355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Ридпат » На острие » Текст книги (страница 8)
На острие
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:50

Текст книги "На острие"


Автор книги: Майкл Ридпат


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)

12

Маленькая девчушка радостно заверещала, когда Дядя Юра в очередной раз попытался сбросить ее с себя. Она была принцессой, а он – выжившим из ума драконом, спасшим ее от хорошего, но ужасно скучного князя Владимира. Девочка очень любила, как дедушка перекраивал шиворот-навыворот старинные сказки.

Она захватила его коротко остриженные волосы в свои крошечные кулачки и приказала лечь. Дядя Юра опустился на колени, а затем перекатился на спину, по ходу дела пощекотав ее. Девочка захихикала.

– Немедленно прекратите возню! – донеслось из кухни. Это кричала бабушка, жена Дяди Юры. – Ребенок перевозбудится!

Дядя Юра встал на колени и поднес палец к губам. Девочка мгновенно умолкла, но как только она утратила бдительность, Дядя Юра снова принялся ее щекотать.

Дядя Юра вовсе никаким дядей не был. Он просто не мог им быть. У него не было ни братьев, ни сестер, а если и были, то он их не знал, поскольку вырос в детском доме. Его стали называть Дядей, когда ему исполнилось всего тридцать. Он замечательно умел ладить с детьми, они инстинктивно тянулись к нему, а он к ним. Ему было присуще какое-то располагающее к себе спокойствие, которое, казалось, обещало защиту. Он был чуть ниже среднего роста, и его пока еще темные волосы уже начинали редеть. Одним словом, его внешность оставалась совершенно неприметной, если не считать узенькой полоски усов над верхней губой. Вот уже тридцать лет он жил вместе с женой в Ялте, в очень милом, но далеко не роскошном бунгало над Черным морем. У них было трое внуков, но Дядя Юра надеялся, что его пятеро детей родят их значительно больше. Одним из его самых ранних воспоминаний было пребывание в детском доме – дьявольском порождении советской системы, которым управлял садист по имени Сергей Тартаров. Маленький Юрий не знал, кто были его родители. Он и другие обитатели дома подвергались издевательствам с самого раннего детства, и поэтому Юра разработал собственную методику выживания. Сливайся с окружением, избегай неприятностей, а если надо, будь абсолютно безжалостным. В ноябре 1964 года, после того как ему исполнилось пятнадцать, он покинул детский дом. Уже к Рождеству Сергей Тартаров был мертв, его обнаженное изуродованное тело нашли в ближайшем лесу.

– Юрий! Саша! – прогремел в кухне гневный голос, но дальнейшее выступление супруги прервал телефонный звонок. Еще немного задыхаясь от возни с внучкой, он поднял трубку.

– Дядя? Это Мишко.

– Мишко? Рад тебя слышать.

Юрий знал Михайло Бодинчука с тех пор, когда тот еще шестнадцатилетним парнишкой проводил лето в Крыму на семейной даче. Они подружились, и эта дружба продолжалась вот уже семнадцать лет. Особенно она окрепла после того, как молодой Михайло в двадцать три года решил, что его папаше, бывшему сотруднику КГБ, пора оставить семейный бизнес. За помощью в этом деликатном деле Бодинчук-младший обратился к Дяде Юре. И вот теперь, в неполные тридцать три года, Михайло Бодинчук был одним из самых богатых людей на Украине. Он владел парой банков и несколькими приватизированными предприятиями, одно из которых, производящее оружие, особенно процветало. Кроме того, он был любимым клиентом Дяди Юры. Михайло тоже мог быть абсолютно беспощадным, но только в случае крайней необходимости. Дядю Юру тошнило от той садистской любви к насилию ради насилия, которая была присуща подавляющему большинству его заказчиков.

– Я только что играл с Сашей, – объяснил Дядя Юра причину своей одышки.

– А как поживает маленькая Таня?

– Она просто ангел. На прошлой неделе впервые улыбнулась.

– Уверен, что она вырастет красавицей, Дядя. Мне не терпится получить ее фотографию.

– Она будет такой, как ее мама Катя.

Катя была старшей и самой любимой дочерью Дяди Юры.

