Текст книги "Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду)"
Автор книги: Мэри Джо Патни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
Рендалл зарядил свою винтовку и прицелился в только что взлетевшую ворону.
– Попасть в движущуюся цель гораздо труднее.
Адам положил руку на поднятый ствол.
– Не надо. Она не причинила тебе никакого вреда.
Удивленный Рендалл опустил винтовку.
– Ты действительно не изменился, по крайней мере, внутренне. Что ж, прекрасно, попробую попасть в другое соцветие на левой стороне того же куста.
Он быстро прицелился и выстрелил. Цветок распался на части.
– Нам нужен другой куст, – констатировал Адам. – Этот уже достаточно пострадал по нашей вине.
Рендалл рассмеялся.
– Это так на тебя похоже. Рад снова тебя видеть, Адам. Опробуем пистолеты?
Глава двадцать третья
(перевод: Julia, редакторы: Nara, vetter)
В течение следующих трех дней, пока вся компания собиралась в Лондон, Мария почти не видела Адама. Чаще всего он был занят со своими друзьями, а Мария вместе с Джулией работали над своим гардеробом. Ей было намного спокойнее проводить время с подругой, чем с Адамом.
Того времени, что им удалось побыть вместе, едва хватило, чтобы обменяться несколькими фразами. Да, Джулия с радостью будет сопровождать ее в этой поездке. Да, Киркленд нанял два экипажа в Карлайле[53][53]
Карлайл (или Карлейль, Carlisle) (см. карту к главе 7 или 13) – город на крайнем северо-западе Англии, столица графства Камбрия (Кумберланд, Камберленд). Карлайл находится всего в 16 км от границы с Шотландией. Расположен при слиянии 3 рек: Эден, Кальдю и Петри.
Карлайл имеет исторический центр, включающий замок, построенный Вильгельмом (Вильямом) Рыжим, музей, собор и оригинально выполненные городские стены.
[Закрыть], и они соберутся все вместе во вторник утром. Нет, никаких проблем с поместьем, Кохрейн возьмет на себя все дела по хозяйству и будет держать ее в курсе, пока Мария гостит в Эштон Хаусе, и сообщит ей, если что-то потребует ее особого внимания. Управляющего больше всего поразил тот факт, что она будет гостьей герцога.
Мария полагала, что Адам сказал бы ей, если бы вспомнил что-то важное, но он промолчал. Хотя друзья рассказывали ему о его прошлом, особого наплыва воспоминаний не произошло.
Она провела последний вечер в библиотеке, которую использовала в качестве кабинета и рабочей комнаты. Мария пришивала оборку на рукав платья, когда послышался тихий стук. Дверь открылась, и вошел Адам, выглядевший спокойным, собранным и невозможно красивым.
– Извини, что прерываю тебя. – Он стоял в дверном проеме, как будто не решаясь подойти ближе. – Я хотел убедиться, что все готово к завтрашнему отъезду. Могу ли я еще что-нибудь сделать для тебя?
– Нет, как только закончу с этим платьем, буду полностью готова. Джулия тоже. Ей уже не терпится пуститься в путь. – Мария завязала узелок на конце нитки и откусила ее.
– Хорошо, – он провел рукой по волосам. Они уже достаточно отросли, чтобы скрыть шрам, но, очевидно, рана все еще беспокоила его. – Я никогда не спрашивал, хочешь ли ты поехать со мной в Лондон. Ты нужна мне там: с тобой я не буду чувствовать себя таким одиноким. Но, если ты все же не хочешь ехать, передумать пока не поздно.
Но было уже поздно. Мария опять просунула нитку в иголку.
– Не важно, что случится между нами, я поеду с тобой в Лондон. Мне нужно переговорить со своим адвокатом, мистером Грейнджером, и узнать, почему он не отвечает на мои письма. Возможно, он не сможет сказать ничего нового о смерти отца, но я хотела бы узнать о моем наследстве.
– Конечно. Возможно, я даже буду тебе полезен. Кажется, здесь может помочь мой титул.
Адам переступил с ноги на ногу, не решаясь уйти. От него исходило желание. И, боже помоги ей, она чувствовала то же самое.
Теперь Мария понимала, почему незамужних женщин и мужчин держали на расстоянии. Когда они оставались вот так наедине, в голову лезло множество нечестивых мыслей. Мария подумала, как бы он отреагировал, если бы она прошла через комнату, прижалась к его сильному, мускулистому телу и поцеловала.
