Текст книги "Избранница"
Автор книги: Майте Карранса
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Луси
Луси приподняла юбку, ударила ногой первого солдата в плечо и обезоружила его, воспользовавшись преимуществом, которое давала высокая лестница. Однако солдат было много, и ее единственного удара хватило лишь на короткое время.
Она поднималась наверх по ступенькам, уступая территорию, отдавая ступеньку за ступенькой.
Добравшись до самого верха башни, Луси хотела отступить, но не смогла. Она угодила в мышеловку, из которой не было выхода: за ней была узкая винтовая высеченная в камне лестница. Ее заполонили солдаты, стоявшие друг за другом. Они были готовы биться вечно.
– Быстрей, сюда!
У Луси за спиной открылась дверь, и знакомый голос прозвучал избавлением из этого безвыходного положения.
– Антавиана! – выдохнула Луси. – Наконец-то!
Луси не ошиблась. Это была Антавиана, одетая в шелк и бархат, ее голову украшала серебряная диадема.
Луси очередной раз удивилась умению карлицы появляться совершенно неожиданно, но это появление – хотя она как никогда сильно ненавидела Антавиану – ей показалось самым счастливым на свете.
Антавиана тут же закрыла за ними массивную дубовую дверь, Луси помогла ей вернуть в прежнее положение огромные задвижки, преграждая путь солдатам, которые уже налегали на дверь, пытаясь ударами вышибить ее.
– Почему они хотят схватить меня? – удивленно спросила Луси.
Антавиана вздохнула:
– Королева Оонаг считает, что ты предала ее и что ты собираешься освободить заключенных.
Луси на мгновение задумалась над тем, что царство фей находится в плену параноиков.
– Иди за мной!
Антавиана указывала на единственно возможный ход, и Луси последовала за ней по очень узкой лестнице, на этот раз деревянной, которая вела к самой вершине зубчатой башни. Там, скрытая от посторонних глаз, находилась небольшая голубятня, полная голубей всех цветов и размеров.
Птицы приветствовали их, хлопая крыльями.
Антавиана наклонилась к синему голубю.
– Бедняжка, ты испугался, – вздохнула она и спела ему древнюю песню на непонятном языке.
– Антавиана? Ты случаем ничего не выпила? – удивилась Луси.
– Я точно так же подумала о тебе, – набросилась на нее Антавиана со своей привычной наглостью. – Как считать нормальным того, кто брыкается, точно лошадь?
– Я использовала технику очень древних боевых искусств. Монахи из монастыря Шао-Линь применяют ее тысячелетиями.
– Черта с два! Ты брыкалась ногами!
Луси вспомнила, что ей следует вести себя покладисто.
– Большое спасибо, ты меня спасла, но сейчас не время спорить. Пора в темницу, освободить Цицерона и уносить ноги.
Однако Антавиане, похоже, такой коленкор пришелся не по вкусу. Она нагло скрестила руки на груди и притворилась дурой.
– Ха, ну ты даешь! Если ты думаешь, что я забралась так далеко, чтобы бежать отсюда сломя голову, то очень ошибаешься!
Луси охватило отчаяние. Возможно, как раз сейчас Цицерон выпил любовное зелье и безумно втюрился в короля Финвану или гофмейстера Дианкехта.
Почему она позволила солдату отнести Цицерону этот напиток? Почему она вовремя не остановила его? А теперь эта вздорная карлица могла отдать ее в руки гвардейцев Оонаг.
Луси решила разыграть последнюю карту.
– Разве тебе не нужна Фиалковая фея?
От волнения у Антавианы сделались большие глаза.
– Я хочу этого больше всего на свете!
– Я знаю, где она.
Антавиана насторожилась:
– Скажи где. Я должна ее увидеть, я должна ей многое объяснить.
Тут-то она и оказалась во власти Луси.
– Она сидит в тюрьме вместе с Цицероном.
– Что?
– Завтра ей отрубят голову.
Антавиана громко спросила:
– Кто?
– Оонаг.
– Этому не бывать!