– Мне очень жаль отрывать тебя от внуков, но у меня есть для тебя небольшая работенка. Ты же знаешь, что тебе я поручаю самые важные дела. Это потребует путешествия в Лондон…

День для полета был прекрасным. Ночью слегка подморозило, и Кальдеру потребовалось некоторое время, чтобы смести ледяные кристаллы с красных крыльев своего биплана «питтс спешиал». Но теперь он уже находился на высоте тысячи двухсот метров и мог полностью оценить красоту сельских ландшафтов Суффолка. Небо было абсолютно чистым, и с этой высоты он мог видеть по меньшей мере на пятьдесят километров в любую сторону. Далеко на юге пятном бурой мглы обозначался Лондон, а к северу находился Тефорд-Форест и две крупные авиабазы: одна в Лакенхите, другая – Милденхолле. На западе располагался Кембридж, где он впервые сел за штурвал самолета в составе университетской эскадрильи. Под ним пробегали тронутые утренней изморозью фермы, а в неглубоких, похожих на пальцы долинах лежал туман. При таком ярком солнце от изморози и тумана не останется и следа, решил Кальдер.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что, кроме него, в небе никого нет, он, чтобы набрать скорость и энергию для предстоящего маневра, повел машину вниз. Затем, взяв ручку на себя, вывел самолет из своего рода пике, ощутив, как резко возросшая сила тяжести прижала его к креслу. Самолет взмыл вверх по вертикали, постепенно теряя скорость. Когда верхнее крыло биплана оказалось на одной линии с горизонтом, он отвел ручку от себя и чуть вправо. Горизонт неторопливо повернулся, и «питтс» под воздействием правого руля стал вверх колесами.

Маневр был выполнен не блестяще, но Кальдеру он доставил большое удовольствие. Джерри, время от времени инструктировавший его в искусстве пилотажа, тоже был бы доволен. Кальдер не имел возможности часто летать, чтобы совершенствоваться в высшем пилотаже, и ему казалось, что его прошлые навыки чуть-чуть заржавели. Но летать он мог только в уик-энды, если позволяла погода.

Со времен Кембриджа Кальдер просто заболел небом. Он оказался прирожденным пилотом и, поступив в Королевские ВВС, всеми силами стремился пройти жесточайший отбор на право пилотировать скоростные реактивные самолеты. Кальдер тренировался на базе ВВС в Англези, носясь стрелой на «хоках» между горами Уэльса и совершая учебные налеты на плотины и мосты. Затем его, как «цыпленка», перевели на базу Коттесмор в Рутленде, чтобы обучить пилотированию «торнадо». Закончив тренировки, он, базируясь на базе Мархэм, целый год летал на «торнадо» со скоростью восемьсот километров в час и на высоте меньше ста метров. Но затем все кончилось в той долине в Уэльсе.

Кальдер выключил зажигание, приподнял нос «питтса» и, как только машина почувствовала намек на падение скорости, вдавил левую педаль в пол кабины. Аэроплан клюнул носом и перешел в штопор. После нескольких витков и потери примерно трехсот метров высоты Кальдер вернул машину в прямой полет и направился домой.

– О'кей, Зеро.

Кальдер последовал через торговый зал вслед за боссом в его кабинет. Это был день раздачи бонусов, самый напряженный в году, когда жизнь в Сити более всего утрачивала связь с остальным миром. Кальдер ненавидел этот день, несмотря на то что он всегда приносил ему хорошие новости. Для трейдеров и торговых агентов крупных инвестиционных банков ежемесячная зарплата составляет лишь часть вознаграждения. Бонусы иногда многократно превышают их годовую заработную плату. В прошлом году бонусы Кальдера измерялись сотнями тысяч фунтов. Во время бума конца девяностых ведущие трейдеры частенько получали по миллиону. Впрочем, теперь подобное случалось редко, да и Кальдер занимал не такой пост, чтобы столько получать. Время раздачи бонусов традиционно являлось периодом приступов ярости, скулежа, обид и никчемных угроз сбежать к конкурентам. А жалоба одного из коллег на то, что его якобы ободрали на четверть миллиона фунтов, вызывала у Кальдера, мягко говоря, тошноту. Он прекрасно понимал, что ни один из трейдеров столько не стоит.