Она почему-то предполагала, что он забыл бы обо всех своих сомнениях и взял бы ее прямо здесь, на полу библиотеки при ее живейшем участии. На секунду она закрыла глаза, охваченная чувственными воспоминаниями о том, как они занимались любовью.
Нет!
Вспомнив, что же она хотела ему сообщить, Мария произнесла:
– Хотя бы об одном ты уже можешь не беспокоиться. Сегодня я узнала, что ребенка у меня не будет.
– Слава Богу, – выдохнул Адам с облегчением.
Как же он рад, что освободился от нее. Мария вонзила иголку в ткань с такой силой, что уколола палец.
– Нет нужды брать меня с собой в Лондон. Твои друзья присмотрят за тобой, и к концу путешествия ты будешь знать их уже достаточно хорошо, чтобы не чувствовать себя одиноким. Я поеду в Лондон одна.
– Чепуха. Путешествовать с нами более безопасно и к тому же более удобно. – От его улыбки все сомнения Марии растаяли. – И мне бы очень хотелось, чтобы ты была рядом. Я должен отплатить тебе, по меньшей мере, за твое гостеприимство, а на самом деле... я должен тебе намного больше.
– Хорошо. Я сэкономлю приличную сумму денег, путешествуя с тобой.
– Ненавижу зависеть от моих друзей. Сначала я зависел от тебя, теперь прибавились и другие. Киркленд заботится о смене лошадей, Рендалл и Мастерсон решают, кто будет платить за еду, а кто – за комнаты, и где мы будем останавливаться. Я надеюсь, что сумею вернуть им все затраты, но на данный момент у меня нет даже собственной одежды.
– Мне почему-то кажется, что ты многое сделал для своих друзей в прошлом, и теперь они рады помочь тебе. – Она сделала еще один стежок. – Просто прими это с благодарностью для своего же спокойствия.
Он улыбнулся, немного расслабившись.
– Отличный совет. Постараюсь ему последовать.
Еще один стежок.
– Думаешь, нам стоит и дальше делать вид, что мы помолвлены?
Он вздохнул.
– Да. Пожалуйста, будь терпелива со мной, Мария. Ты все еще мне нравишься. Очень. Но... мне нужно понять жизнь, которая меня ждет, до того, как я смогу что-либо изменить или принять.
Мария подумала, смог бы хоть один из его друзей признать свою уязвимость так, как сейчас это делал Адам. Мастерсон – возможно. Киркленд... она не была уверена. Рендалл скорее согласился бы быть затоптанным дикими лошадьми, чем признал бы, что у него есть слабости.
– Ты правильно делаешь, осторожничая. Я могу только догадываться, каково это – выдержать то, что на тебя свалилось. – Она улыбнулась ему, – Знаешь, а ты превосходно справляешься.
– Я чувствую себя неловким и несведущим. Рад, что ты так не считаешь.
Мария сложила руки на ткани, лежащей на ее коленях.
– Потеря памяти – с одной стороны благо, а с другой, – катастрофа. У тебя есть возможность быть самим собой – без оглядки на условия, в которых ты вырос, и на то, что другие люди ждут от тебя. Друзья не нашли, что ты изменился?
– Сегодня Мастерсон заметил нечто подобное, – удивленно произнес Адам. – Он сказал, что я веду себя менее сдержанно. Менее... менее по-герцогски.
– Возможно, это не так уж плохо, учитывая юный возраст, в котором ты стал герцогом. – Она нахмурилась. – Интересно, что бы я подумала о тебе, если бы мы встретились до несчастного случая. У меня мало общего с высшим светом. Наверное, я сочла бы тебя слишком важным и не решилась бы заговорить. А сейчас ты очень даже... доступный.
Он рассмеялся.
– Доступный... очень хорошо, но, как и все мужчины, я бы предпочел, чтобы красивая женщина думала обо мне как о неотразимом, или страстном, или интригующем.
– Все это в тебе тоже есть, – мягко добавила она.
Адам взялся за ручку двери, их глаза встретились. Святые небеса, ей так хотелось подойти к нему. Он натянуто произнес:
– Сейчас мне лучше уйти, пока мы не сделали того, о чем оба потом пожалеем.
Он вышел и с усилием захлопнул дверь.
