Текст книги "Ловушка"
Автор книги: Майте Карранса
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
У Цицерона сделались большие, как у филина, глаза, он тут же протянул руку, однако Марина оказалась сообразительнее.
– Не сейчас. Тебе придется их заработать!
Цицерон, хотя искренне восхищался контактами Марины с волшебными существами, оказался лишенным щепетильности и продавался за деньги, ведь их у него не было столько, сколько ему хотелось бы.
– Мне бросить ее в реку?
– Только так, чтобы это выглядело случайностью…
Цицерон прикинулся бывалым профессионалом. Внимательно разглядывая свою будущую жертву, он обратил внимание на нарочито искреннюю улыбку Антавианы, а также на ее неестественные жесты, которые сопровождались звоном ее браслетов и блеском дешевых колец. Затем он стал наблюдать за Патриком, который настороженно озирался по сторонам, думая, как сбежать.
Цицерону вся эта диспозиция показалась оскорбительной, и он задал Марине вопрос на миллион евро:
– Тебе нужно, чтобы я увел Антавиану, после чего ты сможешь развлекаться с этим типом?
Слово «этим» он произнес с таким презрением, что Марина решила не отвечать. Вопрос показался ей пошлым.
Она ответила не хуже крестного отца мафии:
– Я плачу за то, чтобы ты делал свое дело, а не за то, чтобы отвечать на твои нелепые вопросы!
Цицерон подумал раз, потом два раза и перешел в наступление.
Он отошел в сторону, засунув руки в карманы и насвистывая какую-то мелодию, притворяясь, что попал на это место исключительно по случайному стечению обстоятельств.
И у него это получилось. Жалкий комедиант! Любой поверил бы в его лживое сострадание, которое иногда казалось искренним. Однако все его действия были продиктованы чистой любовью к наживе и пороку!
Цицерон был настоящим актером. Он изумился их неожиданной встрече, сердечно поздоровался с Патриком, завел разговор с Антавианой, изобразив на лице ложное недоумение, которое имело все шансы сойти за подлинное.
Марина спряталась за группой японских туристов и прекрасно убедилась, что в искренность поступков Цицерона никак нельзя не верить.
Через пять минут Антавиана, распрощавшись с Патриком взмахом руки и виноватой ужимкой, последовала за Цицероном, даже не моргнув глазом, точно ручная собачонка.
Цицерону удалось увести ее.
Марина поняла, что стала хозяйкой положения, что настал ее час, и что Патрик, ее обожаемый Патрик, в ее власти.
Он был столь восхитительно красив, что Марина с нескрываемой радостью бросилась в его объятия. В действительности у нее не было иного выхода, поскольку вести разговор, то есть то, что по-английски называется «speak», [56]56
Говорить ( англ.).
[Закрыть]она была не способна.
Цицерон
Он делал это за деньги и без большой охоты. Но больше всего его раздражало то, что он делал это с отвращением. И хотя ему удалось найти приемлемый выход из неприятной ситуации, он никак не мог понять, почему некая крашеная девица собирается целоваться взасос с каким-то ирландцем под два метра ростом и ради этого готова даже расстаться с несколькими евро, только бы отделаться от назойливой коротышки.
Он не мог утверждать, что его использовали, поскольку за эту работу ему платили. Что же он тогда думал о себе? Считал себя презренным? Жалким? Никчемным? Да, именно таким он и считал себя. И склонялся к тому, что вполне достоин всех этих малоприятных определений. Цицерон – никчемный, презренный и жалкий, в каком бы порядке это ни перечислять.
Он чувствовал себя чем-то вроде наемника, который убивает за плату, или альфонса на содержании у женщины. Он точно не знал, что именно его огорчало, но это явно относилось к самоуважению. Цицерон был в этом настолько уверен, что, осознавая свое непристойное поведение и останавливаясь у каждого светофора, удивлялся, почему ирландцы не смотрят на него с возмущением, не показывают на него пальцем, говоря: «Смотри, смотри, вот испанец без принципов!»