В этом году Алекс впервые выступал в качестве руководителя группы, и ему предстояло объявить своему войску, кто сколько получит. Он, впрочем, знал, что, каковы бы ни были цифры, Мэтт будет доволен, а Нильс примется ныть. Кальдер опасался, что Джен вообще ничего не получит, несмотря на то что трудилась на него изо всех сил и что-то определенно заработала.

– Присаживайся, – сказал Тарек, хватая свои четки.

Сам он ухитрился так и не взглянуть на Кальдера. Похоже, назревала малоприятная сцена. Видимо Тарек понимал, что Кальдер будет недоволен, если они попытаются обойти Джен.

Тарек достал из ящика стола белый конверт и, немного поколебавшись, передал Кальдеру, по-прежнему избегая смотреть ему в глаза.

Кальдер открыл конверт и пробежал глазами состоящий из одного абзаца текст. В середине была проставлена сумма.

Пять тысяч фунтов стерлингов.

Пять тысяч! Поначалу он ничего не мог понять. Он бросил взгляд на имя вверху листка и более внимательно прочитал абзац. Сомнений не оставалось. «Блумфилд-Вайс» имел удовольствие вознаградить его усилия ежегодным бонусом в размере пяти тысячи фунтов.

Бусины на четках Тарека застучали с удвоенной силой.

– Что, черт побери, происходит?

Тарек вздохнул и в первый раз поднял глаза.

– Прости, Зеро. Я очень сожалею. До вчерашнего дня предполагалась более существенная сумма, но после продолжительной дискуссии мы ее урезали.

– Дискуссии с кем?

Тарек в ответ лишь пожал плечами.

– Бибби?

Тарек промолчал, напрягшись чуть сильнее.

– Но почему? В прошлом году мы принесли банку сорок два миллиона баксов, и большую часть времени во главе группы находился я. Я знаю, что год мы начали плохо, но это не должно иметь значения.

– Вообще-то для этого имеется причина, – сказал Тарек. – Я не сомневаюсь, что тебе она хорошо известна.

– Джен. Но почему вы в связи с этой историей отняли бонус у меня?

– Существует мнение, что действия Джен очень плохо отражаются на «Блумфилд-Вайс» и ты, как ее начальник, мог сделать гораздо больше, чтобы не позволить ситуации выйти из-под контроля.

– Полная чушь! И ты это прекрасно знаешь.

Тарек смотрел на Кальдера, и в его больших карих глазах можно было увидеть неподдельную боль.

– Итак, вы желаете, чтобы я, вернувшись на рабочее место, обратился к агенту по найму с просьбой подыскать мне работу?

– Нет, – ответил Тарек. – Ничего подобного. Ты весьма ценный член команды, и я очень хочу тебя удержать. Поэтому мы готовы выплатить тебе в будущем году гарантированный бонус в четыреста тысяч фунтов вдобавок к тому, что ты заработаешь в результате своих операций.

– При условии? – вскинул брови Кальдер.

– При условии, что ситуация с Джен разрешится благоприятно.

– Итак, я получу четыреста тысяч, если брошу Джен, и пять, если продолжу ее поддерживать?

Тарек в ответ молча кивнул.

– Это очень дурно пахнет.

– Очень, – согласился Тарек.

– В таком случае почему ты это поддерживаешь?

– Я сражался как мог, – ответил Тарек. – Но против тебя выступает масса могущественных людей. Бентон Дэвис здесь. И что гораздо важнее – Саймон Бибби в Нью-Йорке.

– И Джастин Карр-Джонс.

Тарек снова ограничился пожатием плеч.

– Не могу поверить, что этот урод может действовать в обход тебя.

Тарек промолчал, начав с удвоенной энергией перебирать четки. Через некоторое время он поднял глаза и произнес:

– Все это неправильно. То, что произошло с Джен. То, что происходит с тобой. И это вовсе не то, чем я хотел бы заниматься. И нет никаких разумных причин для того, чтобы я занимался подобного рода деятельностью.

