355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Диллард » Путь воина (Эмиссар. Путь воина) » Текст книги (страница 20)
Путь воина (Эмиссар. Путь воина)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 19:30

Текст книги "Путь воина (Эмиссар. Путь воина)"


Автор книги: Майкл Диллард


Соавторы: Диана Кэри
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)

– Я открыл двери своего магазина клингонам, – произнес Гарак невинным тоном. – Чего еще от меня можно требовать?

Глаза командора опасно блеснули, и Гарак приготовился к тому, что сейчас может последовать удар грома. Но ошибся.

– Послушайте, Гарак, – услышал он спокойный, очень спокойный голос. – Причину, по которой напали на вас клингоны, высчитать очень просто. Вы ссыльный, вы не занимаете на станции никакой официальной должности, Значит, им требовалась от вас какая-то информация. Вот и все. Единственное, что я хочу узнать от вас: вы предоставили им эту информацию или нет? Я достаточно ясно выразил свою мысль? Теперь, пожалуйста, ваша очередь говорить.

Нет, он не сходит с ума. Почему он не сходит с ума?

Гарак посмотрел гостю в лицо. Вот перед ним сидел клингон, который поступал совершенно не по-клингонски. Он является доказательством того, что не все клингоны предсказуемы. А что, если это тот самый клингон, который действительно пришел за информацией о станции «ГК-9»?

– Во что обойдется вам разрешение возвратиться на родину? – спросил Ворф.

– Я еще не указал цену на этом ценнике, командор, – ответил Гарак.

– Вы что-то скрываете? – недоверчиво посмотрел в глаза кардасианина гость. – Дрекс и его приятели не могли напасть на вас просто так, без уважительной причины. Поймите, что без вашей помощи мы не сможем узнать, что планирует Клингония. Капитан Сиско и весь персонал станции защищают вас, несмотря на негативную реакцию со стороны тех, кто вас изгнал. Где же ваша благодарность? Мы с вами незнакомы, но ваше поведение не вызывает у меня чувства уважения к вам, Гарак. Имейте в виду, что молчание может быть формой предательства.

Кардасианин слушал клингона и одновременно оценивал его поведение. Нет, клингоны так себя не держат. Ведь даже презрение к Гараку не вызвало у него желания разбушеваться, показать свои зубы. Гараку удалось рассердить его, но дальше этого дело не пошло, реакция Ворфа оказалась совсем иной, нежели предполагал Гарак. Вообще этот клингон смотрел на кардасианина всего лишь как на прилипшее к башмаку насекомое. Это не могло не встревожить Гарака. Впервые в жизни клингон взял верх над кардасианином, даже не прикоснувшись к нему рукой.

– Ну хорошо, – произнес Гарак, решив, что победитель заслуживает вознаграждения. – Им действительно требовалась информация. Но я ничего не сделал такого, что могло бы повредить капитану Сиско и станции. Слышите, ничего. Вы правы в том, что мне не нравится положение изгнанника, и я не собираюсь таковым оставаться. Но вы ошибаетесь, считая, что кто-то может назначить цену за мое возвращение. Я определю ее сам. Какова она? Высокая, в этом можете быть уверены. Но не любая. Не знаю, почему вы оказались в этой форме, а не в мундире офицера клингонского флота, но в любом случае мне кажется, что вы меня понимаете. Никто не должен платить любую цену за что бы то ни было. Разве вам нужно это разъяснять? Думаю, что нет. Так что давайте покончим с этим неприятным делом и подберем для вас приличное одеяние с каким-нибудь историческим значением. Например, вот это называется жакет Неру. Неплохо сочетается, скажем, с ботфортами…


* * *

– Давайте угадаю ваше желание, – предложил Кварк вошедшему в казино Ворфу. – Клингонское красное! С кровью?

– Почти угадали, – произнес Ворф. – Сливовый сок, охлажденный.

Глаза Кварка расширились от изумления, а его огромные уши мелко задрожали. Тем не менее хозяин казино быстро справился с собой.