Мария прикусила костяшки пальцев правой руки, чувствуя полнейшее разочарование. Всего за несколько минут их разговора, ее кровь чуть ли не вскипела. Настоящая леди никогда бы не испытала такое... вожделение. Вот Сара точно не испытала бы. Сама же Мария была больше похожа на распутную доярку.
Единственное утешение – Адам чувствовал то же самое.
***
Адам понял, что совершил ошибку, поговорив с Марией до того, как лечь в постель. Один лишь ее вид заставил его почувствовать возбуждение и острое желание. Она выглядела такой бесхитростной, такой честной, и в то же время восхитительно прекрасной. Но ведь она была точно такой же с первых минут, как он открыл глаза и увидел ее, склонившуюся над его кроватью. Похоже, в последнее время он сильно заблуждался на ее счет и вполне может ей доверять. Однако совершенно очевидно, что себе он доверять не может.
Когда Адам, наконец, задремал, его сон оказался гораздо беспокойнее предыдущих. Вначале он увидел себя в детстве: пронзительно орущего маленького мальчика, которого забирают из родного дома. События определнно происходили в Индии, и его чувства легко читались. Адам пожалел, что это воспоминание к нему вернулось.
Потом ему приснилась очаровательная девушка в его объятиях. Адам что-то говорил ей, и она подняла свое сияющее лицо ему навстречу. Это была блондинка с зелеными глазами, явно англичанка, а значит не его мать. Хотя у него и нет жены, но ведь может оказаться возлюбленная? Помнится, Мария как-то предположила, что напоминает ему женщину из его прошлого, а вдруг она была права.
Но худшим из всех снов было видение бального зала, полного людей, одетых по последней моде. Неожиданно Адам обнаружил, что сам он совершенно голый, и каждый дюйм его необычно темной кожи выставлен на показ.
Адам проснулся весь в поту. В голове стучало, сердце бешено колотилось в груди.
Вдох – выдох. Вдох – выдох. Заставив себя успокоиться, он стал искать в данной ситуации хоть что-то забавное. Он был уверен, что ничего подобного не происходило. Скорее всего, этот сон отражал его страх перед возвращением в лондонское общество, Адам не чувствовал себя к этому готовым. А значит, будет ощущать себя голым и уязвимым, что бы ни надел.
Слава Богу, у него есть друзья. Хотя потеря памяти их явно беспокоила, они не намеревались бросать его. У него будет надежная защита.
Марии он тоже должен быть благодарен. Ее ложь об их браке причинила ему боль, но об этом Адам думать не хотел. Она по-прежнему ему очень нравилась. Мария, как никто другой, чувствовала его настроение и видела его таким, каким он и был. Он ощущал себя гораздо лучше, когда она находилась рядом.
К несчастью, он не мог вести с ней даже простую беседу, чтобы при этом его голова не кружилась от желания. И чем меньше Адам ее видел, тем сильнее росла его жажда обладания ею. В этом заключалась еще одна причина его беспокойного сна.
По крайней мере, он нашел способ облегчать свое неуправляемое возбуждение. Но это было совершенно не то, что могло бы быть с Марией. Прикасаясь к себе, он задумался, не запрещено ли такое поведение в английском обществе. Хотя ответ на этот вопрос ему был неинтересен.
***
Спустя три дня, в течение которых она была сильно занята, Мария с облегчением позволила Адаму усадить себя в "желтую развалюху"[54][54]
Почтовые кареты, или наемные кареты для длительных путешествий (postchaise = «yellow bounder») в то время были желтыми.
[Закрыть], как тогда называли карету для длительных путешествий. Ярко-желтого цвета она всем своим видом заявляла, что является наемным экипажем. Карета, в которую села Мария, вмещала четверых пассажиров, и в нее были впряжены четыре лошади. Друзья Адама должны были выехать из Хартли в такой же.
Если им удастся менять лошадей несколько раз в день, то они прибудут в Лондон через неделю или около того. Почтовая коляска была более быстрой, но в данном случае "желтые развалюхи" являлись самым лучшим вариантом для такой поездки. Мария с отцом всегда путешествовали регулярными рейсами, медлительными и не столь удобными, наемный экипаж был для них непозволительной роскошью.
Мария откинулась на мягкое кожаное сидение и подавила зевок. Этой ночью она мало спала, думая о том, собрала ли она все необходимое. Кроме того уснуть ей не давали и мысли об Адаме. Этим утром Аннабель спрыгнула с ее кровати, посмотрев на нее обвиняющим взглядом, и удалилась на кухню. Мария надеялась, что кошка простит ей ее отсутствие, стоит ей вернуться в Хартли. Все же кошка и поместье оставались в хороших руках – миссис Беккет и мистера Кохрейна.