– В таком случае какого дьявола…

Тарек поднял руку и продолжил:

– Послушай, Зеро. Этой ночью я серьезно думал, не подать ли в отставку. Нет, не угрожать отставкой, а просто уйти. В итоге я решил этого не делать. И могу сказать почему. Нечто подобное происходит не только в «Блумфилд-Вайс», но и в остальных инвестиционных банках. И чем выше ты поднимаешься по служебной лестнице, тем чаще с этим сталкиваешься. Люди вроде тебя и меня пытаются положить этому конец. Или по крайней мере должны пытаться. Если нам это не удается, то не следует уходить, убегать, оставляя контору в руках таких типов, как Карр-Джонс. Мы обязаны остаться, чтобы в следующий раз добиться победы. Я хочу, чтобы ты остался. Ты мне нужен здесь. Все это в конце концов пройдет, и ты сможешь оказывать банку жизненно важные услуги. Подумай, Зеро. Я даже не говорю о том, что, если год окажется удачным, ты получишь вознаграждение, обозначенное семизначной цифрой. Еще раз прошу, оставайся с нами.

– А как насчет других? – покачал головой Кальдер.

Терек перекинул через стол три конверта и передал листок бумаги с двумя именами на нем. Нильс получал двести тысяч, а Мэтт – сто пятьдесят. Это должно было их удовлетворить, хотя Нильс, возможно, и учинит символический протест.

– А что с Джен?

– А как ты полагаешь?

Кальдер, пытаясь сосредоточиться, листал страницы лежащей перед ним книги. Это был труд Джона Кигана «Первая мировая война». С университетских дней он увлекался военной историей и читал, когда у него появлялось время, что, впрочем, случалось совсем не часто. В каждой войне великие военачальники оказывались перед дилеммой: дерзость или осторожность, действие по обстоятельствам или предварительное планирование, захват инициативы или тщательная подготовка. Фортуна всегда благоволила смелым и отворачивалась от безрассудных. Но отличить первое от второго можно, лишь обращаясь в прошлое. Обычно он любил читать Кигана – и сейчас надеялся, что ужасы Фландрии вытеснят из головы мысли о происходящем в «Блумфилд-Вайс». Но этого не случилось.

Когда он вышел из кабинета Тарека, ему хотелось навсегда убежать из торгового зала или по крайней мере позвонить одному из многочисленных агентов по найму, домогавшихся с ним встречи. Но Кальдер отмел свой первый импульс. Он работал в «Блумфилд-Вайс» уже семь лет и большую часть этого времени получал от работы удовольствие. Со своими обязанностями он справляется превосходно. Поэтому, восстановив хладнокровие, Алекс сообщил новость Мэтту и Нильсу, успокоил последнего и даже пару минут поговорил по телефону с Джен. Положение с бонусом, или, вернее, отсутствием такового, ее нисколько не удивило. Она казалась подавленной, что, в свою очередь, совершенно не удивило его. Кроме того, она говорила таким тоном, словно хотела, чтобы Кальдер от нее как можно быстрее отвязался.

В течение дня гнев продолжал тлеть, и Кальдер старался погасить его при помощи работы, но теперь, оказавшись дома, он больше не мог сдерживаться.

Он всегда ненавидел корпоративное политиканство и никогда в нем не преуспевал. Сейчас его посадили на крючок. Властные силы «Блумфилд-Вайс» поставили его перед простым выбором: получить полмиллиона фунтов, если он последует их желаниям, или остаться ни с чем, если он это желание отвергнет. Это была взятка – наглая и откровенная. Но у Кальдера не имелось ни малейшего желания ее принимать, несмотря на то, что дело Джен было уже, по существу, проиграно. Он не нуждался в деньгах. И вообще, сколько денег требуется одинокому мужчине? У него уже имеются хорошая квартира с полностью погашенной ипотекой, любимый автомобиль и даже личный самолет «питтс спешиал», чтобы подниматься, в небо солнечными уик-эндами. Почти половину своих бонусов он отдавал налоговикам, а другая половина шла в накопления. Ему эти четыреста тысяч не нужны.