– Сливовый сок? – переспросил он. – Ну, если вам угодно…

Когда Кварк отвернулся к репликатору, чтобы передать на исполнение заказ гостя, Ворф облокотился на стойку бара и не спеша оглядел сидевших за столиками. Заметно ощущалась атмосфера нервной напряженности, которая, казалось, вот-вот разрядится грозой.

В затененных углах сидели клингоны и внимательно наблюдали за Ворфом, они знали, что он не их круга. Собственно, Ворф и не скрывал униформу офицера Звездного Флота. Наоборот, он стал таким образом, чтобы луч лампы, скрытой за узорчатой решеткой, – падал прямо на него. Ворф пришел сюда для того, чтобы его увидели, о нем узнали.

– Командор! – услышал он знакомый голос.

Ворф повернулся на него. Майлс О'Браен махал ему рукой от столика у стены. Рядом с ним сидел худощавый парень с узким лицом и большими глазами. Судя по униформе, доктор.

Взяв поданный Кварком стакан с соком, Ворф направился в сторону этого столика.

– Доктор Юлиан Башир, – представил сослуживца О'Браен.

Затем представил командора доктору.

– Вы играете в дартс, командор? – спросил Башир, беря в руки дротик.

– Я не играю ни в какие игры, – резким голосом ответил Ворф, хотя собирался произнести извиняющимся тоном.

– Это как покер, – попытался объяснить Майлс. – Только с острыми наконечниками.

Ворф заметил, что клингоны смотрели на него во все глаза. Чтобы внушить к себе уважение соотечественников, нужно создать определенный имидж.

– Задача состоит в том, чтобы попасть дротиком вон в ту доску, причем как можно ближе к центру, – объяснил смысл игры Башир.

– Целься в красную точку, – посоветовал О'Браен.

Ворф понял, что О'Браен хочет подшутить над доктором, которому неизвестно, что командор воспитывался среди людей и прекрасно знает правила игры в дартс.

Ворф молча взял в руку дротик и метнул его в цель. В десятку он не попал, но дротик вонзился в доску не менее, чем на пять сантиметров, и с такой силой, что в стороны полетели щепки.

Клингоны молча посмотрели на него. Ворф стоял неподвижно, понимая, что сейчас от его поведения зависело очень многое.

Молча кивнув О'Браену и Баширу, он еще раз взглянул на доску и молча отвернулся. Держа стакан с соком в левой руке, он направился к бару.

Но не успел Ворф сделать и пары шагов, как услышал женские голоса. Посмотрев в ту сторону, Ворф обомлел: по лестнице спускались две женщины, одетые сказочными принцессами. Они небрежно обмахивались яркими веерами.

– Не могу поверить, что ты это сделала, – сказала высокая брюнетка подруге тоном, который совершенно не соответствовал ее росту.

Присмотревшись, Ворф заметил, что кожа у нее на лбу испещрена мелкими крапинками. Ясно, он видел перед собой триллианку.

– Но он не оставил мне никакого выбора, – ответила другая с точеной хрупкой фигурой.

– Что же она сделала? – вмешался в разговор женщин Башир.

– Она нокаутировала сэра Ланселота! – ответила одна из женщин.

– Но что мне оставалось делать, ведь он поцеловал меня, – оправдывалась виноватая.

– Не поцеловал, а только пытался, – уточнила подруга.

– Но я же была замужней женщиной! – привела первая аргумент в свое оправдание.

Ворф понял, о чем шел разговор: женщины делились впечатлениями после посещения голографического кабинета, где они участвовали в какой-то исторической голограмме. Судя по их репликам, это земная классика с рыцарями, придворными дамами…

Обе женщины спустились вниз и тут заметили Ворфа.

– Командор Ядзия Дэкси и майор Кира Нерис, – представил их Ворфу Башир.

Кира оказалась рыжеволосой. Она быстро окинула Ворфа цепким взглядом.

– А это командор Ворф, – представил Башир клингона женщинам.

Он слегка поклонился им. Теперь он рассмотрел, что Кира бахорианка.