– Это очень далеко? – спросила коротконогая Антавиана.
– Для тебя – да, с такими ногами туда так просто не добраться!
Цицерон удивился собственной жестокости. Подобное заявление лишь подтверждало, что он тревожится за Анхелу и мстит Антавиане. Но если честно, эта коротышка, какой бы неприятной она ни была, никак не виновата в его растрепанных чувствах.
– Раз так, поедем автобусом, – предложила Антавиана.
Ее способность стойко переносить оскорбления и прагматично подходить к жизненным проблемам изумляла. Антавиана всегда успевала занять свободное место соседа, стоило тому встать.
Браслеты, сверкавшие на ее руках, были взяты напрокат у Луси, а рядом с ней шел парень Анхелы. Антавиана была прирожденной захватчицей, она присваивала вещи ради удовольствия прирожденного хищника. Все, что Антавиане не принадлежало, казалось ей соблазнительным, но стоило ей хоть чем-нибудь завладеть, как она теряла к этому интерес. Стало быть, небольшая хитрость, которую Цицерон придумал, чтобы вынудить ее пойти с ним и оставить Патрика с Анхелой наедине, была вполне оправдана.
Цицерон всего лишь притворился, что их встреча случайна, а потом невзначай заметил, что ищет Анхелу, чтобы рассказать той о рекламном объявлении, прозвучавшем сегодня в одном из крупных универмагов. Там якобы просили откликнуться фотогеничных испанских девушек.
Стоит ли говорить, что у Антавианы сделались большие глаза, и она вызвалась предложить собственную особу, сославшись на то, что Анхела находится в Башне Мартелло и вернется только поздно вечером.
Цицерон оказался сообразительным и согласился не сразу.
– Но ты ведь разговариваешь с Патриком и не можешь оставить его вот так, сразу.
– Еще как могу! Он все равно ничего не поймет!
Антавиана не стала долго раздумывать. Это чрезвычайно жадное существо распрощалось с Патриком, сказав тому «Ьуе-Ьуе», взяв у него номер телефона и угрожающим тоном обещав позвонить.
После этого принялась сплетничать с Цицероном – в этом виде «спорта» девушки никогда не перестают упражняться.
– Анхела очень странная, правда?
– Не знаю.
– Я не связываюсь с ней, так как знаю, что вы дружите, но мне хотелось бы, чтобы ты ее бросил. Она же собиралась бросить тебя ради Патрика!
И хотя Цицерон все продумал, Антавиане удалось вывести его из себя.
– Я не дружу с Анхелой! – слишком рьяно стал защищаться он.
– Тем лучше. Она притворщица и настоящая хищница. Вчера мне показалось, что Анхела разговаривает сама с собой, я прислушалась – она говорила о пикси и заклинаниях.
Цицерон сделал вид, что ему это интересно.
– Вот как? И что же она говорила?
– Она говорила о пытках: как вырывать ногти, выдавливать глаза, рвать тело на кусочки… она говорила, что ей страшно оставаться в доме миссис Хиггинс, потому что там обитают пикси.
– А что было потом?
– Я спасла Анхелу из страшной переделки. Итальянцы, которые живут у миссис Хиггинс, увели Анхелу в лес, а потом она принялась твердить, что там видела всадника, который поджидал ее. Она была права, и я не стала разубеждать ее, поскольку сама это видела.
Цицерон насторожился.
– Ты правда кого-то видела?
– Конечно. Это была придворная дама Даойне Сиде на белом коне.
Значит, Анхела не соврала ему. Не оставалось никаких сомнений, что блондинка не лукавила, задавая ему вопросы, а ее интерес к Туата Де Дананн действительно возник не без причин.
Ну что же, Цицерон ей поможет. Теперь он уже не думал, что его используют.
Цицерон чувствовал, что его посвятили в тайну. Наконец-то его вовлекли в чужие дела и сделали соучастником! К тому же, его увлекала сама тема. Конный выезд Туата Де Дананн…
Пожалуй, Анхела гораздо занятнее, чем показалась на первый взгляд. Да и действительность не такая пресная и предсказуемая, как он думал.
Однако Цицерон не мог поделиться своими мыслями с Антавианой, поэтому просто поторопил ее.
– Идем быстрее, а то опоздаем.
Антавиана наивно вручила ему свою маленькую судьбу, ни на мгновение не предположив, что стала жертвой хитрости. Как и все обманщики, она считала хитрость собственным фирменным блюдом.
– Как назывался тот магазин? – спросила она, тяжело дыша, после преодоления особенно трудного и изнурительного отрезка пути в самом центре Дублина.
Цицерон не знал, что ответить. Он уже с час таскал ее по многолюдной Графтон-стрит, забитой магазинами и прохожими. Надо было немедленно что-то придумать. Сейчас он сочинит название, притворится смущенным, все равно никто ничего не узнает, и… делу конец.
– «Браун Томас».
Название вызвало у него восторг. Оно даже ему показалось настоящим.
Цицерон мог бы с таким же успехом произнести «Бифштекс» или «Ростбиф», что было ему более знакомо, но он невольно произнес «Браун Томас». Это был крайне неудачный ход, поскольку у Антавианы, когда она услышала это название, загорелись глаза.
Она воскликнула:
– Да он же рядом! – и показала на самый дорогой и довольно многолюдный универмаг, который находился в каких-то десяти метрах позади них.
Цицерон был потрясен. Его оперативная память сыграла с ним злую шутку. Он запомнил это название на бессознательном уровне, проходя мимо, и повторил его после, точно попугай.
Он влип, пути назад не было.
Антавиана подпрыгнула от радости и стала хлопать в ладоши. Было приятно смотреть на нее, она напоминала прелестную веселую девочку, которая в сочельник с нетерпением ждет момента, когда сможет развернуть свои подарки.
Но Цицерон отлично знал, что за этой невинной наружностью скрывается извращенный и расчетливый ум, возможно, детский, однако чреватый серьезными опасностями.
– Быстрей. Идем, пока нас не опередили, – заторопилась Антавиана, загоревшись желанием показать себя и побороться за свое место среди фотогеничных испанок когтями, зубами и чем придется.
Цицерон оцепенел. Как теперь пристойно выпутаться из положения, причиной которого стала его неудачная ложь? Как сказать этой хищнице, что все это уловка, чтобы разлучить ее с Патриком? К счастью, игра, которой Цицерон посвящал десять часов в день, а родители считали, что она высушивает у него мозги, приучила его быстро находить решения.
– Постой. Мне надо поговорить с управляющим. Жди меня здесь.
Цицерон взбежал по лестнице и оставил маленькую Антавиану в царстве потребления, расположенном на нижних этажах. Далее Цицерон заперся в мужском туалете и, сидя на унитазе, раздумывал минут десять, в течение которых ему раз тридцать пришлось повторять, что туалет занят, чему никто, естественно, не верил.
Спустившись вниз, он сделал мрачное лицо и принял суровый вид. Ему казалось, что плохую новость лучше всего сообщать, когда от тебя веет пессимизмом.
Однако Цицерон долго искал глазами, но Антавианы нигде не заметил…
Куда, черт подери, могла запропаститься эта девчонка? Ему стоило немалых трудов найти ее.
Антавиана, как и все неразвитые дети, преждевременно радовалась победе. Цицерон застал ее у зеркала, увешанную стеклянными бусами самого безвкусного вида.
– Тебе нравится? Не сомневаюсь, что мне их подарят за предстоящую работу. К тому же я хотела бы в них позировать.
Антавиану лучше было остановить, пока она не переоделась в мексиканку и не стала выклянчивать слона.
– Возникла одна загвоздка.
Антавиана даже слушать не захотела.
– Что мне предстоит рекламировать? Духи? Макияж? Драгоценности?
Цицерон никогда не переставал удивляться тщеславию девушек. Антавиана могла рекламировать лишь школьные ранцы и детские пижамы, но ее самомнение было столь большим, что она представляла себя на метр выше и на десять лет старше. Лучше всего было сразу осадить ее.
– Ты ничего не сможешь рекламировать.
– Как это так?
– Мы пришли слишком поздно.
– Но мы ведь бежали.
Но у Цицерона уже был готов ответ.
– О рекламе я узнал в середине дня, а фотограф два часа как ушел.
– Куда?
Хотя это был глупый вопрос, Цицерон бодро ответил на него.
– Домой к своей бабушке.
– Зачем?
Он решил приправить свой ответ каплей драматизма.
– Затем, что она умирает.
У Цицерона были ответы на все вопросы Антавианы, но та знала, как решать проблемы.
– Тогда вернемся сюда завтра, к тому времени она, наверное, уже умрет.
Цицерон мог бы ответить, что тогда начнется похоронная процессия, однако дело с бабушкой могло принять непредсказуемый оборот, и он остановился на конкретном варианте.
– До того как он ушел, его попросили сфотографировать другую девушку.
После этих слов Антавиана пришла в ярость.
– Кого?
Если бы эта ДРУГАЯ существовала, то затрепетала бы, когда до нее посредством телепатии дошла бы ненависть, источаемая Антавианой.
– Просто девушку, которая проходила мимо.
– И как ее зовут?
– Пепи.
– Только Пепи? А фамилии у нее нет?
– Я тебе не скажу, потому что ты можешь найти эту девушку и разбить ей лицо!
Антавиана решила держать себя в руках, но из этого у нее ничего не получилось, было видно, что она вне себя от гнева.
– Какая-то неведомая Пепи разбила мне жизнь! Эта негодяйка опередила меня, но это место мое, мое!
Антавиана была готова пойти на любой незаконный захват. Ее нежелание уступать Анхеле стул было сущим пустяком. Сейчас она мнила себя титулованной работницей рекламы с незапамятных времен.
– Ты знаешь, какой удар мне нанесли? Моя жизнь могла бы измениться, я могла бы стать знаменитой, мой портрет мог бы появиться в журналах о сексе, я могла бы сниматься в Голливуде, а теперь что мне делать? – она с тоской указала на бусы, которые держала в руках.
После такого неожиданно убедительного монолога Цицерону ничего не оставалось, как утешить ее.
– Тебе подвернутся другие возможности.
– Нет, никогда больше мне не подвернется такой возможности, как эта!
«Об этом еще можно поспорить, – подумал Цицерон, – ведь никто еще не делал ей столь нелепого предложения, как позировать в качестве модели для рекламы».
– Ладно, иди домой и смотри телевизор, – решительно заявил он, полагая, что и так потратил слишком много времени на эту затею.
Ему не терпелось получить свои деньги и отделаться от коротышки.
– И это все, что ты можешь сказать человеку, которого только что погубили?
Антавиана почувствовала себя главной героиней мексиканского сериала.
– Послушай, не преувеличивай!
– Я не преувеличиваю, меня стерли в порошок.
– Что ж, тогда выпей ирландского чая, и ты придешь в себя.
– Я не люблю чай.
– Тогда выпей апельсинового сока.
Антавиана, у которой подрагивала верхняя губа – точно неизвестно, от злости или от боли, – была готова разреветься.
– Мне требуется компенсация, – прошептала она.
Цицерон решил зайти с другой стороны, чтобы заткнуть ей рот. С родителями такой номер проходил.
– Мне тоже требуется компенсация. Или ты думаешь, что мне было легко? Думаешь, что я счастлив, лишив тебя надежды?
Антавиана с ним согласилась.
– Тебе ведь нравятся компьютеры, правда?
Вопрос не требовал ответа, он был очевиден.
– Вон они.
Цицерон не понял намека, иными словами, не заметил разницы между приглашением возместить проигрыш и простой информацией. И попался на удочку.
Точно автомат, Цицерон повернулся, глядя в ту сторону, куда указывал палец Антавианы, и, как зачарованный, дошел до отдела компьютерной техники.
Он чувствовал себя как во сне. Его окружали сотни компьютеров всех цветов и размеров. Портативные компьютеры оказались столь легкими, что их можно было засунуть даже в школьный ранец. Цицерон проверил это на практике, поместив в рюкзак ноутбук и вытащив его оттуда.
Увлекшись этим, он не заметил, как мелкая Антавиана набила себе карманы бижутерией. Затем наивная девочка с ангельской улыбкой подошла к нему и указала на ноутбук его мечты.
– Этот тебе нравится?
– Это заметно?
Антавиана превзошла по скорости космическую станцию «Союз». Она обернулась вокруг Земли наполовину быстрее.
– Тогда бери его, – сказала она, улыбаясь во весь рот.
И компьютер в мгновение ока оказался в рюкзаке Цицерона.
– Что ты делаешь?
Все и так было ясно. Не оставалось сомнений, что Антавиана собиралась унести компьютер, минуя кассу.
– Это надо сделать сейчас, пока нас никто не видит, – шепотом успокоила она Цицерона, указывая на дверь, у которой стояли два охранника, как раз в это мгновение занятые разговором.
– Ты с ума сошла? – воскликнул Цицерон, слишком поздно разгадав ее намерения.
– Уходим прямо сейчас.
Цицерон вытащил компьютер из своего рюкзака и отказался играть в игры этой интриганки.
– Давай, пошли отсюда!
Губы Антавианы задрожали, она начала открывать рот, точно рыба, тереть глаза и рыдать.
Для Цицерона это уже было слишком.
– Что с тобой творится?
Именно этого вопроса Антавиана ждала, ибо выпалила без запинки:
– Я совсем одна, без друзей, без надежды, в чужой стране, сейчас я переживаю самое трудное время в своей жизни, а ты… ты говоришь «пошли отсюда!»
Цицерон набрался терпения.
– А что еще я должен сказать?
– Не знаю… скажи мне «спасибо», ведь я только хочу помочь, сделать тебе приятное, я знаю, тебе нравятся компьютеры, и мне хотелось, чтобы у тебя был один такой.
– Но если нас застукают на краже компьютера, мы попадем в тюрьму.
– Я малолетка, – возразила Антавиана.
– Ты смеешься? Я нет.
– Вот именно. Поэтому посадят только тебя.
– Ты этого хочешь?
Антавиана достала платок и высморкалась. К счастью, у нее хватило ума не отвечать на этот риторический вопрос.
– Тогда я сама вынесу.
– Что ты вынесешь?
– Товар.
– Какой товар?
Антавиана показала ему свои карманы, набитые браслетами, кольцами, ожерельями и серьгами.
Цицерон почувствовал, как у него от страха подкашиваются ноги.
– Но… но… ты совсем сдурела?
– Ладно, я положу твой компьютер в свой рюкзак, – великодушно предложила маленькая воровка с улыбкой на устах.
Антавиана так и поступила, несмотря на то, что Цицерон уже два раза вытаскивал из него компьютер.
– Я не собираюсь подставлять свою шею.
– Они ничего не заметят. Разве ты не видишь, что здесь нет следящих за прилавками?
Цицерон испугался не на шутку. Лучше держаться подальше от этой сумасшедшей девицы, пока она не навлекла на него беду.
Он отправился в отдел книг и затаился там. Смотрел и читал, чтобы забыть про Антавиану, сделав вид, будто незнаком с ней, как вдруг наткнулся на обложку книги, которая тут же привлекла его внимание: «Туата Де Дананн, короли Ирландии».
– Тебе нравится? – спросила Антавиана, появившись по обыкновению в самое неподходящее время.
– Я незнаком с тобой.
– Если книга тебе нравится, я могу вынести ее.
Цицерон какое-то время раздумывал, затем вернул книгу на полку. У него не было денег.
– Я смываюсь.
Со стремительностью молнии Антавиана забрала книгу, опустила ее в свой рюкзак и встала рядом с Цицероном.
– Я с тобой.
– Не подходи ко мне!
Однако Антавиана, нагрузившись неоплаченным товаром, прилипла к нему, как банный лист, дошла до выхода, а в дверях случилось то, что и должно было случиться.
Антавиана свистнула, охранники подошли, и когда Цицерону вдруг отчаянно захотелось сбежать, эта коротышка, одну руку которой держал огромный мужчина, другой рукой предательски указала на Цицерона.
И тогда второй охранник преградил ему путь к свободе.
– Не! Не is! – закричала коротышка по-английски, что должно было означать «Он! Это он!»
На размышления Цицерону остались считанные секунды, и он избрал тактику хаоса. От притока адреналина его мозг соображал стремительно. Дорогу аресту и заточению необходимо было преградить всеобщей паникой.
Быстро вспомнив то, в чем он считал себя способным – и чему его преподаватель физкультуры бурно рукоплескал бы, – Цицерон нырнул обратно к полкам и стал ловко уходить от охранника-преследователя, стремительно совершая зигзагообразные движения.
Потом он подбежал к центральному бюро информации, сложил руки рупором и поднял ложную тревогу, закричав:
– Fire! Fire! [57]57
Пожар! Пожар! ( англ.)
[Закрыть]
Началась неразбериха, и толпа загудела, точно пчелы в улье, на который напал медведь.
По этажу пронесся приглушенный ропот, и к голосу Цицерона присоединились другие, кричавшие «Fire! Fire!» Кто-то нажал кнопку пожарной тревоги.
Мгновенно зазвучали громоподобные сигналы, а несколько секунд спустя возник гул несущегося к выходу человеческого смерча. Это производило впечатление.
Дюжий охранник уже готовился схватить Цицерона, но людская волна вклинилась между ними, засосала, выволокла его на улицу и швырнула на землю.
Цицерон тут же вскочил и отбежал на несколько метров, опасаясь, как бы его не задавили.
Где Антавиана? Он стряхнул с себя ответственность за нее, точно пыль с пиджака. Юноша выбрался из магазина целым и невредимым, его мало волновала физическая сохранность маленькой предательницы. Голос этой девицы врезался ему в память, а слова упрека звучали в ушах. Хорошо было бы, если бы ее заперли в детском исправительном заведении, где с такими особами дурно обращаются. Хорошо было бы…
Вдруг, точно призрак, перед ним явилась Антавиана со спутанными волосами, в разорванной куртке и брюках. Она улыбалась.
Коротышка бросилась ему на шею и расцеловала.
– У нас получилось!!!
– Что получилось?
Антавиана открыла свой рюкзак и с гордостью показала ему трофей: ноутбук последнего поколения рядом с красивой книгой о Туата Де Дананн.
Антавиана достала компьютер и книгу и протянула их Цицерону без малейшего угрызения совести.
– Но они краденые, – возразил тот.
– Ну и что? – изумилась Антавиана.
Цицерон не мог понять ее поведения. А что, если она психически больна?
Вот именно! Антавиана была лишена нравственности и этических сдержек, потому что была больна! Может, она страдала чем-то вроде паранойи или, возможно… была психопаткой.
Цицерон решил, что поступит благоразумно, если возьмет подарки: обиженные психопаты могут быть очень опасны. Затем он сбежит от нее и вернет краденое. А пока лучше плыть по течению, иначе Антавиана может окончательно сойти с ума и убить кого-нибудь!
Цицерон улыбнулся маленькой воровке и тихо, с виноватым видом, поблагодарил ее.