Алекс тревожился за свою работу. Он любил проводить торговые операции. Покинув ряды ВВС, он больше всего опасался, что ему придется провести много лет за нудной канцелярской деятельностью. Однако в действительности работа в «Блумфилд-Вайс» оказалась почти такой же азартной, как вождение самолета. Имея на руках большой портфель облигаций, он с напряжением следил, как рынок движется против него, а затем, меняя вектор, начинает движение в его пользу. В такие моменты адреналин играл в нем, внимание было предельно сконцентрировано, мозг лихорадочно перебирал различные варианты, а во рту становилось сухо из-за опасения, что все пойдет не так, как надо. В такие моменты он ощущал, что вновь живет. Рискуя миллионами, он чувствовал себя так, словно снова летит в небесах на скорости тысяча километров в час. Или почти так.

Все трейдеры буквально зациклились на бонусах. Бонусы отражали результаты их деятельности, показывали, насколько хороши или плохи они в своей работе. На месте Кальдера большинство трейдеров его уровня ушли бы из фирмы, посчитав себя оскорбленными, но он остался. Уход означал бы, что он признал свое поражение, признал, что Карр-Джонс сумел его переиграть. Тарек вовсе не лгал, когда говорил, что в будущем Кальдера ждут бонусы, выраженные семизначными цифрами. Он должен остаться ради Джен, ради того, чтобы выступить против разного рода мерзавцев. Остаться для того, чтобы сражаться с такими, как Карр-Джонс.

Кальдер подумал, как бы на его месте поступил отец. Или Ники.

Ники. Боже, как ему ее не хватало! Она его понимала и всегда была на его стороне. Впрочем, надо признаться, Ники любила далеко не все, чем он занимался. В частности, она не одобряла его страсть ставить миллионы на капризы рынка.

Ему хотелось обсудить с ней то, что происходит. Он доверял ее интуиции даже в тех случаях, когда ее оценки отличались от его собственных. Ники обладала способностью видеть вещи в перспективе. С ее помощью он мог бы пройти через все преграды, которые воздвиг перед ним Карр-Джонс.

Кальдер посмотрел на телефон. Ему очень хотелось позвонить ей, но он не был уверен, что это нужно. Если его отошьют, пусть и в самой вежливой форме, его состояние станет еще хуже.

Все же стоит попытаться, подумал он и набрал знакомый номер. В трубке раздались гудки. Четыре. Пять. Шесть. Затем послышалось шипение и включился автоответчик. Кальдер пришел в замешательство. Возможно, стоит оставить ей сообщение. Но что сказать?

Затем он услышал незнакомый голос. Это был приятный баритон уверенного в себе и вполне счастливого мужчины: «Простите, но в данный момент мы не можем подойти к телефону. Если вы хотите оставить сообщение для Гэвина или Ники, сделайте это после сигнала».

Гэвин! Кто такой, черт побери, этот самый Гэвин?

Кальдер запустил трубкой в стену.

13

Кальдер занял место в вагоне метро и открыл «Файнэншл таймс». Он по-прежнему пользовался подземкой, хотя большинство его коллег либо брали такси, либо ехали на своих машинах. В те ранние часы, когда Алекс ехал на работу, найти сидячее место даже на печально знаменитой Северной линии никогда не составляло труда.

Он обратил внимание на статью, посвященную Италии. Судя по ней, итальянская пресса требовала крови главы хеджевого фонда Жан-Люка Мартеля, рушащего финансы их страны. Используя далеко не всегда убедительную аргументацию, газеты возлагали на этого человека ответственность за охвативший страну экономический паралич. Министерство финансов Италии уверяло, что сможет дать отпор этому типу, стимулируя местные банки поддержать рынок государственных облигаций. Гвидо Галлотти, следуя своей логике, заявлял, что выход Италии из зоны евро является единственным способом покончить со спекулянтами. Создавалось впечатление, что к его голосу начинали прислушиваться. Меньше чем за неделю до выборов рейтинг Национальной демократической партии снова существенно вырос.

Кальдер с интересом прочитал статью, но он был рад своему решению держаться подальше от Италии, пока там все не устаканится. Предсказать, как дальше пойдут события, было невозможно.