– Красивая у вас шляпа, – сделал он ей комплимент.

Кира почему-то поспешно сняла головной убор, под которым оказались коротко стриженые волосы.

– Я не всегда так одеваюсь, – произнесла она извиняющимся тоном. – Просто сейчас мы были в голопрограмме.

– Я так и понял, – подтвердил Ворф.

Затем он повернулся к другой женщине и внимательно посмотрел ей в лицо.

– А вы когда-то были курзонцем Дэксом, не правда ли? – без особой церемонии спросил он.

– Правильно, – ответила Дэкси.

Ворф обратил внимание, что в отличие от подруги она не стала оправдываться.

– Имя курзонца Дэкса на моей родине произносят с уважением, – слегка польстил ей Ворф.

Дэкси хитро улыбнулась.

– Да, но ведь на меня смотреть значительно приятнее, чем на Дэкса, не так ли? – произнесла она на языке клингона.

Ворфа неприятно удивило то неуважение, с которым Дэкси относилась к прежнему обладателю ее сегодняшнего сознания.

– Наверное, да, – пробормотал он. – Прошу извинить меня.

Дальнейшие события разворачивались так, что Ворфу пришлось покинуть женщин. Как раз в этот момент один из посетителей казино по имени Дрекс окликнул клингона, вошедшего с двумя приятелями. Ворф узнал его. По прибытии на станцию Майлс показал Ворфу Дрекса, который тогда возвращался на свой корабль. Конечно, в ту минуту им было не до знакомства.

Но теперь – другое дело.

– Эй, это вино слишком холодное! – закричал Дрекс на проходившего мимо официанта-ференджи, схватив его при этом за руку. – Принеси мне другое!

Находившийся поблизости Кварк наклонился к официанту.

– Сделай, как он требует, и возьми с него вдвойне, – негромко произнес Кварк.

Судя по всему, Дрекс не слышал этих слов, иначе Кварку пришлось бы плохо.

Ворф шагнул вперед.

– Ты – Дрекс, сын Мартока? – спросил он.

– Верно, – ответил тот, окинув спрашивавшего недобрым взглядом.

– Я – Ворф, сын Мога, – сказал Ворф.

В следующее мгновение Ворф без всяких дополнительных объяснений нанес Дрексу сокрушительный удар кулаком в лицо. Тот опрокинулся на стойку бара. Зазвенела посуда. Кто-то из ференджи испуганно взвизгнул. Ошарашенный Дрекс потянулся было за кинжалом, но Ворф обрушил на него серию таких сокрушительных ударов, что хлынувшая кровь залила ему глаза, а все лицо превратилось в кровавую маску. Один из приятелей Дрекса бросился было ему на выручку, но получил от Ворфа такой пинок в грудь, что рухнул на пол и остался лежать без движения.

Сидевшие за столиками клингоны с началом драки оживились и стали вдоль стойки медленно продвигаться в его сторону.

Постепенно около двух десятков клингонов взяли Ворфа в кольцо. Он видел это. Он знал, что они могут в любой момент наброситься на него. Он не сомневался, что они набросятся, если только он покажет свою слабость, свой страх перед ними.

Ворф свирепым взглядом окинул окруживших и издал звериный рык. Затем, мощно действуя кулаками и ногами, пригвоздил Дрекса к полу. Когда тот стал совершенно неподвижен, Ворф выхватил у него из ножен ритуальный кинжал и заткнул себе за пояс. После этого еще раз свирепо посмотрел на столпившихся клингонов. Они молча расступились и дали ему дорогу.

Ворф неторопливо, с видом победителя, прошел к выходу.

Он провел свою линию.


Глава 10

Прозвеневший у двери звонок вызвал у Ворфа только раздражение.

– Войдите, – сказал он.

Вот она, предсказуемость поведения клингонов. Ворф знал, кто сейчас стоял за дверью, зачем он пришел, что он скажет. Речь пойдет о ритуальном кинжале д'к'таге, который Ворф отобрал у Дрекса.

Звонок вызвал у Ворфа раздражение потому, что прервал его размышления о сыне Александре, который остался на Земле. Его фотография лежала сейчас перед Ворфом. Она попалась ему на глаза, когда он перебирал вещи в чемодане. Здесь отец всегда держал ее на видном месте, рядом с бат'летом и ручным фазером. Бат'лет, этот короткий изогнутый меч с острыми зубцами, выглядел рядом с фазером анахронизмом, тем не менее Ворф берег его и зачастую использовал во время тренировок. Что касается сына Александра, то он всю прежнюю жизнь находился рядом с отцом на «Энтерпрайзе». Однако после гибели корабля Ворф принял решение оставить мальчика на Земле, где его обучали и воспитывали.

Дверь едва слышно открылась и закрылась. В помещение вошел клингон, которого Ворф ждал. Это был Марток. Он кипел от гнева, и вся его гигантская фигура, казалось, накалилась докрасна.

– Я пришел забрать д'к'таг моего сына Дрекса, – без всяких предисловий заявил Марток. – Отдай его мне, или я возьму его сам.

Глядя на него, Ворф внутренне улыбался. Вот Марток проглотил наживку и попался в капкан, поставленный Ворфом в казино. Ворфу нужно было позарез увидеть Мартока. Если бы он стал добиваться этой встречи дипломатическим путем, ушли бы дни. А главное, инициатива находилась бы в руках генерала Мартока, Ворф оказался бы в роли просителя. Но стоило Ворфу измочалить сына Мартока, этого заносчивого Дрекса, как сам генерал немедленно явился к Ворфу и предстал в положении просителя. До чего же предсказуемы эти клингоны!

К изумлению Мартока, Ворф молча взял кинжал Дрекса и подал его генералу. Несколько минут они молчали.

– Раз уж вы пришли, то возьмите, мне он совсем не нужен, – нарушил Ворф молчание.

Генерал Марток все никак не мог прийти в себя. Он приготовился к совсем другому развитию событий, он собрался брать кинжал силой.

– Ты обесчестил моего сына, – прохрипел, наконец, генерал. – Зачем ты это сделал?

– Нельзя отобрать то, чего нет, – спокойно ответил Ворф, глядя генералу в лицо.

Ворф сознавал, что нанес серьезное оскорбление. Как к нему отнесется генерал? Марток метнул в сторону обидчика злобный взгляд.

– Ты хочешь сказать, что у моего сына нет чести?

– Я утверждаю, что ваш сын трус и лжец.

– Тогда кто же его отец?

– Разве это непонятно?

Последняя фраза сбила генерала с толку. Он часто заморгал глазами, открыл рот, сглотнул.

– Скажи мне, что я такого сделал, чем заслужил твое неуважение?

– Ответ содержится в тех гнусностях, которые совершили ваши подчиненные. Это нападение на мирного кардасианина, задержание и попытка обыска чужого грузового корабля в чужом пространстве. Собственно, вы сами дали оценку, приняв решение казнить Кайбока.

С каждой фразой Ворфа Марток все более наполнялся гневом.

– Что бы мы ни сделали, это сделано в интересах Квадранта Альфа! – выкрикнул он.

– Ваша ложь совершенно очевидна. Неужели вы принимаете меня за идиота? Вы делаете только то, что соответствует интересам воинствующей верхушки военных Клингонской империи, не более того. Свои амбициозные интересы вы выдаете за благо всей Клингонии и даже за благо всего Квадранта Альфа!

Ворф встал в ожидании реакции генерала на столь сильное обвинение. Он заметил, как Марток огромным усилием воли взял себя в руки.

– Я не хочу ссориться с тобой, – глухо произнес он.

– Я тоже, – сказал Ворф. – Ваш род известен всей Клингонии своим вкладом в развитие империи. Но я хочу знать ваши истинные намерения по отношению к станции «ГК-9».

– Мы не могли оказаться здесь вопреки воле Гоурона, – с иронической улыбкой произнес генерал. – Мы выполняем его приказ. Воину-клингону достаточно этого…

Ворф обратил внимание на тон генерала: в нем ощущалась неуверенность. Создавалось впечатление, будто Марток пытался убедить не только собеседника, но и себя в истинности того, что говорил.

– Вам не следует забывать того, что я не только клингонский воин, но и офицер Звездного Флота, – подчеркивая каждое слово, произнес Ворф. – А руководству Звездного флота нужно знать, что происходит в районе станции «ГК-9», и чем это чревато для интересов Флота.

– Руководство Звездного флота вскоре получит ответ на вопросы, которые его волнуют, – ушел Марток от прямого ответа. – А пока запомни, что моя миссия определяет судьбы Клингонской империи. Если ты помешаешь мне, это может погубить всех нас.


Глава 11

Тот, у кого жестокие враги, создает ужасные образы.

Один из таких образов явился Ворфу. Он вынырнул из дымки в виде гигантского чудовища, оглашая окрестности оглушающим ревом. Чудовище ринулось на Ворфа, и началась жестокая борьба.

Ворф пустил в ход бат'лет. Металл сверкал и свистел в воздухе, и он достигал цели, но чудовище отличалось поразительной живучестью. Оно наносило Ворфу ответные удары, от которых кости клингона трещали, а тело ощущало страшную боль.

Ворф попытался рассмотреть то, что у этого монстра находилось на месте лица, и все не мог. Вся голова чудовища представляла собой отвратительную мозаику, сложенную волей компьютера из каких-то омерзительных несовместимых частей. Если бы компьютер получил задание воспроизвести в голограмме образ определенного животного, он воспроизвел бы нечто существовавшее во Вселенной, сложившееся в результате эволюции, и каждая часть тела этого животного была бы естественна и целесообразна. Но компьютер получил разрешение на фантазию, поэтому монстр получился в виде сочетания абсурдов, отвечающего лишь одной четкой цели: способности уничтожать.

Вот с кем боролся теперь Ворф.

И прежде на «Энтерпрайзе» Ворф практиковал подобные занятия с голографическими чудовищами, созданными компьютером. Но там компьютеры были не столь мощными, и созданные ими существа не отличались особой силой и живучестью. Теперь же Ворф сам задал компьютеру программу на максимум, и тот постарался.

Ворфу казалось, что бой длился уже вечность, что у него не осталось на теле ни одного живого места, что все его кости уже превратились в обломки, но машина все не отключала программу.

Вот клингон нанес очередной удар бат'летом. Чудовище заревело и завыло, обдав противника смрадным облаком. Конечно, удар меча оно без труда отбило, так что он пришелся вскользь. Затем монстр приготовился к ответной атаке.

– Ваша ошибка в том, что вы опускаете левую руку, – услышал вдруг Ворф женский голос.

Он звучал со стороны входа. Клингон бросил в том направлении мимолетный взгляд и увидел Дэкси. Она уже закрыла за собой дверь и стояла теперь в голокамере.

– Не припомню, чтобы я обращался к вам за советом, – раздраженно заметил Ворф, тяжело дыша.

– Просто я хочу вам помочь, – ответила Дэкси.

Она уже помогла своим появлением. Присутствие зрителя, хотя и единственного, вдохновило Ворфа. Между тем короткая беседа с Дэкси едва не обошлась клингону новыми неприятностями. Лишь отчаянный прыжок в сторону спас его от серии могучих ударов монстра. Но теперь вдохновленный клингон сам устремился в атаку. Он обрушил на противника ураган мощных ударов бат'летом, загнал его в угол и там нанес еще несколько ударов по окровавленным ногам чудовища. Великан в конце концов зашатался, с грохотом рухнул и дематериализовался.

Обливаясь потом и тяжело дыша, Ворф несколько секунд неподвижно стоял на месте.

– Ну, как вам эта программа? – спросила Дэкси. – Понравилась?

– Вполне адекватна, – уклонился клингон от оценки, все еще продолжая тяжело дышать. – Больше всего меня удивило, что здесь нашлась клингонская программа.

