Текст книги "Несокрушимо (ЛП)"
Автор книги: Мелани Харлоу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
25
Генри
Через неделю после Дня святого Валентина я поехал за Сильвией на наш первый официальный вечер. Шёл сильный снег, дороги были скользкими, поэтому я немного опаздывал, но она сказала, что это не проблема, так как ей самой пришлось задержаться, возвращаясь после того, как она отвезла детей к своим родителям на ночь.
И я был этому очень рад.
Это был наш первый вечер наедине с Нового года, и каждый раз, когда я думал об этом, меня тут же переполняло возбуждение.
Но я заставлял себя набраться терпения. Этот вечер был для меня важным – мы должны были запомнить его. Я планировал, что мы поужинаем в городе, может быть, посмотрим фильм или просто прогуляемся по Главной улице. На самом деле, не так важно, что мы будем делать, – главное, что я смогу провести время с ней, открывать для неё двери, сидеть напротив в уютной кабинке и держать её за руку.
А потом я отвезу её домой и сведу с ума.
Но когда она открыла мне дверь, я сразу захотел поменять порядок своих планов.
– Привет, – сказала она, лукаво улыбнувшись ярко-алой помадой.
У меня отвисла челюсть.
Она была одета в костюм чирлидерши красно-белого цвета: короткую – и я имею в виду очень короткую – плиссированную юбку, облегающий топ с надписью на груди, белые носочки и кеды. Волосы были собраны в высокий хвост, перевязанный большим красным бантом, а в руках она держала красно-белые помпоны.
Я попробовал сказать «привет», но издал звук, похожий на «горячо».
– Хочешь зайти?
Я кивнул и шагнул в дом, не отрывая от неё глаз и не закрывая рта. Моё тело мгновенно отреагировало, словно крича: «Давай, бери, побеждай!» Пока я закрывал за собой дверь.
– Знаю, мы собирались поужинать в ресторане, но с этим снежным штормом я подумала, что тебе, возможно, захочется остаться дома, – сказала она соблазнительно, отходя назад. – Поэтому я придумала кое-что для нас здесь.
Как заворожённый, я последовал за ней в гостиную в задней части дома, где шторы были задернуты, а единственный свет исходил от свечей на журнальном столике – рядом с коробкой пончиков с хрустящей глазурью и огромным каталогом магазина поддержанной мебели.
Я посмотрел на неё с удивлением.
– Это что такое?
– Твои любимые вещи, – улыбнулась она. – Я знаю, что одна чирлидерша – это не то же самое, что команды на спортивном канале, но надеюсь, тебе понравится этот костюм.
Я не смог сдержать смех.
– Ещё бы.
– Отлично. Снимай пальто.
Я скинул пальто и бросил его в сторону, горя желанием дотронуться до неё.
Но у неё были свои планы.
– Ладно, а теперь садись и съешь кекс.
– Ты хочешь, чтобы я сейчас сел и поел? – Я обхватил её руками. – А если я предпочту заняться чем-то другим?
– Эй. Здесь командую я, – сказала она, слегка ударив меня помпонами по груди.
– Обожаю, когда ты пытаешься командовать, – сказал я, прижимая лицо к её шее и вдыхая её аромат. – Но я не голоден, Сильвия. По крайней мере, не хочу пончиков.
Она засмеялась, когда я коснулся её шеи языком.
– Эй, я просто хотела сделать наш первый официальный вечер незабываемым.
– Цель достигнута, – сказал я, отступая к дивану и увлекая её за собой. – Серьёзно. П-О-Б-Е-Д-А. А теперь покажи свою растяжку.
Она хихикнула, позволив мне усадить её на колени, обхватив мои бёдра коленями, и перебросила помпоны через мои плечи.
– Какой нетерпеливый.
– Ничего не могу с собой поделать, – сказал я, целуя её в губы, пока мои руки скользили под юбку. – Ты ведь знаешь, как я реагирую, когда ты носишь короткое… – я остановился. – Ты без нижнего белья под этим костюмом?
Её веки полуприкрылись, когда я провёл рукой по её телу.
– Угу.
Я больше не мог сдерживаться. И эта ночь точно стала той, которую мы никогда не забудем.
Я сжал её бёдра, направляя её движения вверх и вниз по моей твёрдой длине. Глаза почти вылезали из орбит от того, как она двигалась на мне в этом костюме чирлидерши.
– Чёрт, я долго не продержусь, – простонал я. Я знал, что мог бы продлить удовольствие, если бы закрыл глаза, но не мог этого сделать – она выглядела так чертовски горячо, что меня завораживало.
– Всё в порядке, – прошептала она, запыхавшись. Затем, наклонившись, прошептала у моих губ. – У нас вся ночь впереди. Ты можешь заставить меня кончить столько раз, сколько захочешь.
Эти слова едва не довели меня до края, но я заставил себя выдержать ещё немного. Одной рукой я потянулся между её ног и стал тереть большим пальцем её клитор так, как ей нравилось. Её рот приоткрылся, глаза закрылись, и она начала издавать тихие стоны, двигая бёдрами и вцепляясь пальцами в мои плечи. Когда её крики стали громче, мышцы её ног напряглись, а тело замерло, я уже не мог больше сдерживаться. Я схватил её за бёдра и начал двигаться, вновь и вновь погружаясь в неё, чувствуя, как оргазм накрывает меня, громом разрывая моё тело, пока она теряла себя надо мной.
Когда я изливался в неё, я прижимал её к себе, ощущая, как моё сердце переполняется любовью к ней, и не мог понять, как когда-то думал, что смогу её отпустить.
– Никогда, – яростно прошептал я ей в ухо. – Я никогда тебя не отпущу.
Её руки крепче обвили меня, а голова опустилась мне на плечо. Наши сердца бешено стучали в унисон.
– Именно здесь я хочу быть, Генри. В твоих объятиях. Всегда.

Спустя некоторое время она встала, чтобы сходить в ванную, а когда вернулась, несла в руках тарелку. Достав пончик из коробки, она положила его на тарелку и протянула мне.
– А теперь ты должен дать мне сделать то, что я запланировала.
– Это как-то связано с поеданием этого пончика, пока ты скачешь в этом костюме без нижнего белья? Потому что я за, – сказал я, взял пончик и откусил.
Она засмеялась.
– Нет, это даже лучше. – Сев рядом на колени, она наклонилась, взяла каталог с мебелью и открыла его. – Я собираюсь прочитать тебе сказку на ночь своим самым сексуальным голосом.
Я разразился смехом и снова откусил пончик.
– Давай.
Она открыла книгу на случайной странице, сделала глубокий вдох и посмотрела на меня томными глазами.
– Коллекция мебели из восстановленного дуба.
– Мммм, – простонал я. – Рассказывай дальше.
Приняв соблазнительную позу, она начала говорить нежным, мурлыкающим голосом. Каждый раз, доходя до слов, связанных с деревом, она поднимала на меня взгляд и игриво поднимала брови.
– Прославляя органическую красоту восстановленной древесины, наш стол изготовлен вручную из массивных дубовых брусьев, извлечённых из зданий с десятилетней историей.
– Чёрт, ты меня заводишь, – простонал я, запихивая остаток пончика в рот. – Можно я начну заниматься этим прямо сейчас, пока ты читаешь?
Она пыталась сохранить серьёзность, но на губах появлялась улыбка.
– Грубо обработанные доски подчёркивают простоту стиля Парсонс, позволяя дереву с его природной текстурой и характером занять центральное место. Каждый уникальный стол демонстрирует зазубрины, узлы и несовершенства, которые напоминают о прошлой жизни древесины.
– Ты убиваешь меня. Это так горячо, – сказал я, забирая книгу и откладывая её в сторону. – Но прошлое этой древесины больше не имеет значения.
Она рассмеялась.
– Нет?
– Нет, – я притянул её к себе, укладывая на колени и обнимая. – Имеет значение только то, что происходит здесь и сейчас. А сейчас всё чертовски идеально.
Она улыбнулась и обвила руками мою шею.
– Согласна.
Я наклонился и поцеловал её губы.
– Я люблю тебя, Сильвия Сойер. И, возможно, я не смогу подарить тебе дорогие вещи, но я буду заботиться о тебе. Обещаю.
– Я верю тебе всем своим сердцем, – сказала она, даря мне ту самую улыбку, от которой моё сердце будет таять до конца жизни. – И мне не нужны дорогие вещи, Генри. Я выберу твоё время и внимание вместо любых подарков. Я просто хочу принадлежать тебе.
– Ты уже принадлежишь. А я принадлежу тебе, – ответил я, снова касаясь её губ своими. И в этот момент я знал в глубине своего сердца, что с этими словами мы закладываем корни, которые останутся переплетёнными навсегда. – Мы принадлежим друг другу.
ЭПИЛОГ
Сильвия
– Простите, вы могли бы повторить это? – спросила я у доктора Келсон, темнокожей женщины с добрыми глазами и мягким голосом.
– Тест положительный. Вы беременны, – ответила она уверенно.
– Этого не может быть. Я бесплодна.
Она снова посмотрела на результаты.
– Судя по этим данным, это не так.
– Но мои яйцеклетки… – я покачала головой, чувствуя головокружение, дезориентацию и тошноту, из-за которой я сюда и пришла. – Они уже непригодны. Им давно пора на пенсию.
Она мягко улыбнулась и открыла бумажный календарь на столе.
– Единственная дата, о которой вам нужно сейчас думать, – это, скорее всего, осень. Когда у вас были последние месячные?
– Эээ… – я попыталась вспомнить. – Наверное, в начале декабря?
Она подняла взгляд от календаря.
– Значит, в январе у вас их тоже не было?
Мой мозг работал на пределе. Неужели это так? Должно быть, да.
– Похоже, вы правы. Моя жизнь перевернулась с ног на голову после переезда. А мои месячные были нерегулярными последний год, наверное, из-за того, что я потеряла много веса.
Она кивнула.
– Такое бывает. Сейчас ваш вес в норме, но давайте попробуем определить, когда вы могли зачать.
Зачать.
Боже мой.
– Сегодня двенадцатое марта. Вы уверены, что пропустили февраль, и, возможно, пропустили январь?
– Кажется, это так, – ответила я, осознавая реальность происходящего. – Думаю, я забеременела где-то между Рождеством и Новым годом. – Глаза наполнились слезами.
Доктор Келсон достала салфетку из коробки на столе и протянула мне.
– Похоже, для вас это неожиданность?
– Да. Очень.
– Вы упомянули в анкете, что вы в разводе. Отец ребёнка…
– Не мой бывший, – быстро перебила я, пытаясь взять себя в руки. – Это кто-то другой.
– Он есть в вашей жизни? Он поддержит вас?
Я кивнула, вытирая глаза салфеткой.
– Да, он есть. И он замечательный. Он меня поддержит.
– Хорошо. И у вас… – она посмотрела на мои документы. – Двое других детей?
– Да, – сказала я, чувствуя, как в животе открывается бездна страха. Как об этом сказать Уитни и Китону? – И я немного волнуюсь, как они воспримут это.
– Дайте себе время привыкнуть, – предложила она, похлопав меня по руке. – А пока давайте запишем вас на ультразвук.

Через час я припарковалась на стоянке у Кловерли и осталась сидеть за рулём, глядя через лобовое стекло, но ничего не видя.
Восемнадцатое сентября. Это была моя предполагаемая дата родов.
Я уже почти на двенадцатой неделе.
Я записалась на ультразвук на следующую неделю, и, скорее всего, там я смогу увидеть и даже услышать сердцебиение малыша.
Боже мой. Я положила обе руки на живот. Внутри меня билось сердце. Сердце, которое мы с Генри создали вместе.
Я закрыла глаза, чувствуя одновременно радость и страх.
Теперь, по крайней мере, всё стало понятно – тошнота, слёзы по любому поводу, головокружение, болезненность груди, постепенное, но устойчивое увеличение веса. Я радовалась этим лишним килограммам и была довольна новыми округлыми формами, но всё же меня не покидало странное ощущение, что с моим телом что-то не так. Поэтому я записалась на приём к врачу, которого мне посоветовала Эйприл.
Эйприл… Что она скажет? Как только я подумала об этом, я поняла: Эйприл меня поддержит. Но что скажут дети? Мои родители? Не делает ли это меня такой же, как Брэтт? А разве я не слишком стара, чтобы рожать? Что, если что-то пойдёт не так?
Откуда-то из глубины души раздался голос – не голос сомнений, а голос силы.
– Достаточно, Сильвия. Перестань беспокоиться и иди к Генри. Скажи ему, что он станет отцом. Ты никого не предаёшь тем, что ждёшь ребёнка. Это невероятное, неожиданное чудо, которое принесёт больше любви в твою семью и в этот мир. Будь благодарна за такой дар.
Когда я открыла глаза, первое, что я увидела, – это дом, в котором я выросла.
Улыбнувшись, я вышла из машины.

– Что случилось? – Генри вошёл в свой кабинет за мной и закрыл дверь.
Я резко развернулась к нему лицом.
– Тебе, возможно, стоит сесть.
– Сильвия, скажи мне, что происходит. – Его лицо было обеспокоенным. Он знал, что сегодня утром я ходила к врачу. Генри обнял меня. – Что бы она ни сказала, всё будет хорошо.
– Ну… – я вдруг почувствовала, как из меня вырывается смех. Боже мой, беременность делает тебя такой переменчивой! – Это… ребёнок.
Одна его бровь поднялась вверх.
– Что?
– Ребёнок. – Я улыбнулась неуверенно. – Я беременна.
Прошло целых десять секунд, пока Генри переваривал услышанное. Он не двигался, не моргал, не дышал. Затем он закрыл глаза.
– Скажи, что я не сплю.
– Ты не спишь, Генри. Я… мы… у нас будет ребёнок. Я почти на двенадцатой неделе.
Вдруг он поднял меня и закружил. Когда поставил на ноги, взял моё лицо в свои руки и громко поцеловал. Его глаза были влажными.
– И ты уверена?
Я кивнула.
– Такие тесты не врут. И она осмотрела меня, чтобы подтвердить.
– Боже мой, Сильвия. – Он прижал меня к себе, крепко обнимая. – Ты не представляешь, как я счастлив.
– Примерно представляю, – сказала я, закашлявшись. – Осторожнее, ты нас сдавливаешь.
– Ой, прости! – Он отпустил меня, но крепко взял за руки и посмотрел в глаза. – Как ты себя чувствуешь? Ты в порядке? Тебе нужно присесть? Ты счастлива? Ты испугана? Как это вообще произошло? Расскажи мне всё.
Я засмеялась, пожав плечами.
– Я счастлива, Генри. Понятия не имею, как это произошло, и переживаю, как Уитни и Китон воспримут эту новость, но я счастлива. Может, немного боюсь.
– Не бойся. – Его лицо стало серьёзным, и он крепче сжал мои руки. – Я буду с тобой на каждом шагу. Я помогу тебе поговорить с детьми, если ты захочешь. Тебе нечего бояться. Боже, Сильвия. – Он снова обнял меня, на этот раз осторожнее. – Я никогда не думал, что испытаю этот момент. Спасибо тебе.
Когда я услышала дрожь в его голосе, мои слёзы потекли снова. Я обняла его за талию и почувствовала утешение в его знакомом тепле, его крепкой груди, прижавшейся к моей щеке, даже в дырке на его рубашке. Это была настоящая любовь.
Он опустился на колено и посмотрел на меня снизу вверх.
– Выходи за меня, Сильвия. Я бы всё равно сделал тебе предложение, но пытался быть терпеливым хотя бы раз в жизни. Явно вселенная не хочет, чтобы мы медлили. Прости, что у меня нет кольца, но у меня есть обещание – я буду любить тебя всегда. Я буду хорошим отцом этому ребёнку. И я никогда не буду пытаться заменить отца Уитни и Китона, но я всегда буду рядом с ними, чтобы поддержать их.
Я кивнула сквозь слёзы.
– Это «да»?
– Да, – сказала я, сердце билось как сумасшедшее. – Да.
Он встал и снова поднял меня на руки, мягко покачивая из стороны в сторону.
– Ты – лучшее, что когда-либо случалось со мной. И, надеюсь, ты не против, но я собираюсь провести всю жизнь, доказывая тебе это.
Я засмеялась и всхлипнула.
– Я совсем не против.

Как оказалось, мне не о чем было волноваться, что касается моих детей. И Уитни, и Китон были удивлены, но обрадовались перспективе появления братика или сестрички. Мы с Генри рассказали им вместе в следующую субботу вечером. Теперь это стало нашей небольшой традицией – все вместе собираться и смотреть фильм в новом доме. Генри никогда не оставался на ночь, хотя я с нетерпением ждала того дня, когда он сможет.
– Можно я расскажу Милли? – спросила Уитни.
– Ну, мы планировали рассказать всем завтра вечером на ужине в Кловерли, – сказала я, переплетая пальцы с Генри за столом. – Вся семья собирается на ужин в честь дня рождения бабушки. Сможешь подождать до завтра?
– Думаю, да, – ответила она, на мгновение погрустнев. Затем она оживилась. – Малыш может спать в моей комнате?
Мы с Генри засмеялись.
– Ты не захочешь, чтобы малыш спал в твоей комнате, по крайней мере сначала, поверь мне, – сказала я. – Но помощь мне точно понадобится, не переживай.
Позже, когда я пожелала Уитни спокойной ночи, она спросила меня, собираемся ли мы с Генри пожениться.
– Мы хотим, – ответила я мягко, садясь на край её кровати. – Как ты к этому относишься?
– Думаю, вам стоит, – уверенно сказала она. – Генри будет жить с нами?
– Скорее всего. Мы ещё не обсуждали это, но это кажется самым логичным.
– Хорошо. Я не хочу снова переезжать. Мне нравится моя новая комната.
– Я рада, – я пригладила её волосы, отводя их с лица. – Ты уверена, что тебя всё устраивает? Если нет, ты можешь сказать мне.
– Уверена. Это не похоже на то, что было с папой и Кимми, если ты об этом переживаешь. Всё совсем по-другому.
– Хорошо.
– Я рада за тебя, мама.
– Спасибо.
– А можно я буду участвовать в свадьбе?
Я засмеялась.
– Конечно. Ты поможешь мне всё спланировать?
– Правда? Ты серьёзно?
– Конечно. Знаешь, если бы не ты, всего этого бы не случилось. Так что мы должны поблагодарить тебя.
– Пожалуйста, – сказала она с довольной улыбкой подростка.
Смеясь, я наклонилась и поцеловала её в лоб.
– Спокойной ночи, милая.
– Спокойной ночи, мама.

На следующий вечер мы все собрались в гостиной дома моих родителей перед ужином, когда Генри неожиданно попросил всех уделить ему внимание. Это определённо не было в его духе – он не любил, чтобы все глаза были устремлены на него, – и это совсем не тот способ, каким мы планировали поделиться нашими новостями.
Взяв меня за руку, он подвёл меня к камину и повернулся лицом к остальным. В комнате были все – мои родители и дети, Эйприл, Мак и семья Фрэнни, Мег и Ноа, Хлоя и Оливер. Даже собака Ноа, Ренцо, лежала у его ног. Когда все притихли и обратили внимание на нас, Генри взглянул на меня.
– У нас с Сильвией есть кое-что, чем мы хотим с вами поделиться.
У меня внутри всё сжалось от волнения. Мои сёстры то и дело переглядывались, пристально изучая меня и перебрасываясь быстрыми взглядами, пытаясь догадаться, о чём идёт речь. Казалось, я слышала их мысли: «Ты знаешь? Нет. А мама знает? Думаю, нет».
Только мои дети сидели спокойно и выглядели абсолютно невозмутимо, улыбаясь, словно уже знали, что будет дальше.
Генри опустился на одно колено, и кто-то в комнате ахнул.
– Сильвия, – сказал он, беря меня за руку. – Ты знаешь, я не из тех, кто любит быть в центре внимания, и обычно избегаю привлекать столько внимания к себе. Но сейчас дело не только во мне.
Я сжала его руку, сдерживая слёзы.
– Твоя семья всегда была огромной частью твоей жизни, а за последние десять лет стала частью и моей. С самого первого дня моей работы здесь меня приняли с теплотой и поддержали, когда мне это было нужно. Они дали мне почувствовать, что я здесь на своём месте. Поэтому я считаю, что правильно сказать это здесь – перед ними, а также перед твоими детьми, самыми важными людьми в твоей жизни.
Я оглянулась на Уитни и Китона, которые улыбались мне с дивана, сидя рядом с моими родителями.
Когда я снова посмотрела на Генри, он достал что-то из заднего кармана – коробочку с кольцом.
Ещё один вздох удивления пронёсся по комнате, и кто-то прошептал:
– О, Боже.
– Сильвия, – произнёс Генри, его голос был тихим, но уверенным. – Мои чувства к тебе – это совсем не секрет. С тех пор как ты вернулась, я не могу думать ни о чём другом. И когда я представляю свою жизнь дальше, невозможно вообразить её без тебя и без этой семьи.
Он открыл коробочку с кольцом, и классический круглый бриллиант в платиновом обрамлении, инкрустированном мелкими камнями, заиграл в свете огня, ослепляя своей красотой.
Я ахнула и закрыла лицо руками.
Генри достал кольцо из бархатного гнёздышка и отложил коробочку в сторону.
– Я знаю, что брак был последним, о чём мы с тобой думали, особенно так быстро. Я знаю, что говорил, что никогда не смогу купить тебе дорогие вещи. Я знаю, что найдутся люди в этом городе, возможно, даже в этой комнате, которые подумают, что я сошёл с ума. Но я также знаю вот что. – Он протянул руку к моей левой руке, и я вложила её в его ладонь. – Я никогда никого не любил так, как люблю тебя, и больше не хочу просыпаться без тебя. Ты делаешь каждый день лучше. Ты делаешь меня лучше. Сильвия Сойер, ты выйдешь за меня?
Я смеялась и плакала одновременно, пока он надевал кольцо на мой палец.
– Да! – выкрикнула я. – Да!
Генри поднялся и обнял меня, приподняв в воздух, и вся комната взорвалась аплодисментами и восторженными криками. Один за другим члены моей семьи подходили, чтобы поздравить нас, а Хлоя открыла бутылку шампанского. Когда я отказалась от бокала, Эйприл подняла бровь и обменялась взглядом с Хлоей, после чего обе посмотрели на мой живот. Затем все в комнате последовали их примеру, и наступила тишина.
– Эм… вы хотите нам что-то ещё рассказать? – спросила Эйприл, не сдерживая улыбки.
Мы с Генри переглянулись, и он обнял меня, поставив перед собой.
– Возможно, есть ещё одна маленькая новость, – сказала я, положив свои руки на его. Затем я посмотрела на маму, чьи глаза уже были полны слёз.
– Это лучший день рождения в моей жизни, – сказала она.
Мой папа поднял бокал.
– За нашу всё растущую семью, – громко сказал он, с огромной улыбкой на лице, сжимая руку мамы. – Вы нас радуете, вы делаете нас счастливыми, вы заставляете нас чувствовать себя самыми удачливыми людьми на свете. За следующее поколение фермы Кловерли!
Все, кроме меня, подняли бокалы и выпили за будущее нашей семьи – даже дети с бокалами газировки, а я подумала о тех восьми мимозах, которые выпила всего несколько месяцев назад. Как далеко я ушла с тех пор.
Генри крепче обнял меня и поцеловал в щёку, и я расслабилась в его объятиях, ощущая полное удовлетворение. Мои дети улыбались, три поколения моей семьи были вместе, и у нас было так много, чего можно ждать с нетерпением.
Заключённая в объятия Генри, с новой жизнью, растущей внутри меня, я лучше, чем когда-либо, поняла благословение дома.
Я была именно там, где мне предназначено быть.
КОНЕЦ