Антавиана решительно встала, нажала на тайную пружину под голубятней, и каменная плита рядом со стеной тут же отодвинулась, открыв тайный ход, замаскированный внутри башни.
– Идем.
Девушки ухватились за железные кольца, укрепленные в стене, привели в движение другой рычаг, после чего плита над их головами вернулась в прежнее положение.
Все это далось нелегко. Луси почти не видела в полумраке, не знала, куда ставить ноги и за что держаться, ибо все время наступала на неудобную одежду камеристки. Она чуть не свернула себе шею, однако Антавиана, шедшая впереди, отлично знала дорогу и предупреждала ее, когда возникали препятствия.
Девушки осторожно спустились до конца лестницы. Как только под ногами оказалась твердая земля, Луси обнаружила, что замок дыряв, как швейцарскии сыр, а под его залами идут извилистые тайные ходы и лабиринты, расходящиеся во все стороны и соединяющие все покои.
Антавиана зажгла два факела, прикрепленные к стене, и передала Луси один из них:
– Бежим!
Луси бросилась бежать, да так неудачно, что наступила на юбку и упала ничком. Это переполнило ее чашу терпения.
Она одним махом сорвала с себя юбку и осталась в ужасных белых панталонах.
– Сюда! – услышала она громкий возглас Антавианы.
Девушки оказались в чреве замка Кнокма, испещренного лабиринтами.
Луси на мгновение задалась вопросом, откуда Антавиане известны здесь все входы и выходы. Вдруг ворвавшаяся струя воздуха, – возможно, это был ее подземный поток, – задула ее факел и оставил Луси в полной темноте.
– Антавиана? – испугавшись, пробормотала она. – Антавиана?
Финвана
Жалкий плут! Этот парень ввел его в заблуждение наивным поведением и внешним видом неграмотного пажа, однако он был опытным шахматистом.
Финвана не переставал удивляться. Этот никчемный человечек, начавший игру белыми, ставил перед ним все более трудные задачи. Еще никогда человеку, играя с ним, не удавалось продержаться больше пяти ходов. А этот зеленый паж успел съесть у Финваны обе ладьи и уже устроил облаву на его последнего слона. А за это время он, великий король Туата, умудрился съесть лишь две пешки противника.
Дианкехт дерзко остановил руку монарха:
– Ваше величество!
– Дианкехт, убери руку, разве ты не видишь, что я играю?
Однако Дианкехт не думал подчиняться.
– Ваше величество, вы должны прекратить игру. Какие-то девушки из рода людского устроили нападение на подземелье, и мы уже почти свободны.
Финвана на мгновение поднял голову, заметив маленькую девочку в шелках, целовавшую Фиалковую фею, в то время как другая девушка, в белых вышитых панталонах, большая и сильная, сражалась с солдатом гвардии Оонаг.
Ответ Финваны последовал незамедлительно:
– Меня это нисколько не интересует! Не приставайте ко мне!
Какой ужас! За какую-то долю секунды король потерял второго слона. Он не имел права играть небрежно или позволять, чтобы его отвлекали. Проклятый милез!
Король, долго не думая, напал на великолепного коня соперника, но вскоре понял, что совершил ошибку.
– Вашей королеве не очень уютно, – насмешливо заметил его противник.
Как посмел угрожать его королеве этот смешной тощий паренек с опаленной кожей? Нет. Такое невозможно!
Однако такое быловозможно. Королева Финваны была обречена. Он по глупости не обратил на это внимания.
За считаные ходы милез сумел объявить гардэ [11]11
Гардэ ( франц.) – объявление о нападении на королеву соперника. В наше время такое объявление считается необязательным ( Прим. пер.)
[Закрыть]королеве? Это непостижимо. Финване необходимо было сосредоточиться, восстановить свои способности и не терять нить мысли.
Лилиан, Фиалковая фея, тоже дерзнула прервать игравших:
– Вставайте быстрее!
За спиной Финваны шла фантастическая схватка между Луси и солдатами. С помощью Дианкехта ей удалось одержать над ними победу.