Адам уже хотел присоединиться к Марии, когда внутрь запрыгнула Бану. Она готова была разлечься возле сидений и отправиться с ними в Лондон. Мария наклонилась и погладила собаку.
– Извини, но тебе придется остаться здесь. Только подумай, как по тебе будет скучать Аннабель.
Адам взял собаку.
– Думаю, ее придется запереть в доме, иначе она побежит за нами. Я отнесу ее на кухню, тогда она вряд ли заметит, что нас уже нет.
Через некоторое время Адам вернулся, и они тронулись в путь. Его взгляд был прикован к дому, пока тот не скрылся из виду.
– Ты думаешь, что никогда сюда не вернешься? – спросила Мария, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
Несколько сконфуженно Адам произнес:
– Очень надеюсь на то, что вернусь... Просто я не знаю.
Карета свернула на аллею, ведущую к главной дороге, отсюда дома уже не было видно. Адам посмотрел на Марию.
– Здесь столько всего произошло.
– Иногда я думаю, а вдруг случится что-то такое, что заставит тебя вспомнить все события до несчастного случая и забыть все, что произошло после, – задумчиво произнесла Мария. – Как-то мне встретился врач, которому приходилось иметь дело с травмами головы. После разговора с ним я поняла, что тут возможно все.
– Не могу представить, что забуду тебя, – его взгляд стал напряженным.
Она беспокойно заерзала на сидении, в этот момент колесо экипажа попало в какую-то ямку на дороге. Их колени соприкоснулись. Дыхание Адама сбилось.
– Думаю, будет лучше, если большую часть времени я проведу в другом экипаже. Не из-за того, что мне не нравится здесь с тобой... скорее, наоборот.
– Очень мудро, – согласилась она. – Конечно, Джулия поедет со мной. Но если она откажется, тогда возникнет опасность вот этого, – она наклонилась вперед, обхватила его за плечи и вложила в поцелуй все, что не могла выразить словами. Любовь, желание и сожаление о своей лжи...
Если бы она не сказала ему, что они женаты, стали бы они так близки? Сейчас уже нет смысла думать об этом.
Адам с трудом вздохнул и обнял ее за талию, возвращая поцелуй, впиваясь ртом в ее губы.
– Это слишком опасно, – хрипло произнес он.
– В карете нет места для непристойного поведения, – ответила она со смешком.
– Ты уверена?
Сжав ее талию, он подтянул Марию к себе и посадил на колено так, чтобы оно оказалось между ее ног.
Она была шокирована такой интимной близостью. Шокирована и возбуждена. От того, как он ласкал ее спину, она таяла, непроизвольно двигая бедрами.
– Это так просто...
Покачивание экипажа прибавляло необычных, но пьянящих ощущений. Она просунула руку между их телами.
– Просто, но не разумно, – он поймал ее руку, пока она не успела забраться слишком далеко. – К счастью, до Хартли ехать совсем ничего.
– О Боже! – Мария попыталась вернуться на свое место.
Адам удержал ее, продолжая ласкать.
– Но у нас все же есть несколько минут.
Всего лишь несколько минут. А вдруг это их последний поцелуй. На протяжении этого путешествия, будет еще пара-тройка возможностей остаться наедине, но как только они приедут в Лондон, обстоятельства сразу же встанут между ними. Она положила голову ему на плечо, думая о будущем.
– Ты готов к Лондону?
– Настолько, насколько могу быть готовым, – он обнял ее за плечи. – Я попросил остальных никому не говорить о моей амнезии. Близкие друзья и родные должны знать, но я бы не хотел, чтобы мою слабость обсуждало все лондонское общество.
– Это не слабость, а ранение.
– Для меня это слабость – когда другие знают обо мне больше, чем я сам.
– Ты герцог, – сказала она. – Относись к ним с презрением.
Он удивленно рассмеялся.
– Ах ты, непослушная дерзкая девчонка. – Его руки сжали ее талию. –Как может быть что-то неправильное в том, чтобы чувствовать себя так хорошо?
– Ты путаешь две совершенно разные вещи. – Она провела рукой по его груди. – Чувствовать – значит... чувствовать. Вкус, прикосновения, эмоции – все это дела сердечные. А что хорошо и что плохо определяется совсем по-другому. Здесь включается мораль, мудрость, справедливость – за это отвечает разум. – Мария вздохнула. – И они так часто не согласуются друг с другом.