Поезд, постукивая на стрелках, въехал в Камден, а Кальдер перешел к разделу «Компании и финансы». Первая полоса сразу завладела его вниманием. Там говорилось о слухах, будто скрытые потери по долгосрочным контрактам с ЕЭК окажутся даже больше, чем миллиард евро, согласно более ранней оценке. Кредитные агентства были готовы низвести рейтинг долговых обязательств комиссии до уровня мусора. Он еще раз просмотрел внимательно статью в поисках новых фактов, но так ничего и не обнаружил. «Впрочем, это совершенно не важно», – мрачно подумал он. Облигации Единой энергетической комиссии все равно отправятся в мусорную корзину. Теперь Алекс был благодарен Тареку за то, что тот заставил его избавиться от половины портфеля. В конце концов ему удалось продать облигации, потеряв сравнительно немного.

На работе его ждал Нильс. Рыхлое лицо молодого человека было искажено страхом – ему в отличие от Кальдера никогда раньше не доводилось нести такие потери.

– Что ты думаешь, Зеро?

– Я думаю, что нас хорошо поимели. Новые цены от брокеров уже поступили?

– Имеются предложения по сорок восемь. Но только на миллион евро.

– Ну и что же мы будем делать? – спросил Кальдер.

– Надо держаться, – ответил Нильс, – несмотря на то, что наши потери возрастут. Комиссия выбрасывает столько наличности, что мы в итоге останемся при своих.

– Ты в этом уверен?

Нильс взглянул на лежащий перед ним листок с цифрами, немного подумал и подтвердил:

– Уверен.

Кальдер закрыл глаза. Возможно, Нильс прав. А если так, то они прилично заработают на том полумиллионе облигаций, которые приобрели по цене чуть выше шестидесяти. Но на это уйдут годы, и пока они дождутся прибыли, им придется потерпеть. Кроме того, они могут тотально ошибаться. После случившейся несколько лет назад катастрофы с «Энрон», когда одна из крупнейших энергетических компаний Америки превратилась в кучу фиктивных контрактов и коллекцию долгов, стали более ясными риски, связанные со скрытыми потерями. ЕЭК, конечно, не «Энрон», но тем не менее…

Это была плохая операция. Просто отвратительная. Кальдер и раньше неоднократно нес потери. Но он рисковал, каждый раз имея на то достаточные основания. Случается так, что даже хорошие на первый взгляд сделки оказываются неудачными. В таких случаях вы смиряетесь с потерями и продолжаете работать.

Но на сей раз все обстояло иначе. Это был глупый поступок. Идиотский. Он набил карманы облигациями, надеясь, что все будет хорошо, игнорируя при этом иные возможности.

– Зеро…

Кальдер открыл глаза и, поймав выжидательный взгляд Нильса, сказал:

– Продаем.

– Но мы же потеряем по меньшей мере восемь миллионов евро! – запротестовал Нильс. – Я абсолютно убежден, что мы все вернем, если не отступим.

– Это была вшивая сделка, – проговорил Кальдер. – И я не желаю каждый день пялиться на эти облигации и думать, каким же кретином был, когда их покупал. Мы совершили ошибку. Восемь миллионов уже ушли коту под хвост. Нам придется списать потери и начать все сначала.

– Но…

– Мы продаем.

Легко сказать, но трудно сделать. В итоге Кальдеру помог работающий с хеджевыми фондами комиссионер Кэш Каллахан. Он убедил своего специализирующегося на «ущербных» облигациях клиента купить все пятьдесят миллионов евро по цене сорок пять.

Кальдер подошел к Кэшу, чтобы поблагодарить его.

– Ты вытащил меня из дыры. Очень глубокой дыры.

Кэш был тучным американцем из Бронкса, чей акцент за пятнадцать лет лондонской жизни почти не претерпел никаких изменений.

– До тех пор пока вы, парни, будете копать себе ямы и в них сигать, мы останемся здесь, чтобы выволакивать вас оттуда, – сказал он, покачивая головой.

Кальдер был не в настроении отвечать залпом на залп в бесконечной войне между трейдерами и комиссионерами. Вместо того чтобы выдать нечто остроумное, он слабо улыбнулся и собрался отправиться на свое рабочее место.