Однако ни Финвана, ни Цицерон не отрывали глаз от шахматной доски, оба были полностью поглощены своим необыкновенным поединком.
– Цицерон! – прозвучал женский голос. – Тебе следует отпить немного, это придаст тебе сил!
Раздраженный Финвана поднял голову и встретился со взглядом глупой девчонки, только что прервавшей ход его мыслей. В руках та держала флакон.
Эта была та самая девушка, которая несколько мгновений назад пинала ногами королевских гвардейцев. Однако человек по имени Цицерон, паж-шахматист, приятно удивил Финвану.
Он поднес два пальца ко лбу.
– Луси, не сейчас! Разве ты не видишь, что я играю?
– Ты с ума сошел? Выпей, и мы уходим. Мы с Антавианой нашли дорогу. Мы сможем вернуться домой этим же вечером.
– Шах и мат, – произнес Цицерон с дрожью в голосе, переставляя свою белую королеву.
Финвана почувствовал острейший удар по своему самолюбию. Ему объявил шах и мат этот недоразвитый проныра? Да, конечно! Сомнений не оставалось. Его королю пришел конец. Финвана проиграл. Ему сдавило грудь, ему нужен свежий воздух.
– Анхела не погибла? – как раз в этот момент поинтересовался его противник.
Финвана зашевелил губами, он испытывал мучительное беспокойство.
– Не может быть, – удрученно пробормотал он. – Ведь только что…
Человек победил и теперь требовал от него причитавшуюся информацию.
Финвана направился к девице в белых панталонах и стал умолять:
– Дай отпить, мне нужен глоток чего-нибудь прохладного.
Однако девица отказалась давать ему флакон.
– Это для Цицерона!
Сильно ослабевший король преодолел усталость, замедлив дыхание.
– Да, Анхела жива, – наконец пробормотал он.
– Жива!!! – закричал молодой человек, точно сумасшедший.
Как иногда глупы эти милезы, как плохо они знают своих женщин!
– Но она не пожелает выйти оттуда, – заключил Финвана с досадой, оправившись от испуга.
– Почему? – спросил Цицерон дрожащим голосом.
– Она затеяла игру в притворство, – выпалил Финвана.
Король уже много лет инкогнито посещал Царство тьмы и не переставал дивиться изощренности методов Повелителя тьмы.
Особы, которых Оонаг уже считала рабынями или покойницами, жили вечно и счастливо.
– Это мы еще посмотрим! Как мне проникнуть в Ад?
– Туда ведут два пути – один через колодец, другой через лес. Потом я их тебе покажу, но прежде объясни мне, как ты играешь.
Цицерон был не из хвастливых и начал показывать ходы на шахматной доске.
– Все произошло чисто случайно. Вы сделали ход ладьей, помните? Тогда я начал фланговую атаку.
У девицы иссякло терпение.
– Вы же не собираетесь разбирать все ходы…
Рассерженный Финвана поднял голову и приказал соблюдать тишину:
– Молчи, толстуха!
Король разозлился не на шутку.
– Шумливая кобыла, ты умеешь только брыкаться, – зашипел он, затем поднял руки, собираясь наслать на нее чары.
Луси пригнулась, чтобы свалить короля ударом ноги, однако Финвана опередил ее.
Чары короля тут же возымели желаемое действие. Ноги Луси упали, точно свинцовые ядра, оказавшись скованными, а ее голова обрела уродливую форму.
У Луси удлинились уши, она обросла волосами, зубы вытянулись. Луси заржала.
Финвана был непревзойденным монархом и заставил оценить свое волшебное искусство.
Луси никак не могла опомниться. Она недоверчиво трогала свое лицо. Всякий раз, когда ей хотелось заговорить, из ее рта вырывалось ржание. Луси хотела поднять ногу, но это оказалось невозможно. Она поставила любовный напиток рядом с шахматной доской и решила вдруг снять свою голову, будто та была накладной, точно маска; будто ей захотелось отделаться от дурной шутки.
Однако у Луси ничего не вышло. Это была ее новая голова.
Финвана рассмеялся, взял флакон и высоко поднял его:
– За твое здоровье, кобыла!
И отхлебнул изрядный глоток, чтобы утолить жажду.
– А теперь убирайся и оставь нас в покое, – крикнул он и поставил флакон на стол.
И пока король говорил, глядя на Луси с головой кобылы, глаза монарха затуманились.
Королю показалось, будто перед ним самая красивая девушка на свете.
Она обладала грацией фей, красотой королев и манерами самых воспитанных юных особ из рода человеческого. Она была вспыльчива, красива и умна. Такую неотразимую красоту королю еще не доводилось видеть.
Финвана ощутил трагическое влечение к ней, она стала его погибелью, безумием, он хотел целовать ее, обнимать и говорить, что любит ее. Как же он раньше не заметил ее? Как же она могла остаться незамеченной?
Однако сейчас он не сможет забыть ее, потому что они больше никогда не расстанутся. Финвана больше не мог ждать, ему не терпелось осуществить свои желания.
Он поднялся и бросился к Луси с распростертыми объятиями, осыпая ее словами любви. Девушка перепугалась, она была не в силах защитить себя, поскольку не могла поднять ног.
Охваченная ужасом, Луси бросилась бежать. Финвана, невзирая на свое брюхо и годы, понесся за ней по мрачным туннелям темниц, как сумасшедший, перескакивая сразу через четыре ступени. Король чувствовал, как кровь бурлит в его жилах – так он желал любить и быть любимым.
Как просто жили боги, но сколь сложной иногда становилась их жизнь!
– Подожди, подожди, любовь моя, не покидай меня, я тебя безумно люблю…
Антавиана
Антавиана отскочила в сторону, уступая дорогу Луси с головой лошади, за которой гнался король Финвана. На самом деле ей было все равно, что случится с зубрилой Луси, подругой, которая преследовала собственные интересы и манипулировала другими. Антавиану интересовала только девушка с фиалковыми глазами. Это она, ее фея, самая назойливая фея во всей Вселенной!
Антавиана не успокоится до тех пор, пока Фиалковая фея будет ее и только ее. Однако та принадлежала Анхеле, крашеной и лживой блондинке, которая к тому же уцелела в Царстве тьмы. Ну что же, Антавиана позаботится о том, чтобы Анхела не вышла оттуда. Ведь она воровка, стащившая у Антавианы ее фею.
Не было сомнений, Лилиан отлично подходила Антавиане, как туфли тридцать пятого размера или майка SX. Какая вопиющая несправедливость, что она стала феей этой девицы! Уж в этом все суды мира согласятся с Антавианой. Никакого сомнения! Ради Лилиан Антавиана готова была убивать, предавать и доводить международные биржи до краха.
Она узнает ее, как только увидит.
У Антавианы появилось безумное желание укрыться в складках платья феи, засунуть палец в рот и безмятежно заснуть под ее колыбельную песню. Она слышала голос феи, когда закрывала глаза. Антавиана слышала, как та поет «Засыпайте, колокольчик и грустные феи».
– Лилиан, Лилиан, пойдем со мной!
Протянув фее руку, Антавиана вдохнула исходивший от нее аромат корицы, и не смогла удержаться, чтобы не коснуться ее бархатной кожи.
– Кто ты? – спросила удивленная Лилиан. – Я тебя знаю?
Антавиана почувствовала себя бесконечно счастливой.
– Я Антавиана, мне нравится шоколад и пианино, мое хобби – играть в «Монополию» и прокалывать шины велосипедам, мои любимые блюда – жареная картошка и фрикадельки без томатного соуса. Мне бы хотелось, чтобы ты стала моей феей!
Лилиан удивилась и загадочно пожала плечами:
– Извини, малышка, но мне пора идти.
Вот это отговорка!!! Ну нет, она ни за что не позволит себя так отшить!
– Нет, ты не можешь уйти! Наконец-то я тебя нашла, и ты станешь моей феей!
– Это невозможно!
– Что мне сделать, чтобы ты стала моей феей?
Лилиан смотрела на нее покрасневшими глазами.
– Я больше никого не возьму под свою опеку.
Антавиана широко открыла рот, приготовившись врать и нести всякую чушь.
– Ха, ну ты и даешь, – едва слышно выдавила она неуверенным голоском.
– Я говорю серьезно. Я не сумела защитить Анхелу и ее сестру Марину. Марина провалилась в Ад. Я бесполезная фея, я приношу одни разочарования.
Марина? Анхела? Антавиане было сложновато разобраться в этом, однако она взялась за дело, рьяно отрицая слова феи.
– Это неправда, ты чудесна! Меня ты никогда не разочаруешь, клянусь тебе.
Лилиан очень печально вздохнула:
– Мне пора идти, и, возможно, я не вернусь.
– Куда?
Лилиан оглянулась вокруг.
– Если ты об этом никому не скажешь…
– Ни за что, я лучше всех в мире умею хранить секреты, – заявила Антавиана, убежденная в том, что не нарушит слово, даже если расскажет об этом двадцати своим лучшим подругам.
Лилиан прошептала:
– Оонаг лишила меня волшебных сил и похитила мою подопечную. Я отниму у нее то, что она больше всего любит.
Антавиана сделала шаг вперед:
– Я помогу тебе!
Однако Лилиан отказалась от ее помощи.
– Ты мне действительно хочешь сделать одолжение?
– Какое?
Лилиан указала на растерянного Цицерона, оставшегося у шахматной доски без партнера.
– Он желает проникнуть в Ад. Тебе известен тайный ход, ведущий туда?
Антавиана сглотнула. Цицерон и Анхела в Аду? Лучшего выхода не придумаешь! Если ей немного повезет, оба останутся там навечно и она убьет двух зайцев одновременно.
– Помоги Цицерону спуститься туда через колодец и оставь веревку, чтобы он мог вернуться.
– И ради чего он хочет проникнуть туда?
– Ради любви.
Антавиана подумала про себя, что Цицерону хватило дури привязаться к лживой девице. Эти чудаки – последние романтики на планете.
Лилиан всегда добивалась своего.
– Ты клянешься, что сделаешь это?
– Если ты клянешься, что станешь моей феей!
Лилиан не ответила ни утвердительно, ни отрицательно. Феи боялись обещаний как черт ладана. Однако на прощание она загадочно подмигнула Антавиане, и это вселило в нее надежду.
Антавиана встала перед Цицероном и потянула того за рукав:
– Ладно, пошли, дурачок.
– Кто, я?
– Кто же еще, больше здесь дураков нет.
Из-за Цицерона Антавиана упустила возможность защитить свою фею, доказать ей, как сильно она ее любит.
– Куда мы идем? – хотел знать компьютерный фанатик.
Антавиана вывела Цицерона из темницы, провела по темным ходам к круглому пространству, в центре которого находился колодец, и попросила, чтобы он помог ей сдвинуть плиту.
Цицерон усердно взялся за дело и сдвинул плиту.
– Загляни туда.
– Зачем? – недоверчиво спросил Цицерон.
– Разве ты не хочешь встретиться с Анхелой в Царстве тьмы?
Вдруг Цицерон отступил назад:
– Я тебе не верю.
Цицерон ей не верил! Вот тебе на, вот это заявление! Какая глупая выходка!
– Ты хочешь видеть Анхелу или нет?
– Да, но…
– Тогда загляни туда, и ты ее увидишь. Смотри, я ее сейчас вижу, – Антавиана крикнула, чтобы поймать Цицерона на крючок.
Цицерон быстро подошел к колодцу, сгорая от желания увидеть Анхелу.
И в нужную секунду Антавиана столкнула его в колодец.
– Ахххххххххх!
Цицерон падал, окутанный небытием, и слился с мраком.
Антавиана добилась своей цели. Цицерон уже в Аду.
Какая жалость, что она забыла про веревку!
Цицерон
Цицерон пробудился ото сна среди полумрака. Он поднял голову, стараясь припомнить, кто он такой, но тщетно. Он не знал своего имени, возраста, происхождения, уже не говоря о том, как оказался здесь.
Его разбудили холодные руки, убиравшие волосы с его лица Ласковое прикосновение вызвало у него приятную щекотку в затылке. Он вздрогнул. Ему было ни холодно, ни жарко, ему не хотелось ни есть, ни пить.
– Привет, добро пожаловать в обитель вечного счастья, – прошептала очень красивая девушка, протягивая ему руку и помогая подняться.
Цицерон встал и был готов идти туда, куда хотела проводить его гостеприимная хозяйка.
Его восхищало безмятежное спокойствие классической архитектуры зала, кельтская музыка, услаждавшая его слух, и красота одетых в изящные туники девушек, которые улыбались, когда он проходил мимо них.
Не успел он разобраться в столь неожиданном повороте событий, как оказался в саду, который освещала тысяча лун, висевших на усеянном звездами небе. Однако это его не взволновало. Но вдруг он понял, что счастье возможно.
Не веря своим глазам, Цицерон сделал несколько шагов вперед. И перед взором того, кого уже считали мертвецом, предстала великолепнейшая интернет-вечеринка, какую нельзя было себе вообразить в самых смелых фантазиях.
Перед ним был сад, украшенный в декадентском духе со всеми соответствующими реквизитами, а также птицами и фонтанами, полный девушек в винтажных нарядах разных стилей и эпох, которые уступали ему место, дабы он вместе с ними мог участвовать в кибер-играх.
– Привет, хочешь поиграть с нами?
Цицерон всегда мечтал о том, что здесь видел и слышал.
Он поражен?
«Нет», – заключил он про себя.
Вероятно, он умер и отправился в рай компьютерных фанатиков, рай, в котором полно девушек и компьютеров. Он не знал, что выбрать и куда смотреть.
Цицерону дарили улыбки и мониторы, что представляло собой взрывоопасное сочетание, ослепившее его так, что он забыл, что собирался делать, до того как расстаться с жизнью.
Кстати, какими были последние мгновения его жизни? Он умер естественной или насильственной смертью?
Чем больше Цицерон ломал себе голову, тем меньше он мог вспомнить, что было до этого. Однако он нисколько не сомневался, что остался компьютерным фанатиком. Так что он с огромным удовольствием принял приглашение белокурых красоток, которые только что вступили в схватку с шайкой кровожадных троллей.
Девушки подвинулись, уступая ему место, и он воплотился в стройного бога, вооруженного смертоносной молнией.
Цицерон уже собрался схватить свое оружие, как ночное спокойствие разорвал крик:
– Нет, пожалуйста, не надо!
Этот голос… Он напоминал ему кого-то, казался знакомым, близким, и у него от него волосы на затылке встали дыбом.
Девушки на это никак не отреагировали.
Цицерон решил следовать их примеру и продолжил игру, однако голос снова отвлек его от мечтаний.
– Подождите, подождите немного!
И Цицерон узнал его! Анхела! Это голос «его» Анхелы! Той самой, которая надела его трусы и источала запах пиццы и шоколада.
Цицерон мысленно представил ее образ, образ несовершенной Анхелы с двухцветными глазами и внешностью андрогина. От этого у него помутился взор и закружилась голова. Он тут же вспомнил все, что произошло до этого.
Он – Цицерон. Он находился в королевстве Туата Де Дананн, королева Оонаг бросила его в тюрьму, затем он свалился в колодец или, точнее говоря, его туда столкнула вредная карлица, а сейчас он находится… В Царстве тьмы?
Неестественный лунный свет, красивые и добрые девушки создавали какое-то неизвестное измерение. Почему бы и нет?
Мозг Цицерона работал со скоростью компьютера.
Ну что же, если он в Царстве тьмы и очутился здесь, следуя за Анхелой, а Анхеле грозит опасность, то он должен вытащить ее из этого Ада в вернуться вместе с ней в королевство Туата Де Дананн.
– Ты играешь или нет? – обратилась к Цицерону одна из его партнерш по игре, после чего у него возникли серьезные сомнения относительно того, стоит ли выполнять свою обязанность и желание.
Глаза Цицерона следили за мониторами и девушками.
– Помогите! – снова раздался пронзительный крик Анхелы.
Цицерон ей нужен! Анхела взывала о помощи!
Несмотря на то что он знал, как следует поступить, перед ним возникла дилемма. Остаться компьютерным фанатиком или нет? Хранить верность этому пристрастию всю вечность, наслаждаясь спокойным виртуальным существованием в обществе предупредительных девушек, или остаться человеком, смертным, сталкиваться с обычными проблемами и повиснуть на шее крашеной блондинки?
– Прекратите! Оставьте меня!
Голос Анхелы, принадлежавшей ему навсегда, оторвал Цицерона от трудных гамлетовских вопросов.
Долго не раздумывая, он вскочил, бросил рай компьютерного фанатика – не оглядываясь, чтобы не впасть в соблазн, – и кинулся туда, откуда доносился голос. Он следовал порыву, а этим порывом управляла его кровь, гормоны и ноги.
Цицерон бежал и бежал, пересекая залы, внутренние дворики и сады, и, пока бежал, вспомнил, что Анхелу ему придется защищать голыми руками. Неужели тут не найдется какого-нибудь оружия?
Какая удача! Вот на стене висит, ожидая его, сверкая для него, с ослепительным драгоценным камнем и блестящим клинком самый красивый меч, какой ему доводилось видеть.
Рука Цицерона сама потянулась к нему, он взял меч за рукоятку. Та была нежна, как ласка, и удобно легла ему на ладонь. Рука и меч, казалось, слились воедино, образовав одну плоть, один сустав.
Меч был невесом, легок, точно ветер, и сражал наповал, точно демон.
Цицерон впервые размахивал мечом и сам удивлялся от того, как легко у него все получается. Похоже, этот меч волшебный или же, возможно, что он как раз дожидался, чтобы Цицерон воспользовался им именно в это мгновение.
Цицерон снова напряг слух и понял, что крики Анхелы удаляются.
Держа меч в руке, он бросился бежать, пока не оказался рядом с призывавшим его голосом. Однако, к его удивлению, ему не пришлось сражаться с отрядом закаленных в боях солдат.
Анхелу держали в плену множество очаровательных девушек, бесцеремонно таскавших ее по коридорам дворца.
– Оставьте ее! – приказал Цицерон властным голосом, ведь он недавно обрел храбрость и завладел сверкающим мечом.
– Цицерон! – воскликнула Анхела, увидев его.
Это была она и не она.
Цицерон знал, что его Анхела скрывалась под внешностью томной красавицы, однако с трудом мирился с этим. В любом случае, он решил защитить ее и как раз приступил к этому.
– Оставьте ее, говорю вам! – повторил он, угрожающе размахивая мечом.
Цицерон не колебался, не трусил, не прятался ни за мышью, ни за монитором.
Девушки повиновались ему и отпустили Анхелу, та упала на землю с глухим стуком.
Цицерон тут же опустил меч и протянул ей руку, помогая встать.
– Ты ушиблась? – озабоченно спросил он.
Анхела взяла руку Цицерона, улыбнулась, и на мгновение ему показалось, что она бросится в его объятия и поцелует его. Но этот миг прошел. Ее лицо тут же сделалось бесстрастным.
Анхела стряхнула пыль с туники и сердито, морща нос, вскрикнула:
– Меня хотели убить!
Однако девушки начали защищаться.
– Да как ты можешь такое говорить!
– Ты с ума сошла!
Анхела, осмелев в присутствии Цицерона, обвиняла их.
– Значит, не хотели? И куда же вы меня тащили?
– К лесной тропе.
– Чтобы убить!
– Как ты глупа!
– Эта тропа ведет к холму Дэйойн Сайд!
– Мы просто хотим, чтобы ты ушла отсюда!
– Если тебя здесь не будет, Повелитель тьмы разрешит нам остаться!
Пораженная Анхела молчала, и Цицерон дал волю своему воображению.
– Вы помогали ей бежать?
Девушки переглянулись между собой. Они представляли это немного иначе.
– Мы хотели прогнать ее отсюда.
– Она здесь лишняя!
И вдруг надменная, самодовольная Анхела повела себя так, как бы это сделала прежняя Анхела. Она покраснела до ушей и извинилась:
– Клянусь, я не хотела привлекать к себе внимания, клянусь вам, но иногда я сама не знаю, что делаю…
Одна из девушек приказала ей молчать:
– Тсссс!
Послышался далекий лай, и девушки задрожали.
– Это Кроу!
– Кроу!
– Кроу!
Девушки перепугались не на шутку, Цицерон стал опасаться худшего.
– Кто этот Кроу?
– Пес Повелителя тьмы.
– Огромный мастиф из тьмы.
– Он слепой!
– Однако нюх доведет его до любого места!
– Он идет по ее следу!
– Он не остановится, пока не найдет ее!
– Он не позволит нам вытащить ее из Ада!
Анхела испугалась. Она теперь походила на девочку, безоружную и хрупкую.
– Я боюсь собак!
Цицерон тут же придумал великолепный ход – надо увести мастифа в сторону и сбить его со следа, чтобы дать Анхеле время бежать.
– Быстро, снимай одежду, – приказал он ей и тут же сбросил с себя наряд пажа.
Анхела никак не могла решиться сделать первый шаг, и Цицерон сам стянул с нее тунику.
– Я обману пса. Надевай мои вещи, нельзя терять времени!
Девушки сообразили, в чем заключается хитрость Цицерона, и помогли им облачиться в одежды друг друга.
Вырядившись пажом, Анхела обрела плутоватый вид.
– Пропитайте ее своими духами, – обратился Цицерон к девушкам.
Обрадовавшись хитрости Цицерона, который спасал их от мастифа, девушки набросились на Анхелу и стали тереться о нее одеждами и волосами.
– А теперь беги по лесной тропе! Я скоро догоню тебя!
Девушки тут же предостерегли его:
– У тебя ничего не получится, Повелитель тьмы закроет двери!
На мгновение Цицерон смирился со своей участью. Он останется пленником виртуального мира, окруженный играми, экранами и хорошенькими девушками. Возможно, такая судьба ему предначертана с незапамятных времен.
Однако Анхеле пришла идея получше.
– Беги через колодец!
– Как же я смогу один выбраться из колодца?
– Я сдвину каменную плиту и сброшу тебе веревку.
Цицерон ухватился за эту возможность, как утопающий за соломинку.
– Ты это сделаешь?
– Конечно, если чувство ориентации поможет тебе найти колодец.
Цицерон не сомневался в своем чувстве ориентации, однако лай собаки все приближался.
Ему придется бежать. Он будет бежать, пока не устанет, будет бежать, пока не упадет, будет бежать так, словно учитель физкультуры собирается внести его в список кандидатов на участие в марафоне.
– Держи, – сказал Цицерон Анхеле, протягивая ей меч. – Воспользуйся им в случае надобности.
– А ты? – встревоженно спросила она.
Мог Цицерон хоть разок показать, что ничего не боится?
– Я обязательно постараюсь убежать!
Цицерон не видел себя в зеркале, но понимал, что выглядит смешно в розовой тунике из шелка и в серебристых сандалиях, но в утешение твердил себе, что ненавистный ему Цицерон и великий Цезарь одевались почти так же.
Он помахал Анхеле рукой, собираясь удалиться.
– Удачи!
– Удачи!
Точно древний герой, Цицерон не удержался от человеческой слабости и простился, уверенно улыбнувшись. Он даже бросил остроумную фразу девушкам:
– Берегите ее для меня, другой такой у меня нет!
И побежал без оглядки, как душа, в которую вселился дьявол, побежал так, будто у него не все дома. Вскоре он расслышал яростный лай мастифа, который только что обнаружил, что его жертва выбрала новое направление.
Хитрость дала результат, однако… успеет ли Анхела вовремя сбросить ему веревку? Сумеет ли он сам сориентироваться и найти колодец?
Цицерон пришел к выводу, что лучше не думать, а бежать дальше.