– В мудрости тебе не откажешь. В Лондоне я надеюсь победить драконов своего разума. А потом посмотрим, что будет дальше. – Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке, затем снял со своего колена и усадил Марию на ее место. – Ты выглядишь обманчиво скромной.
– Это моя особенность. – Она сложила на коленях одетые в перчатки руки. Притворная скромность.
Через несколько минут они остановились перед "Быком и Якорем". Неподалеку стояла карета, ожидающая друзей Адама. Они прогуливались рядом, желая как можно дольше побыть на свежем воздухе. Мужчины неторопливо направлялись в сторону коттеджа Джулии, располагающегося по дороге из города. Мария и Адам выбрались из экипажа и последовали за ними. Джулия открыла дверь со шляпкой на голове, вполне готовая отправиться в путь. Как и у Марии, весь багаж Джулии состоял из небольшого дорожного сундука и картонной коробки. Адам подхватил сундук.
– Его отнесу я.
Джулия удивленно на него посмотрела.
– Не знала, что герцоги сами носят багаж.
– Уверен, что стану более высокомерным, как только мы достигнем Лондона, – мрачно заметил он. – Но сейчас я предпочитаю быть полезным членом нашей компании. – Он развернулся и направился к каретам.
Мария подождала Джулию, пока та запирала дверь.
– Тебя что-то беспокоит?
– О! Слишком многое... – отозвалась Джулия с усмешкой, уже идя к экипажам. – Но я рада, что еду с вами. Мне нужно повидать одного человека, пока не стало слишком поздно.
– Мы должны стать опорой друг для друга. Полагаю, нам это необходимо.
Как только они подошли к каретам, Адам представил Джулию своим друзьям, вышедшим, чтобы поприветствовать ее. Мастерсон, как всегда, был приветлив, Киркленд учтив, Рендалл же одарил ее взглядом, способным заморозить океан.
– Приятно познакомиться, миссис Бенкрофт, – холодно поприветствовал он ее.
– Взаимно, – ответила она, не поведя и бровью.
Адам помог ей сесть в экипаж, за ней последовала Мария. Он сжал ее руку и сразу же отвернулся, говоря своим друзьям, что не собирается быть эгоистом и предлагает кому-то из них присоединиться к дамам.
– Что это было? – спросила Мария, пока мужчины раздумывали, кто куда сядет. – Вы с Рендаллом знакомы?
Джулия покачала головой.
– Мы никогда не встречались. Очевидно, я ему сразу не понравилась.
Мария фыркнула.
– Рендалл не слишком высокого мнения о женщинах. Он убежден, что я охотница за состоянием и хочу женить на себе Адама.
– Но, когда ты его нашла, ты же не знала, кем он является на самом деле.
– Похоже, Рендалл не из тех людей, кто позволяет фактам сбить себя с толку.
Женщины улыбнулись друг другу. Мастерсон открыл дверцу и присоединился к ним.
– Я тот счастливчик, кому выпала возможность путешествовать в компании двух очаровательных дам.
Мария засмеялась.
– Нам надо было взять Бану, чтобы разбавить очарование. Хотя, честно говоря, я-то считаю ее прекрасной.
– Если вы можете любить столь уродливую собаку и находите ее прекрасной, то вам не стоит выходить замуж за такого красивого мужчину, как Эш, – сразу же ответил Мастерсон. – Лучше вам соединить свою судьбу с таким человеком, как я, которому ваш дар пренебрежения реальностью действительно необходим.
На какую-то долю секунды в его пристальном взгляде Мария заметила нечто, заставившее ее предположить, что он не совсем шутит, но этот момент быстро прошел.
– К тому времени, как мы доберемся до Лондона, нам уже изрядно наскучит один только вид друг друга.
– О, да. Хороши же мы будем – все в синяках, окостеневшие и усталые, – добавила Джулия.
– Что ж, по крайней мере, все эти неудобства мы приобретем на высокой скорости, а не тащась еле-еле.
Все засмеялись. Неплохое начало для долгого путешествия.
Глава двадцать четвертая
(перевод: Julia, редакторы: Nara, vetter)
Адам предполагал, что Эштон-Хаус – обычный городской дом. Он определенно не ожидал увидеть отдельно стоящий особняк в Мейфере, окруженный высоким каменным забором с выступающими шипами.
– Боже мой, – не удержался он от возгласа, когда карета подъехала к воротам. – Несколько больше, чем я предполагал.
На что сидящий напротив Киркленд заметил:
– Разве ни один из нас не предупредил тебя, что это самый большой частный особняк в Лондоне? И все же он довольно красив. А множество спален позволяет тебе принимать своих друзей. В результате порой этот дом становится похож на очень фешенебельный отель.
– Приезжая в город, я всегда останавливаюсь в Эштон-Хаусе. Ты выделил мне отдельные комнаты, – вставил Рендалл. – Это еще в силе?
– Конечно, – Адам оглядел раскинувшуюся перед ним картину. – Похоже, дом такой большой, что я могу бродить в нем несколько дней и ни разу с вами не столкнуться.
Несмотря на бесконечные смены лошадей, путешествие прошло как нельзя лучше, и лишь однажды они застряли во время проливного дождя. На ночь они останавливались в приличных гостиницах, обычно снимая три комнаты: одну – для женщин, две другие – для мужчин. Во время пути у Адама оставалось много времени для размышлений. Даже слишком много.
Безусловно, он справится с лондонским обществом и его требованиями, хотя вероятность того, что кто-то хочет ему смерти, добавляла к его проблемам несколько больше волнения, чем хотелось бы. Никто и словом не обмолвился об угрозе, но Адам видел, что друзья всегда настороже. Мастерсон заранее сообщил о возвращении Эштона его управляющему и кузенам, а значит, будь преступник достаточно настойчив, он может проследить их путь. Еще и поэтому он не поехал с Марией в одной карете. Если в него станут стрелять, она, по крайней мере, будет в безопасности.
Однако это также означало, что они практически не виделись друг с другом. Ее отсутствие причиняло боль, как ноющий зуб. Он встречал Марию только за совместными обедами в общей комнате. Каким бы изматывающим не был день, Мария всегда оставалась спокойной, невозмутимой и никогда не жаловалась.
По правде говоря, Джулия Бенкрофт тоже оказалась прекрасной спутницей. Несмотря на то, что на всем протяжении их поездки она практически молчала, ее присутствие сглаживало ситуацию. Она нравилась всем, кроме Рендалла, который делался чопорным и холодным, стоило Джулии появиться в поле его зрения. Рендалл никогда не претендовал на место в карете женщин. А вот Мастерсон с Кирклендом всегда оставались приятными собеседниками, так что обеды всей компании проходили вполне мило и непринужденно.
После трапезы дамы удалялись в свою комнату. В результате Адам не оставался наедине с Марией с той последней поездки из Хартли-Мэнор в деревню. Конечно, столь огромный дом сулил им возможность некой личной жизни. Не то, чтобы он собирался наброситься на нее – на самом деле он до безумия желал этого, но все равно не сделал бы, – он был рад просто сидеть рядом с ней и вместе пить чай, держать ее руку. Ему ужасно хотелось расслабиться, чего он не мог себе позволить в присутствии кого-либо другого.
Ливрейный привратник – старик с пронзительным взглядом – вышел посмотреть на прибывших. Кучер торжественно объявил:
– Герцог Эштон и его друзья.
И хотя привратник уже должен был знать, что Адам остался жив, он все же внимательно всмотрелся в глубину кареты, чтобы удостовериться в личности Адама.
– Добро пожаловать домой, ваша светлость, – старик низко поклонился и открыл ворота.
Пока они ехали по широкой подъездной дорожке, Рендалл заметил:
– Вот мы и вернулись в мир суетливых слуг и строго соблюдаемых приличий.
– Жалуйся, если хочешь, – откликнулся Мастерсон. – Что же касается меня, то я буду счастлив сменить одежду с помощью моего камердинера. – Он посмотрел на свой зеленый сюртук и коричневые панталоны, выглядевшие довольно потрепанными. – Непременно прикажу Джонсу сжечь все, что на мне сейчас надето. Подобные путешествия заставляют ценить преимущества цивилизации.
– В таких путешествиях я вспоминаю наше отступление под Корунной[55][55]
В сентябре 1808 года 35-тысячная армия Мура повела наступление на Мадрид. Их поддерживала 125-тысячная испанская армия (именно только поддерживала, т.к. не была полностью регулярной и боевые качества ее были не высоки). Французов теснили у реке Эбро. В Париже Наполеон заметил по этому поводу, что его армией там командуют, очевидно, почтовые инспекторы, и 5 ноября присоединился к своей армии в Испании. Под началом его было 194 тыс. чел., и он пошел в наступление. 4 декабря Наполеон взял Мадрид и повернул на северо-запад, чтобы отрезать англичан от базы в Португалии. Мур узнал об этом и англичане искусным маневром отступили к новой базе в Корунне, попутно предприняв ряд арьергардных действий.
BEADLE, James Prinsep Barnes (1863–1947) Существуют специальные коллекционные солдатики
«Арьергард» (The Rearguard) под названием «Отступление под Корунной»
[Закрыть], – сухо произнес Рендалл. – По сравнению с ним, поездку из Шотландии в Лондон можно считать всего лишь слегка утомительной. Хотя, надо признать, то, что я делил с вами комнаты, послужило мне своеобразным наказанием.
Адам и Киркленд рассмеялись, тем временем экипаж подъехал к широкому крыльцу. Навстречу им выбежал молодой слуга с напудренными волосами, чье лицо светилось от волнения. Когда он открыл дверцу кареты и опустил ступеньки, Адам сказал:
– Интересно, сколько людей решит поздравить меня с возращением.
– Много, – Рендалл поморщился. – Хотя никто не знает точного времени твоего прибытия, к полудню все общество уже будет в курсе твоего приезда, и как минимум половина из них пожелает увидеть тебя своими глазами.
– И это не считая слуг, что ждут тебя внутри, – добавил Киркленд.
Через секунду подъехала вторая карета, и лакей помог выйти Марии и Джулии. За ними появился Мастерсон. Адам протянул Марии руку:
– Готова войти в это логово льва?
Она улыбнулась ему глазами, подбадривая, после чего оперлась на его локоть.
– Ведите меня, ваша светлость.
С момента отъезда из Хартли они впервые коснулись друг друга. Эффект был... возбуждающим.
Несмотря на страх перед путешествием, сейчас Адам был готов окунуться в свою прежнюю жизнь. К нему пришла уверенность, что уж здесь-то воспоминания к нему вернутся.
Вся компания вошла в огромный, высотой в три этажа, холл. Он был заполнен слугами. Ни одним десятком слуг.
Стоило появиться Адаму с Марией, как их приветствовала волна приседающих женщин и кланяющихся мужчин. Куда бы Адам ни взглянул, везде его встречали светящиеся улыбки. Эти люди, которых он не мог вспомнить, действительно были рады видеть его живым. Среди женщин он заметил несколько симпатичных горничных и понадеялся, что был в достаточной мере джентльменом, чтобы не приставать к ним.
К нему подошли трое старших слуг. Безупречно одетая и уверенная в себе женщина средних лет, вероятно, была его домоправительницей. Слева от нее стоял столь же безупречно одетый дворецкий. Друзья Адама успели кое-что рассказать ему о руководящем персонале Эштон-Хауса, поэтому он понял, что перед ним находятся мистер и миссис Холмс. Странно кое-что помнить об управлении хозяйством, но ничего о своей жизни.
Третий слуга... отличался от всех остальных. Это был крепкий молодой человек с лицом, сплошь покрытым шрамами, которое могло принадлежать уличному боксеру. Рендалл тихо подсказал:
– Человек справа – Уорф, твой камердинер. Мне следовало рассказать тебе о нем побольше.
Слишком поздно. Все трое, подойдя к нему, поприветствовали стройным хором:
– Добро пожаловать домой, ваша светлость.
Адам подумал, а не репетировали ли они.
– Я рад, что вернулся, – ответил он. – Большинство моих друзей, надеюсь, вы знаете, кроме мисс Кларк и миссис Бенкрофт. Они остановятся у нас в Эштон-Хаусе. Позаботьтесь о них.
– Непременно, ваша светлость, – произнесла миссис Холмс и слегка задумалась. – Дамам подойдут голубые комнаты, соединенные общей гостиной. Вас это устроит?
– Конечно, – пробормотала Мария, а Джулия лишь кивнула. Лица обоих выражали полнейшее спокойствие, словно гостить у герцогов было для них обычным делом. Адам забавлялся, наблюдая эту сцену, но в то же время она неприятно напомнила ему, какой хорошей актрисой была Мария.
– Мистер Рендалл, ваши комнаты готовы, – экономка снова посмотрела на Адама. – Если вам будет удобно, обед подадут через час, у вас с гостями будет время освежиться.
Так как они завтракали только на рассвете, Адам успел сильно проголодаться и предполагал, что его друзья тоже. Мастерсон и Киркленд планировали отправиться по своим лондонским домам, но он, по меньшей мере, должен был отплатить им хотя бы обедом, раз появилась такая возможность.
– Прекрасно, миссис Холмс. Мастерсон, Киркленд, останетесь пообедать?
– С радостью проведу час в твоей библиотеке за стопкой газет и бокалом шерри, – ответил Киркленд. – Не двигаясь.
Мастерсон рассмеялся:
– Я с тобой.
Слуги незаметно рассеялись, гости Адама отправились по своим комнатам. Сам же Адам повернулся к своему камердинеру:
– Мне и самому стоит переодеться. Не проводите меня в мои комнаты?
– Конечно, сэр.
Пока что все шло хорошо. Следуя за Уорфом, Адам задумался, что же принесет ему этот день.
***
Мария оставила горничную распаковывать вещи и прошла в общую гостиную. Джулия уже сидела там, поручив другой горничной заниматься ее сундуком. Закрыв дверь, чтобы их не подслушали, Мария воскликнула:
– Ты когда-нибудь видела нечто подобное? Считается, что все герцоги богаты, но в сравнении с этим домом даже Карлтон-Хаус[56][56]
Карлтон-Хаус (Carlton House) – знаменитый особняк в Лондоне, где несколько десятилетий, начиная с 1783 года, жил Принц Регент. Строительство Карлтон-Хауса началось в 1700 году на месте заброшенного королевского сада в северо-восточной части Сент-Джеймского парка по приказу Генри Бойла, барона Карлтона. Работы по возведению здания и перепланировке сада продолжил племянник Бойла, граф Бёрлингтон, который после завершения строительства предоставил поместье в распоряжение своей матери – леди Бёрлингтон.
Северный фасад.
Южный фасад.
Парадная лестница.
Сейчас на его месте стоит уже другой дом, который называется Карлтон-Хаус-Террас (Carlton House Terrace). Когда оригинальный Карлтон-Хаус снесли, большинство картин и мебель были перенесены в Букингемский дворец, многие двери из этого дома позже использовали в Виндзорском замке.
Восточное крыло Карлтон-Хаус-Террас (1820s)
[Закрыть] меркнет!
– Карлтон-Хаус более величественен, но, как мне показалось, не выглядит так гостеприимно.
Джулия подошла к окну и посмотрела на раскинувшиеся перед ней сады.
Мария застыла.
– Ты была в Карлтон-Хаусе?
– Много лет назад. Но это не столь уж редкостная привилегия, – Джулия улыбнулась. – Любой аристократ, приглашенный Принцем Регентом, обслуживается там кучей слуг и прачек.
Мария сомневалась, что Джулия посетила королевскую резиденцию в качестве прачки, но вопросов задавать не стала.
– Мне не терпится осмотреть с тобой достопримечательности Лондона. Однако сначала я должна найти своего поверенного и нанести ему визит.
Джулия села в одно из кресел, обитых шелком.
– У нас обеих есть свои дела, но, думаю, мы обязательно найдем время на осмотр города.
Взглянув на застывшее лицо Джулии, Мария мягко произнесла:
– Судя по выражению твоего лица, дело у тебя довольно трудное. Я с удовольствием пойду с тобой, если это как-то поможет.
Джулия покачала головой, но заметно расслабилась.
– Тебе нет нужды сопровождать меня. Просто мне грустно, и это естественное проявление скорби. Я собираюсь навестить бабушку. Она стара и очень слаба, возможно, это последний раз, когда я ее увижу. Она прожила долгую и счастливую жизнь, и эта мысль уменьшает тоску от того, что ее скоро не станет. Но я очень хочу с ней встретиться. Если бы ты не убедила меня поехать в Лондон, я не смогла бы этого сделать. Спасибо тебе.
– Выгода была взаимной.
Мария села на изящный диван напротив Джулии и принялась разглядывать искусно выполненную лепнину и великолепные картины, развешанные на стенах. Как гостиная, так и ее спальня были самыми замечательными комнатами, в которых ей когда-либо приходилось останавливаться.
Увидев Эштон-Хаус, Мария поняла, насколько разделявшая ее и Адама пропасть огромна.
Просто непреодолима.