– Эй, Зеро!

– Да?

Кэш поднялся со стула, подошел к Кальдеру и, коснувшись его рукава, сказал:

– До меня дошли слухи, что эти задницы с тобой разделались?

– Да. Можно и так выразиться, – тщательно подбирая слова, ответил Кальдер.

– Держись. Здесь многие за тебя. Ты многим нравишься. Если удержишься, то ты молодчина. Поверь, я повидал уйму трейдеров, и ты – один из лучших.

Эти слова немного встревожили Кальдера. Кэш Каллахан был скуп на похвалы, а если хвалил, то это означало, что ему что-то надо. Кальдер понятия не имел, чего может захотеть Кэш, что он, Кальдер, способен ему дать.

Заметив замешательство Кальдера, Каллахан сказал:

– Я это говорю вполне серьезно. Но если ты решишь уходить, потолкуй со мной. Я знаю кучу людей, готовых воспользоваться услугами хорошего трейдера.

Кэш улыбнулся, хлопнул Кальдера по плечу и вернулся на свое место. Слова Кэша настолько поразили Алекса, что тот на время потерял дар речи. Придя в себя, он вернулся к своему столу и подсчитал потери. Общий убыток превысил восемь миллионов евро. Скверный год стал еще хуже. А ведь прошло всего лишь два месяца. Ему показалось, что чьи-то ледяные пальцы сжали его сердце. Такие ощущения ему испытывать еще не приходилось. Кальдер вспомнил события двухлетней давности, когда он работал в Нью-Йорке. Тогда он приобрел огромный портфель бескупонных облигаций крупной нефтяной компании. На бескупонные облигации проценты не выплачиваются, а их цены отличаются особой неустойчивостью. В какой-то момент его скрытые потери в этой сделке доходили до двадцати миллионов долларов. Но тогда он не отступил, поскольку был уверен в том, что прав, и знал, что делает. Тогда он не сомневался, что в конце концов получит существенную прибыль. Так и случилось. Он не только сделал тридцать миллионов долларов, но и создал себе в «Блумфилд-Вайс» отличную репутацию. Но на этот раз все было совсем не так. Сейчас он ни в чем не был уверен. Абсолютно ни в чем.

Может быть, он теряет чутье? Или на него давит груз последних недель? Способен ли он вообще продолжать свое дело?

– Ты отлично поработал, избавляясь от этого мусора, Зеро, – произнес, склонившись над его столом, Тарек.

– Меня вытащил из ямы Кэш Каллахан, теперь я перед ним в долгу. Одним словом, я крепко облажался.

– Пусть это тебя не волнует. – Тарек похлопал Кальдера по плечу. – Это уже история. Начинай думать о завтрашних операциях.

Кальдер в ответ благодарно улыбнулся. Но он не ощущал в себе той уверенности, которую пытались вселить в него Кэш и Тарек.

К ним подошел Карр-Джонс.

– Скверный день? – произнес он с фальшивым сочувствием.

– Очень плохой день.

– Я говорил сегодня с Тессой. Она по-прежнему не ходит на работу. Никак не выйдет из штопора.

– Бедная девочка.

– Ты принял решение в отношении Джен и ее проблем?

– Ты хочешь сказать, что одновременно пускаешь в ход как подкуп, так и шантаж? – спросил Кальдер, обжигая Карр-Джонса взглядом.

– Не понимаю, о чем ты. – Карр-Джонс недоуменно вскинул брови.

Кальдер понимал, что, если взвесить все «за» и «против» – чего, увы, не сделал в провальной операции с ЕЭК, – то ему следует перейти на сторону противника. Но делать это у него не было желания. Он не любил, когда его подкупают, и терпеть не мог, когда шантажируют. Кроме того, ему крайне не нравился Карр-Джонс. Поэтому принять решение не составило никакого труда.

– Джастин, я считаю, что с Джен поступили просто отвратительно. И я сделаю все, чтобы ее поддержать.

На всегда спокойном лице Карр-Джонса появилась и тут же исчезла гримаса гнева – остались лишь плотно сжатые губы и розоватые пятна на щеках.

Быстро взяв себя в руки, Карр-Джонс сказал:

– Ты совершаешь ошибку, Зеро. Серьезную ошибку.

– На время расследования мы решили отстранить от работы тебя и Тессу.

Услышав эти слова, Кальдер недоуменно посмотрел на Линду Стаббс, а затем поочередно взглянул на находящихся в ее кабинете Бентона Дэвиса, Тарека и Карр-Джонса. Бентон и Тарек отвели взгляд, а Карр-Джонс с едва заметной ухмылкой посмотрел ему прямо в лицо.

– Она утверждает, что я ее изнасиловал? – спросил он.

– Нет, она этого не утверждает, – с глубоки м вздохом произнесла Линда. – Но она очень подавлена. Девушка знает, что в этом деле будет лишь ее слово против твоего, и ее мучает стыд за то, что она напилась до такого состояния. Поэтому обращаться в полицию она не станет.

– Тесса не обращается в полицию потому, что я ничего не сделал. И она это прекрасно знает. Если она ничем не может подтвердить свои обвинения, вы не обязаны реагировать на ее заявление.

– Все не так просто.

Кальдер посмотрел на Карр-Джонса, следившего за ходом дискуссии с каменным выражением лица. Конечно, здесь все было не так просто.

– Но почему нет?

– Потому что за последний месяц это второе заявление о сексуальных домогательствах, к которым ты имеешь отношение, – ответила Линда. – Мы должны отнестись к нему со всей серьезностью.

– Постой! – возмутился Кальдер. – Джен никогда не обвиняла меня в том, что я ее каким-то образом оскорблял или запугивал!

– Не обвиняла. Но высказывалось предположение, что между ней и тобой существуют в некотором роде интимные отношения…

– Это всего лишь плод воображения Джастина!

– Подобные суждения можно было услышать и от некоторых других лиц.

– От кого именно?

– Я не вправе это говорить. Все заявления были сделаны конфиденциально.

– Боже правый! – Кальдер снова оглядел всех присутствующих. Тарек внимательно изучал свои четки. – Линда, ты же прекрасно понимаешь, что происходит, не так ли?

– Мы решили начать расследование, чтобы…

– Джастин меня подставляет, – прервал ее Кальдер. – Он хочет, чтобы я отозвал свое заявление о том, как он оскорбил Дженнифер Тан. И вы все тянете в ту же сторону.

– Прошу тебя, Алекс, не надо переходить на личности, – произнес величественным тоном Бентон Дэвис. – Линда всего лишь делает свою работу.

– А где Тесса? – спросил Кальдер. – Почему ее здесь нет, чтобы выступить с обвинениями? Джен была вынуждена сидеть здесь в обществе Джастина и выслушивать все обращенные в ее адрес гадости.

– Тесса говорит, что слишком расстроена, чтобы встречаться с тобой.

– И вы позволили ей воспользоваться этой отговоркой?

– Мне кажется, что ты не до конца понимаешь всей серьезности своего положения, – сказал Бентон Дэвис. – Тесса могла обратиться в полицию, и в этом случае тебе грозило бы обвинение в изнасиловании.

Кальдер, обессиленно опустив плечи, откинулся на спинку стула. Чтобы реализовать свою угрозу, Карр-Джонсу не потребовалось много времени. Джастин ловко его подставил, и он ничего не может с этим сделать. Уголовных обвинений в насилии Кальдер не опасался: несмотря на свое заявление, Тесса ничего не сможет доказать. Другое дело суд по разбирательству трудовых конфликтов. Слушания в трибунале наверняка подорвут его репутацию. В ходе разбирательства Тесса будет утверждать, что он насильно ее домогался, а пара трейдеров из группы деривативов, якобы случайно оказавшихся в «Прикосновении Мидаса», подтвердят ее рассказ. Другие станут говорить о том, что у него был роман с Джен. Карр-Джонс примется на всех углах трубить, будто обвинения против Кальдера имели под собой основания. Все дело Джен строится на его, Алекса, показаниях как пользующегося доверием надежного свидетеля. И это доверие будет безнадежно подорвано. Все это превратится в слушание дела «Карр-Джонс против Кальдера», и его выиграет Карр-Джонс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю