в одной из самых отдаленных частей Англии, но я уверен, что почта работает и там.

– Несомненно работает. – Адам посмотрел на Марию. – Уверен, письма в Хартли доходят, но, как и в большинстве деревень, почта находится в магазине. Может же быть, что Джордж Берк подкупил владельца магазина, который и перехватывал письма, адресованные вам?

– Это же незаконно! – воскликнул мистер Грейнджер.

– Но не невозможно, – ответил Адам. – К тому же очень похоже на Берка.

Мария прерывисто вздохнула, ей пришла в голову еще одна мысль:

– Но если вы правы, тогда Берк мог перехватывать и письма моего отца! И папа может быть жив!

В глазах Адама светилось сострадание.

– Вероятно. И все же он гораздо дальше от Хартли, чем вы надеетесь.

Мария понимала, что он прав. Ведь было еще и золотое кольцо отца, отданное ей Берком. Это ли не опровержимое доказательство смерти его владельца? Мария резко встала.

– Прошу меня извинить, мистер Грейнджер. Я должна о многом подумать.

Адам и поверенный тоже встали.

– Конечно, мисс Кларк, – согласился поверенный. – Дайте мне знать, если я могу чем-нибудь помочь в разгадке этой тайны, – и после минутного колебания добавил: – Если ясных доказательств смерти вашего отца нет, то Хартли-Мэнор не будет вашим еще семь лет.

– Понимаю, – в оцепенении произнесла Мария.

Адам взял ее за руку.

– Если вы узнаете что-нибудь важное, мистер Грейнджер, пришлите записку в Эштон-Хаус на мое имя или на имя мисс Кларк.

Пока они шли к карете, Марии еще как-то удавалось держать себя в руках. Но стоило им тронуться в путь, в Эштон-Хаус, как ее начало трясти. И она бросилась к Адаму, тут же заключившему ее в объятия.

Оказывается, и надежда может причинять боль.


Глава двадцать девятая
(перевод: Julia!!!!, редакторы: Nara, vetter)

Адам обнимал Марию до тех пор, пока она не перестала дрожать, желая сделать хоть что-нибудь, что могло бы облегчить ее боль. Они проехали уже половину пути, когда она отодвинулась от него. У нее было застывшее выражение лица, но глаза оставались сухими.

– Я уже начала привыкать к мысли о смерти отца. А теперь... не знаю, что и думать.

– Мне кажется, Берк действительно мог выкрасть письмо мистера Грейнджера. Он мог узнать, кто адвокат твоего отца, когда они обсуждали передачу поместья. Я также думаю, что у него был сообщник на почте в Хартли, перехватывающий все письма, которые ты отправляла в Лондон. – Ему хотелось сказать что-нибудь более оптимистичное, и он продолжил: – Если это так, он мог также перехватывать и письма, приходившие тебе в Хартли-Мэнор. Но это не объяснят, почему твой отец так и не вернулся.

Мария вздохнула:

– Я знаю, что ты прав. Но вдруг его ранили, или он заболел и потому не смог продолжить путь. Может быть, причина того, что он еще не появился, кроется именно в этом. А возможно, он уже добрался до Хартли и удивился, почему меня там нет. – Ее голос оборвался. – Это так тяжело.

Адам взял ее за руку:

– Пережить трагедию намного проще, чем пребывать в неизвестности. Не легче, но проще.

Она кивнула:

– Ты прав. Но что мне остается делать? Как можно найти человека, который пропал или, может быть, погиб.

– Я найму людей для поисков твоего отца, – твердо заявил Адам. – Мы уже знаем, что он добрался до Лондона и заходил к мистеру Грейнджеру. Запиши все, что тебе известно: когда он покидал Хартли, когда планировал вернуться, каким путем он мог бы возвращаться. Почтовая карета, постоялые дворы – все, в чем ты уверена, и все твои предположения и догадки. Еще опиши своего отца, его привычки. Может, ты знаешь людей или места, которые он мог бы посетить, будучи в Лондоне?

Мария задумалась, вдохновленная тем, что может предпринять хоть какие-то действия, способные помочь в поисках отца:

– Я сделаю все это сегодня к полудню. Еще спрошу Джулию, что она думает о паре в Хартли, владеющей магазином, куда доставляют почту.

– Мы соберем как можно больше информации. – Адам в последний раз сжал ее руку и отпустил. – Мы непременно узнаем, что на самом деле случилось с твоим отцом.

– Берк может ответить на все волнующие нас вопросы.

– Поверьте мне, поиск злодея – одна из самых главных задач.

Удовлетворенная его ответом Мария пересела на противоположное сидение. В первый раз Адам обрадовался, что настолько неприлично богат. Он потратит столько, сколько потребуется, лишь бы вернуть покой душе Марии.

***

К моменту прибытия в Эштон-Хаус Мария успокоилась. Наверное, это было эгоистично с ее стороны, но она надеялась, что поиски отца еще хоть ненадолго задержат ее в Лондоне. Как только из Линкольншира вернется Джейни Лоуфорд, ситуация станет невыносимой, но сейчас, пусть ей и было больно, она все равно получала удовольствие от пребывания под крышей дома Адама.

Они вошли в дом, и к ним тут же подошел слуга:

– К вам гости, ваша светлость, – Холмс протянул визитную карточку. – Генерал Стиллуэл, его жена и дочь ожидают вас в малом салоне.

Генерал никогда не пришел бы без причины. Адам немного цинично подумал о том, что нужно генералу – возможно, поддержка герцога для его дочери. Но этот человек выказал немалую храбрость, преследуя преступника, стрелявшего в Адама, и если теперь он надеется воспользоваться герцогским влиянием, то имеет на это полное право. Просто следует посоветоваться с Формби и узнать, каким же влиянием он обладает, и как он пользовался им в прошлом. Он посмотрел на Марию:

– Ты хотела бы увидеть генерала Стиллуэла?

Она улыбнулась:

– Я так и не смогла его как следует отблагодарить, поэтому стоит воспользоваться этой возможностью.

Адам проводил Марию в малый салон и застыл в дверях. Он смутно видел генерала Стиллуэла и его дочь, но все его внимание сосредоточилось на поднявшейся навстречу женщине, смотрящей на него с робкой надеждой в глазах. Эта прекрасная брюнетка – женщина из его снов. На ней было элегантное, украшенное вышивкой алое сари[73][73]
  Сари – традиционная женская одежда на Индийском субконтиненте, представляющая собой кусок ткани длинной от 4,5 до 9 метров, шириной до 1,2 м, особым образом обёрнутого вокруг тела. Носится сари с блузой, известной как чоли или равика, и нижней юбкой (павада/павадаи на юге, и шайя в восточной Индии). Самый распространенный стиль ношения сари – ниви, когда один конец два раза обёртывается вокруг бедер, драпируя ноги, а верхний край укрепляется на тугом пояске нижней юбки и затем перебрасывается через одно плечо. На улице женщины обычно накидывают свободный конец сари (паллу) на голову, как шаль. В традиционной Индии материал, из которого сделано сари, зависел от социального и материального положения женщины, но сам способ носить его был единым для данной местности.


[Закрыть]
. Невозможно. Просто невозможно!

Она слабо улыбнулась, словно была не уверена, рады ли ей.

– Даршан?

Она единственная, называвшая его средним именем. И немедленно в голове Адама стали оживать воспоминания, точно так же, как после чтения письма леди Агнесы. Но на этот раз их было намного больше. Он вспомнил свое детство, отца и долгое путешествие в Англию. Адам вспомнил не только свои ранние годы, но и то время, которое провел в Англии после окончания школы. Раньше он так надеялся, что память к нему вернется, сейчас же ему казалось, что воспоминания могут поглотить его с головой.

Мария тронула его руку, возвращая Адама к настоящему.

– Адам, с тобой все в порядке?

Он взял себя в руки и ответил Марии неуверенной улыбкой. Что за странный выдался день, как у Марии, так и у него: оба узнали, что их вроде бы навсегда потерянные родители, похоже, не так уж и потеряны. Какая-то часть Адама хотела бы избежать этой раздирающей боли, но он не мог от нее избавиться, не сейчас, когда его мечта стояла прямо перед ним. Он протянул руки, опасаясь, что это все лишь сон.

– Мама?

Она поймала его руки, вся сияя. Ее пожатие было крепким и теплым. Адам сжал ее в объятьях, думая о всех тех ночах, когда плакал о ней. Теперь она сама плакала у него на плече. Рост у нее был намного меньше, чем в его снах, но он узнал бы ее где угодно, по запаху духов: пряный экзотичный аромат, такой необычный для Англии. Она оказалась еще красивее, чем он помнил.

С такого близкого расстояния он ясно видел морщинки вокруг ее глаз и лицо, выдававшее женщину, за плечами которой была насыщенная событиями жизнь. И все же она выглядела слишком молодо, чтобы иметь сына его возраста. Он понял, что она была почти ребенком, когда вышла замуж за его отца. Прерывающимся голосом Адам произнес:

– Мне сказали, что ты умерла.

Генерал Стиллуэл фыркнул:

– Забрав вас у матери, представители власти, вполне естественно, вынуждены были сказать, что она умерла, чтобы порвать все ваши индийские связи. Для вашей же пользы, конечно.

Для его же пользы. Адам представил своих поверенных, самодовольно верящих и с уверенностью говорящих, что лучше для несовершеннолетнего герцога-полукровки.

Его мать отступила на шаг назад, в ее глазах стояли слезы.

– Извините за устроенный мною потоп, – сказала она с очаровательным акцентом.

– Думаю, это нормально для ситуации, в которой вы оказались, – мягко заметила Мария. – Нам всем лучше присесть. Я попрошу принести нам чай.

Мать Адама села вместе с ним на диван, Мария присела рядом с другой стороны, осторожно наблюдая за Адамом на тот случай, если она ему понадобится. Он благодарил небеса, что она оказалась рядом и могла поддержать его в этой буре эмоций и воспоминаний. Затем новая мысль болью отдалась в его голове. Он посмотрел на генерала и спросил:

– Вы мой отчим?

Стиллуэл кивнул.

– Как я сказал в парке, мы были хорошими друзьями с вашим отцом. Лакшми написала мне, прося помощи, когда власти забрали вас, но в это время я участвовал в военной операции. Когда же я вернулся, вы уже были на пути в Англию. Они ничего ей не сказали, кроме того, что вас вырастят в условиях, соответствующих вашему высокому положению.

– Ну конечно! Как будто какие-то незнакомцы знали, как лучше растить моего сына! – она сжала руку Адама. Смуглая кожа еще больше подчеркивала сероватую зелень ее глаз. – Я всегда мечтала об этом дне, но боялась, что он никогда не настанет. Когда мы приехали в Лондон и услышали, что ты погиб... – она содрогнулась.

– Иногда мне кажется, что Лакшми вышла за меня только ради того, чтобы приехать в Англию и увидеть вас, – с любовью в глазах произнес генерал.

Теплый взгляд, которым она одарила мужа, опровергал его слова.

– Мне очень повезло с мужьями. А твоей сестре с отчимом.

– Моей сестре? – несмотря на то, что его голова внезапно наполнилась воспоминаниями, сестры в них не было.

Его мать указала на девушку, стоящую возле окна и наблюдавшую за всем с живейшим интересом.

– Это твоя сестра, леди Кири Лоуфорд. Когда твой отец погиб, я была беременна, однако сообщать об этом властям не стала, так как боялась, что и ее тоже заберут.

– Кири. Какое красивое имя, – сказал Адам, думая о том, сколько еще неожиданностей ему придется пережить. Его новая сестра была очень похожа на... на него самого. Черные волосы, зеленые глаза, ростом выше, чем их мать. Одетая по-европейски, она была бы вполне уместна в любой гостиной Англии, несмотря на некую витавшую вокруг нее неуловимую ауру, напоминавшую об экзотических странах. Как и ее мать, она была очень красива.

– Я всегда хотел иметь сестру, – Адам встал и подошел к ней. – Но мне кажется, вы вряд ли когда-нибудь мечтали о старшем брате, ведь они могут быть такими ужасными существами.

Она улыбнулась ему в ответ, ее глаза заблестели:

– К счастью, вам, как моему старшему брату, не удалось изводить меня в детстве, поскольку вас не было рядом.

– Как бы я хотел, чтобы я там был, Кири, – тихо ответил он.

Ее улыбка исчезла.

– Я бы тоже этого хотела, – прошептала она.

Слова сестры отозвались в его сердце, Адам почувствовал родственную душу. Он взял ее руку.

– Тогда, я думаю, настало время мне обрести сестру, а вам – брата, леди Кири.

Как только она сжала его руку, генерал сказал:

– У вас также имеются сводные брат и сестра: Томас и Люсия Стиллуэл.

Адам вздрогнул от удивления – неожиданно у него появилась большая семья.

– Они тоже в Лондоне?

Стиллуэл кивнул:

– Да, но мы не хотели так сразу ошеломлять вас.

– К тому же, – бесстрастно заявила Кири, – это просто маленькие монстры, что могло бы заставить вас передумать нас принимать.

– Кири! – строго оборвала ее мать.

Адам улыбнулся:

– Мне не терпится их увидеть.

Но не сегодня. Он потер шрам на лбу.

– Извините, я просто несколько ошеломлен.

Мария объяснила:

– Эштон был ранен в голову, что чуть не стоило ему жизни. От этого у него не все в порядке с памятью.

– Вдобавок, вчера его подстрелили, – вставил генерал Стиллуэл. – На чай мы не останемся, нам всего лишь хотелось узнать, признаете ли вы свою мать и сестру.

Потрясенный Адам спросил:

– Вы думали, я их не признаю?

– Все возможно, – прямо ответил Стиллуэл. – Это могло зависеть о того, насколько убедительно ваши поверенные заставляли вас стыдиться своего происхождения.

– Они потерпели неудачу. Вы отужинаете со мной завтра? Всей семьей, включая Люсию и Томаса. – К тому времени он вспомнит достаточно, чтобы насладиться этим событием так, как оно того заслуживало. – Надеюсь, вы пробудете в Лондоне еще какое-то время.

– Может быть, мы даже останемся здесь навсегда, – его мать пожала плечами. – Все мои дети наполовину англичане. Они заслуживают того, чтобы знать о своих корнях. – Она заинтересованно наклонила голову и спросила: – Ты скучаешь по Индии? Или ты рад, что тебя привезли в Англию?

Он никогда себя об этом не спрашивал и поэтому глубоко задумался над ответом.

– И то, и другое. Я скучаю по Индии, но также дорожу друзьями, которых обрел здесь, – он взглянул на Марию.

Ответив ему уверенным взглядом, она встала.

– Эш слишком хорошо воспитан, чтобы попросить вас попрощаться с нами. Но я сделаю это за него. Он еще не совсем выздоровел после полученных ран.

– Конечно! – его мать коснулась щеки Адама с сияющей улыбкой. – Ты выглядишь не очень хорошо. Тебе лучше отдохнуть. Для меня достаточно знать, что я увижу тебя завтра.

Пока они прощались, Адаму удавалось сдерживаться. Но когда Мария покинула комнату, провожая гостей – его семью, к выходу, он упал обратно на диван, облокотившись локтями о колени и закрыв ладонями лицо. Сегодня произошло так много хорошего. Тогда почему же ему так больно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю