Текст книги "Избранница"
Автор книги: Майте Карранса
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Цицерон
Это была не она. Не «его Анхела». Иногда ему казалось, что это все же она, но она так изменилась, что Цицерон не узнавал ее. Эта особа была высокомерна и всезнающа, властна и холодна, у нее не было ни одного из недостатков или достоинств непредсказуемой псевдоблондинки, которые сводили его с ума.
В некоторых случаях, что бывало очень редко, у нее неожиданно вырывался вздох, розовели щеки и искрились глаза. Например, когда говорили о Луси и задевали Марину. Тогда в ней проявлялся дух «его» Анхелы. Но она тут же принимала вид греческой статуи и снова смотрела на него свысока, даже с некоторым сожалением. Будто стояла выше добра и зла и была непогрешима.
Цицерон ошибся, считая, что эта девушка любуется своей внешностью лишь под воздействием преходящих чар. Он видел, что Марина влюблена в себя, зачарована собственными прелестями, точно Нарцисс. Он явно ошибся в ней. Разумнее всего было бы покинуть холм как можно быстрее и забыть о ней. С Луси все ясно. Где выход? Луси ему была крайне необходима. Если бы не она, то его бы судили и бросили бы в тюрьму, а ему совсем не хотелось тянуть лямку в ирландской тюрьме.
– А что потом? – пришло ему в голову задать риторический вопрос.
– Что «потом»?
– Как мы выйдем отсюда после того, как спасем Луси и Патрика? Нам все равно понадобится помощь Антавианы.
– В этом не будет необходимости, – высокомерно ответила ему Анхела.
– Вот как, сеньора всезнайка?
Анхела остановилась.
– Я знаю, как выйти отсюда, хотя мне недостает некоторых деталей. Мне об этом рассказали девочки из Царства тьмы. До рассвета нам следует найти заколдованный вяз и воспользоваться мгновением, когда открывают двери и выпускают ночных волшебных существ.
Цицерон запоминал сказанное.
– Я знаю, как добраться до этого вяза. Я проделал этот путь вместе с Луси и Антавианой.
Анхела ничего не сказала. Она стояла и слушала. В тишине мира фейри было отчетливо слышно, как зовут на помощь Патрик и Луси, преследуемые их королевскими величествами.
– Быстрее! – приказала Анхела. – Ты пойдешь налево, я направо. Так мы сократим путь.
И к удивлению Цицерона, бросилась в противоположную сторону.
– Ты идешь налево! – Цицерон громко предостерег ее.
Анхела резко затормозила, поскользнулась и упала.
– Вот черт! – простонала она.
Пока она лежала на земле и хныкала от злости, Цицерон узнал в ней прежнюю «его дорогую Анхелу».
– А что, если нам пойти вместе? – спросил он.
И Анхела, уже более робко и покорно, приняла его предложение.
Марина
Ей надоело, очень надоело притворяться, обманывать, подражать сестре. К черту Анхелу, к черту достоинство, сдержанность, элегантность и все прочие глупости. Цицерон уже не смотрел на нее с восхищением, у него пропало желание целовать ее. Ни одного нежного жеста, ни малейшего проявления страсти.
Когда она превратилась в свою сестру Анхелу, Цицерон отдалился от нее. Хитрости Анхелы, рассчитанные на то, чтобы пустить пыль в глаза парням, никак не действовали на Цицерона. Хотя не было никаких сомнений, что он считает ее красавицей.
Они миновали оружейный двор, порог западной двери в стене, пересекли подъемный мост и вышли к возделанным полям, окружавшим крепостные стены.
Оба шли молча, с опущенными головами. Марина была уверена, что Цицерон избегает ее. С каждым шагом она чувствовала, что он все больше отдаляется от нее, становится более недоступным. Как только они найдут Луси и Патрика, исчезнет и эта мимолетная близость, которая возникла в тот вечер, когда пели сверчки. Благоприятный случай будет упущен навечно.
Она знала, что такие случаи бывают раз в жизни. Марина не могла упустить этого, не имела права на это.
– В действительности меня зовут Мариной, – неожиданно призналась она. – Анхела приходится мне старшей сестрой.
Цицерон застыл на месте.
– Я знаю.
Марина хотела спросить, откуда он это знает, однако, раз она начала говорить, придется ей во всем сознаться.
– Извини, я знаю, что Анхела красивее, но мне досталось второе имя, первое уже было занято.
– Нет, нет, – поправил ее Цицерон. – Имя Марина звучит очаровательно. Оно мне напоминает море и…
Марина вздохнула с облегчением. Цицерон хорошо воспринял ее слова. Поэтому она продолжала оправдываться:
– Я не такая, как выгляжу. В действительности я совсем другая.
Цицерон не отрывал от нее глаз, но ничего не сказал. Ей пришлось продолжить свой монолог:
– Во мне нет ничего особенного. Если бы ты знал меня, то есть Марину, то уверена, ты даже не обратил бы на меня внимания.
– Почему?
– Потому что я неприметна. Никто никогда не обращает внимания на то, что я существую, за исключением тех случаев, когда меня надо наказать, провалить на экзамене или сказать, что я кого-то подвела.
Цицерон сглотнул, Марина сморщила нос.
– Извини, я знаю, что сейчас я, наверное, сказала не то, и ты, должно быть, думаешь, как избавиться от меня и всего этого, однако мне надоело быть той, кем я не являюсь, и я не могу делать вид, будто я другая. Ты меня понимаешь?
– Нет, но мне это нравится. Продолжай.
Марина воспрянула духом. Хотя Марина бросала камни в собственный огород, она чувствовала себя великолепно.
– Мне пришлось выдать себя за собственную сестру ради ее спасения. А также ради того, чтобы узнать, каково это быть очаровательной, красивой, совершенной и все такое. Я всегда хотела быть на месте сестры, с самого рождения, – она вздохнула, ибо такие признания давались нелегко. – Тебе надо было видеть ее, Пурпурная фея наложила на нее заклятие.
Цицерон отрицательно покачал головой:
– Не Пурпурная фея наложила заклятие на твою сестру. Это сделала Лилиан.
Марина несколько раз открыла и закрыла рот:
– Что ты сказал?
– Лилиан наслала болезнь на твою сестру, чтобы избавить Анхелу от необходимости явиться сюда и быть рядом с Финваной во время конного выезда.
У Марины лицо залилось краской.
– Почему?
– Потому что она знала, что Оонаг всегда избавляется от спутниц Финваны.
Марина задрожала от негодования. Теперь она все поняла! Теперь ей все стало ясно!
– И Лилиан заставила меня приехать сюда, чтобы потом от меня избавиться?
Цицерону пришлось признать, что дело обстояло именно так: Марина понадобилась для отвода глаз.
– И Пурпурная фея ей помогала?
– Я слышал, что так оно и было.
– Ясно. Теперь понятно. Анхеле никогда не грозила опасность. Какая же я идиотка!
Цицерон покачал головой:
– Я так не думаю.
– Я во всем доверяла Лилиан, а она оказалась прожженной лгуньей.
Цицерон стал ее оправдывать:
– Ты должна верить Лилиан. Ведь именно она впутала тебя во все это.
– И почему же Лилиан так поступила? Что плохого я ей сделала? Почему она решила принести меня в жертву?
– Потому что она любит твою сестру.
– Это несправедливо!
– Думаю, что сейчас она думает так же. Как только мы выберемся отсюда, если это нам удастся, больше опасаться будет нечего.
Это было легче сказать, чем сделать. Предательство всегда ранит.
Оба шли молча, удаляясь от стен и углубляясь в засеянные капустой и другими овощами поля.
Вдруг крики Патрика и Луси нарушили тишину летней ночи. Марина и Цицерон стали зрителями спектакля, постыдного и недостойного изысканного двора.
Патрик и Луси, чудовищные, безоружные и окопавшиеся за телегой с сеном, оборонялись, бросая кочаны капусты и огурцы в их королевские величества.
Оонаг и Финвана хотели приблизиться к ним, но после каждой попытки их отбрасывали назад съедобные снаряды, от которых пачкались королевские одежды и лица.
Крестьяне радовались этой стычке, хлопали в ладоши, подбадривая то одних, то других, будто это постыдное зрелище являло собой героическое сражение или честный турнир.
Солдаты, забыв про неожиданно грянувший государственный переворот, заключали пари, побросав оружие на землю и держа в руках кувшины с вином. От порядка не осталось и следа, за ночь все приказы изгладились из памяти, и королевство могло превратиться в заманчивый хаос.
– Немедленно прекратите! – крикнула Марина, подняла меч и направилась к их величествам.
– Остановитесь! – Цицерон пригрозил сражающимся пикой.
Однако ни те, ни другие не вняли их мирным предложениям. Оба лишь удостоились пары метких попаданий огурцами.
Марина и Цицерон благоразумно отошли подальше от поля боя и стали наблюдать за воюющими сторонами.
– Какой ужас! Что делает Луси с головой лошади? – воскликнула Марина.
Цицерон показал на Патрика:
– А Патрик стал поросенком…
– А Оонаг облысела!
Они расхохотались, и Марина почувствовала дыхание Цицерона на своей щеке. Они стояли очень близко друг от друга, и Марина поняла, что ее миг настал. Либо сейчас, либо никогда. Миг, который может тут же улетучиться.
Марина его не упустила и, долго не думая, подняла голову, обняла Цицерона за шею и приблизила свои уста к его губам.
Она застигла его врасплох. Она почувствовала, что Цицерон отвечает ей без радости, но он не отстранился от нее.
– Ты мне нравишься, – призналась она.
Цицерон немного расстроил ее:
– Раньше ты мне больше нравилась!
Марина не поняла его:
– Так я красивее.
Цицерон не согласился с ней:
– Мне так не кажется. Тыгораздо красивее.
Марина была поражена. Впервые ее признали красивее Анхелы.
– Хрю-хрю, – захрюкал Патрик, вышел из-за телеги и побежал к ним.
– Иааааааа! – заржала Луси, скача к ним.
Марина и Цицерон одновременно подняли руки, собираясь защищаться, но в этом не было необходимости. В то же мгновение Финвана и Оонаг от изнеможения свалились на землю.
Марина потерла глаза:
– Что случилось?
– Они мертвы? – спросил Цицерон.
– Спят, они всего лишь спят, – произнес чей-то низкий приятный голос, прозвучавший среди росших у ручья ив. Сказавший эти слова, похлопав в ладоши, обратил зевак в бегство и велел им разойтись по домам.
– Дианкехт, это вы? – спросила Марина. – Вы вернули себе волшебные силы?
Марина оказалась права.
Гофмейстер подошел к Финване и Оонаг, открыл им веки, взял их окоченевшие руки в свои, проверил пульс и глубину сна.
– Оба целый день не пробудятся от глубокого сна, а мы тем временем подумаем, как сделать так, чтобы они образумились. Королевская чета устроила своим придворным жалкий спектакль. Если оба не исправятся, боюсь, что королевство Туата де Дананн превратится в еще одну республику.
– Это было бы демократичнее, – заметила Марина.
– Но я потерял бы свою должность гофмейстера, – возразил Дианкехт.
– Как сказать, вы могли бы выставить себя кандидатом на пост премьер-министра, – сказал Цицерон.
– Или президента, – добавила Марина.
Дианкехт какое-то время обдумывал соблазнительное предложение, затем захлопал в ладоши:
– Спасибо за ваши предложения. Лучше я и впредь буду заниматься решением придворных дел, а вы ступайте по лесной тропе, дойдете до вяза и вернетесь в свою республику. Однако до этого мне придется кое-что сделать.
Дианкехт ловко взмахнул рукой и легко коснулся волосатой головы Луси. На ее плечах тут же возникла прежняя голова, что, по мнению Марины, не означало, будто ее внешность улучшилась.
Дианкехт проделал то же с Патриком, после чего тот начал озабоченно щупать подбородок, губы, затем облегченно вздохнул.
– Теперь все в порядке, можете уходить.
Однако Марина думала иначе.
– Нам нельзя уходить, еще остались нерешенные вопросы.
– Какие?
– Во-первых, я здесь пировала. Короче, я объелась на банкете и поправилась…
– Ты избавлена от лишнего веса. Что еще?
– Лилиан. Я хочу видеть ее.
Дианкехт откашлялся:
– Ей очень стыдно, очень.
– Пусть она сама мне это скажет!
Дианкехт прошептал:
– Лилиан, иди…
Понурив голову, явилась Лилиан. Она стала красивой девушкой с благоухающей кожей и фиалковыми глазами.
Глаза феи наполнились слезами, она склонилась перед Мариной и прошептала:
– Прости! Прости меня…
Марина стала понимать капризную, непостоянную и жестокую природу фей. Она молчала от досады.
– Скажи, что ты не таишь злобу против меня, – молила Фиалковая фея.
Марина упрекнула ее:
– Ты меня обманула!
Фея казалась расстроенной.
– Я очень сожалею об этом, моя малышка. Ты, наверное, очень страдала, но все уже позади. Пурпурная фея согласилась отпустить Патрика. Он ей перестал нравиться.
Сердитая Марина скрестила руки на груди.
– Патрик мне безразличен, зато ты нет.
– Ты для меня тоже не безразлична…
– Ты ведь знала, что я угожу в Царство тьмы, навсегда останусь там пленницей, возможно, умру…
Лилиан вытерла слезу, катившуюся по ее щеке.
– Я тебя не знала, а потом тут же раскаялась. Скажи, что ты прощаешь меня, скажи, что ты любишь меня немножко. Я тебе дам все, что ты попросишь. Чего ты хочешь?
Марина подняла указательный палец:
– Я хочу одного, только одного.
– Только попроси, я тебе сделаю самый дорогой подарок. Ты можешь стать еще совершеннее, чем сейчас, еще красивее, я могу наслать на тебя чары, чтобы ты стала соперницей своей сестры Анхелы и…
– Нет! – отчаянно вскрикнула Марина.
– Чего ты хочешь? Скажи мне, чего ты хочешь?
Марина широко улыбнулась, глядя на Цицерона.
– Я хочу быть Мариной!
– Мариной?
– Да.
– Ты серьезно говоришь?
– Я хочу быть сама собой.
– Правда?
Ошеломленная фея Лилиан сделала едва заметное движение своей палочкой.
– Ты станешь Мариной почти без постороннего вмешательства. Я в своей жизни не знала натуру более сильную, чем ты, – сказав это, фея взмахнула палочкой, и преображение состоялось.
Марина почувствовала, как ее тело, охваченное судорогами, начало вибрировать, как ее ноги уменьшились, стал меняться цвет кожи… Наконец она упала на землю от изнеможения, чувствуя, что обрела новые размеры и что одежда пажа висит на ней как на вешалке…
Как замечательно, что она избавилась от мысленного контроля, который осуществляла над ее действиями невыносимая природа Анхелы!
Марина улыбнулась сквозь слезы. Это было самое счастливое мгновение в ее жизни. Она родилась заново, но на этот раз сама выбрала, кем хочет быть.
– Это я! – воскликнула она взволнованным голосом, трогая свое настоящее тело и медленно поднимаясь на ноги.
Удивленный Патрик сказал ей что-то по-английски, и, хотя Марина ничего не поняла, она не испытала к ирландцу ни малейшего влечения. Она знала, что тот выдал очередную глупость.
– Какой ужас, – прошептала Луси. – Ну и вид у тебя! Думаю, ты сделала ошибку.
– Ты мне больше нравишься, когда ржешь, – откровенно уколола ее Марина.
Марину не волновало, что она лишилась ангельски светлых волос, небесной голубизны глаз, загорелой кожи. Ей больше нравилось быть собой, совершать ошибки, путать правую руку с левой, быть лишенной лоска и в страстном порыве целовать Цицерона.
Она подняла руки и повернулась вокруг себя:
– Это я, Марина.
– Это снова ты, – заметил восторженный Цицерон, касаясь ее лица.
– Так я тебе нравлюсь? – спросила она без малейшего кокетства, лишь ради того, чтобы услышать из его уст, что она не зря снова стала Мариной.
– Страшно, ты мне страшно нравишься! Это настоящая ты… – признался Цицерон.
И он страстно, неистово поцеловал Марину, вложив в это действо все пять чувств.
Оба слились в страстном поцелуе и не разомкнули бы объятия вечно, если бы не Лилиан, напомнившая, что им пора отправиться в лес.
– Не мешкайте, – поторопила она обоих. – Вам следует покинуть это место до наступления сумерек!
Едва успела дверь вяза закрыться за четырьмя молодыми людьми, как Луси вспомнила кое-что.
– А где Антавиана?
Марина и Цицерон
Четверо молодых людей шли, облаченные в смешные одежды, без гроша в кармане, умирая от голода и жажды, с натертыми от долгого пути ногами, находясь на грани полного упадка сил и умирая от усталости и истощения.
По чистой случайности первым жилищем, в дверь которого они постучались, оказался дом миссис Хиггинс.
Когда миссис Хиггинс, или тот, кто скрывался под ее обликом, открыла дверь, никого не удивило, что у хозяйки дома светлые волосы, голубые глаза, симпатичная внешность, загорелая кожа и модельный размер. Вернувшимся было все равно.
– Марина! О боже, какой у тебя вид! Входите, входите, – воскликнула мнимая миссис Хиггинс, приглашая всех в дом.
Даже Патрик не удостоил ее взгляда.
Четверо молодых людей ринулись на кухню, приступом взяли холодильник и чулан, набросились на холодные сандвичи с арахисовой пастой, куски бекона и очень жирное масло. Они пили чай прямо из чайника и, когда начали соображать как люди, а не голодные звери, обратили внимание на странную хозяйку, которая пригласила их в дом.
– Анхела!
– Анхела!
– Стало быть, ты Анхела?
– Да что ты, это ты, должно быть, Анхела!
Настоящая, реальная Анхела, выставляя напоказ свою доброту и такт, благоразумно осталась на втором плане, предложив им насытиться и напиться, какое-то время не беспокоя их.
– Вот вы и наелись. Меня радует, что вам лучше. Ваши силы скоро восстановятся, – приветствовала она их, разыгрывая роль радушной хозяйки.
И ни единого слова о том, как жалко Марина выглядит, почему она проголодалась и устала. Ни единого вопроса о том, что она испытала, о ее приключениях. Анхеле все это было безразлично.
– А теперь, когда вы пришли в себя, я расскажу, что со мной произошло. Мне пришлось совершить настоящую одиссею, чтобы попасть сюда. Сеньора Хиггинс не могла этому поверить!
Миссис Хиггинс, улыбающаяся и милая, присоединилась к торжеству.
– Ох, как же обворожительна наша малышка Анхела, какую храбрость она проявила, спасаясь от воров, которые намеревались стащить ее сумочку! Анхела одна разгромила целую шайку наркоторговцев!
Анхела, с неописуемым изяществом подавая им чай и пирожные, рассказала невероятную историю об аэропортах и мафиози, которых она обезвредила за какой-то час.
– …И, наконец, Тони Комино, главарь мафии Палермо, оставил мне эту фантастическую открытку на тот случай, если он мне когда-нибудь понадобится… – скромно закончила она и показала им изящную открытку алого цвета, на которой слова «Тони Комино» казались крупными и агрессивными.
Поскольку ни у одного из четверых молодых людей не было столь красивой открытки из королевства Туата Де Дананн, их историю можно было считать плодом воображения.
– Ах! Как же я могла забыть! У меня сохранились фотографии! Я их уже показывала миссис Хиггинс.
– Incredible! – воскликнула совершенно покоренная ирландка, указывая на ноутбук Анхелы.
Действительно, на мгновенных снимках на мониторе красовалась Анхела в самых необычных позах, было заметно, что она с ангельской улыбкой краем глаза посматривает на камеру, заведомо зная, что все эти фотографии составят настоящий репортаж.
– Вот здесь меня задержали, здесь меня допрашивают, здесь я убегаю по крыше, а здесь я врываюсь в туалет аэропорта. А это мафиози, делящие товар. Это Тони Комино бежит вместе со мной из плена. Здесь я приставила пистолет Тони к голове, а это полицейский, пришедший мне на помощь…
Марина чувствовала, как у нее кружится голова. Она не могла понять, кто и как фотографировал Анхелу, однако графические доказательства ее захватывающего приключения были налицо.
– Как видите, добраться сюда было совсем нелегко. Но мне это удалось. Мне так хотелось приехать! Огромное спасибо, что оказали мне гостеприимство!
Марина была поражена. Анхеле удалось переключить внимание на кражу своей сумки, ловко состряпать невероятное приключение, в котором участвовали воры и полицейские, а в конце она поблагодарила их за то, будто они оказали ей гостеприимство. Какая наглость!
Анхела стала героиней. Анхела сыграла главную роль.
Анхела как всегда дала волю своим эгоистичным фантазиям и одним махом отодвинула в сторону сестру и ее друзей.
Разве не они вернулись из заколдованной страны фей? Разве не они вместе пережили волшебство одной летней ночи, которую никогда не забудут? Разве не она, Марина, стала жертвой интриг Оонаг и разве не ее сбросили в Ад, разве не ей удалось выбраться из Царства тьмы? Разве не Цицерона сделали пленником?
Кто на свой страх и риск спустился в Ад? Кто обманул слепого мастифа и совершил отчаянный побег через колодец? И разве не Марина, ее самоотверженная маленькая сестричка, выдала себя за Анхелу, чтобы спасти ее?
Почему? Почему Анхела не спросила, что с ними было? Почему она не проявила к ним ни капли интереса?
«Чтобы забыть об их существовании, – догадливо заключила Марина. – Тех, о ком не говорят, не существует».
Это было так похоже на ее сестру! Вполне в духе своего скрытного и хитрого характера, Анхела отодвинула всех в сторону и оставила в дураках.
Уже во второй раз после страшного эпизода с веревкой Марина видела сестру насквозь и размышляла трезво.
Патрик так много не думал. К тому же ему было все равно, о чем говорила или что только что сказала Анхела. Он обнял ее за талию и посмотрел на нее теми же глазами жертвенного агнца, какими глядел на Марину и Оонаг, произнес какую-то непонятную длиннющую и озорную фразу на английском языке, а затем поцеловал ее.
Луси, чуткая, как всегда, заметила:
– Теперь я понимаю! В отличие от тебя Анхела классная и шикарная, ты лишь подражаешь ей!
Марина не собиралась падать духом. Не обращая внимания на сестру, она взяла забытый на столе мобильный телефон, который тут же некстати зазвонил.
– Ах, это ты? – ей ответил голос матери. – Я только хотела поговорить с Анхелой и спросить, все ли у нее хорошо.
Анхела взяла телефон и ответила с очаровательной любезностью:
– Привет, мама! Все просто замечательно! Миссис Хиггинс – само очарование, Марина хороша собой, как никогда прежде, а эта комната – просто чудо. Ни о чем не беспокойся, мы отлично проводим время!
Марина пожала плечами и стала оправдываться перед Цицероном.
– Я так не считаю! Миссис Хиггинс – хитрюга, моя комната – дерьмо, а в этой стране так холодно, что шелушится кожа. Но ты мне нравишься, – без колебаний добавила она и осмелилась поцеловать Цицерона, хотя Анхела стала бы ждать, когда парень сам возьмет инициативу в свои руки.
В разговор вступила Луси с удвоенной от жирного масла и бекона энергией:
– Постойте! Если хотите, чтобы я дала показания в пользу Цицерона, вам придется пойти на мои условия!
И она начала перечислять на пальцах:
– Вы оба не должны целоваться в моем присутствии, вы должны ходить по обе стороны от меня, вы найдете мне парня, а до того каждый вечер будете играть вместе со мной в интернет-кафе.
Цицерон отказался от таких условий:
– Я больше не играю. Мою игру осквернили, а Раэйн – часть моей прошлой жизни. Раэйна больше нет.
Луси побледнела:
– Как ты сказал? Раэйн?
– Да, Раэйн.
От страха у Луси пересохло в горле, и она заговорила глухим голосом:
– Разве ты не Тана?
Цицерон от удивления покачал головой.
У Луси глаза чуть не вылезли из орбит.
– Ты – Раэйн, который постоянно обманывал меня? Ты послал меня на смерть во время набега на дракона Трамбла?
– Это ты два раза покушалась на мою жизнь. Тебе это чуть не удалось, когда я переплывал ров.
Луси не стала отпираться. Она совсем растерялась:
– Я думала, что ты – Тана!
– Ты хочешь сказать, что Тана – парень? – выпалил Цицерон голосом, который очаровывал своей чистотой и категоричностью.
– Ясное дело! А ты как думал? – выпалила Луси, вскакивая на ноги.
– Этого не может быть… это невозможно.
– Вот как? Я столько времени проболтала с ним по «Мессенджеру». Он мне говорил, что прилетит в Дублин, будет учиться в той же школе, что и мы.
Цицерон качал головой, не веря своим ушам:
– Этого быть не может! Тана не парень!
Луси развела руками:
– Может! Я без ума от него и тут же отправляюсь его искать!
– И как ты его узнаешь?
– Я знаю, что у него черные волосы, а его имя тоже начинается на «Ц». Я перепутала его с тобой. Извини, ты не в моем вкусе!
Луси исчезла, точно дуновение ветра, а удрученный Цицерон упал на стул и огляделся вокруг.
Анхела и Патрик тоже загадочно исчезли. Он остался наедине с Мариной.
А если Марина тоже мираж?
Цицерон ущипнул ее.
– Ай-ай-ай!
– Думаю, ты настоящая.
– Думаешь! Смотри, какой синяк ты мне сделал!
Цицерона привел в восторг детский жест, каким Марина показала на руку и потрогала то место, где он ущипнул ее.
Цицерон взял ее за подбородок и смотрел ей прямо в лицо.
– Дай мне рассмотреть тебя: у тебя каштановые волосы, глаза цвета меда и… А это? – спросил он, показывая на меч, который Марина все еще крепко держала в руке.
– Меч.
– Знаю, но теперь, когда я смотрю…
Марина внимательно взглянула на меч, но не обнаружила в нем ничего примечательного.
– Он красив и рубит без промаха.
– Не может быть, не может быть, не может быть! – твердил Цицерон, показывая на меч.
– Что – не может быть?
– Ты прихватила с собой меч Нуада Серебряная Рука!
Марина высоко подняла меч. Это был великолепный клинок, однако имя его владельца ей ничего не говорило.
– И что это значит?
Цицерон почесал в затылке.
– Это меч одного короля, одного бога, он составляет одно из четырех сокровищ Туата. Он принадлежал Повелителю тьмы.
Марина молчала, и Цицерон продолжил:
– К счастью, никто не знает, что мы его похитили.
Марина вспомнила, как переглянулись гвардейцы, стоявшие на страже у колодца.
– А если бы узнали? – спросила она, лишь бы не молчать.
– Тогда уж точно они послали бы за тобой все свои армии и все полчища волшебных существ, чтобы вернуть эту ценность.
Марина вздрогнула и выронила меч.
– А если я верну его?
– Ради этого нам пришлось бы вернуться назад.
Марина опустила голову:
– Я так и думала, что добром это не кончится.
– Нет, все кончится хорошо.
– Нет, и не пытайся успокоить меня. Я всегда во что-то впутываюсь, всегда делаю не то, всегда все порчу, всегда…
Чтобы успокоить Марину, Цицерон поцеловал ее.