– Это моя программа, – подчеркнуто произнесла Дэкси.

– Вы хотите сказать, что это программа курзонца Дэкса? – уточнил Ворф не без ехидства.

– Я хочу сказать, что это именно моя программа с бат'летом, – выделила Дэкси последние слова. – Мне нравится отрабатывать ее. Вы можете в этом убедиться. Правда, сейчас вы устали…

Она попала в точку: задела самолюбие клингона. Ворф выпрямился и слегка поклонился.

– Боюсь, что наш поединок будет не совсем честным с моей стороны, – произнес он с иронией. – Вы…

– Постараюсь вас не утомлять, – с улыбкой ответила Дэкси.

Ворф посмотрел ей в лицо и ничего не смог понять. Кто перед ним стоял? Женщина или мужчина? Если мужчина, то молодой или старый? Если это женщина, то что она знала и умела? Впрочем, это не его проблемы. Вот только у нее нет оружия. Ворф посмотрел на свой бат'лет, который все еще лежал на полу. И вдруг рядом с ним появился двойник, реплицированный с помощью поистине волшебной технологии.

Ворф поднял свой бат'лет, Дэкси подняла другой. Ворф взвесил бат'лет на ладони. Ему нравилось это простое и надежное оружие.

– Защищайтесь, – произнес Ворф.

Он сделал выпад. Клингон прекрасно сознавал, что на его стороне преимущество в силе, массе тела, мощи удара. Это немало. Но командор не мог не придавать значения легкости противника, которая давала ему преимущество в маневренности. За годы службы на «Энтерпрайзе» Ворфу не раз доводилось сходиться с противниками в самом разном обличье, и он сделал для себя выводы. Ему ясно, что сила мышц и ярости уже достигла своего предела. Что развитая технология, опыт и ум могут уравнять шансы в какой угодно схватке. Этим выводом ему хотелось поделиться с Дурном, просто не представилось подходящей возможности. Там, в монастыре на Борете, все шло по четкому графику, где для свободного проявления личности не оставалось времени.

Поединок с Дэкси оказался для Ворфа труднее, чем он предполагал. Девчонка вдвое моложе его, с торсом, не отличающимся мужской крепостью и мощью, она порхала, точно бабочка. Вот клингон выбрал подходящий момент, когда она на мгновение потеряла равновесие. Он нанес ей удар, который мог бы стать сокрушительным, если бы… Если бы он достиг цели. Но Дэкси ускользнула, а затем нанесла ответный удар бат'летом по плечу. Если бы это был настоящий поединок, то Ворф после такого удара остался бы без головы.

Пока же просто рука онемела от плеча по локоть, и Ворфу пришлось взять бат'лет двумя руками.

Откуда у Дэкси это знание психологии противника? В течение одной жизни женщина подобное не могла приобрести. Но за ее плечами опыт не одной, а многих десятков, если не сотен, жизней. Благодаря разработанной триллианцами технологии Дэкси смогла вобрать их в себя и пользоваться их интеллектуальным багажом. В каждой жизни у ее предшественников были враги. Сама Дэкси, наверное, добавила кое-кого к этому длинному списку. А каждый враг вынуждал прибегать к приемам самозащиты. Так, постепенно, Дэкси стала обладателем уникального арсенала военных приемов самозащиты.

– Вижу, что вы не забыли всего того, что знал о бат'лете курзонец Дэкс, – заметил Ворф.

– Я даже сама придумала несколько эффектных трюков, – с усмешкой произнесла она, легко уходя от его очередного выпада.

Но вот они скрестили бат'леты в таком положении, когда сила Ворфа давала ему явные преимущества. Единоборство длилось всего секунду, и Дэкси предусмотрительно ушла из опасного положения. В следующий момент она оказалась за спиной клингона, и он инстинктивно пригнул голову в ожидании удара.

– Надеюсь, вы не поддаетесь, – с иронией произнесла она. – Считайте, что перед вами мужчина, так будет легче. В конце концов, я же действительно несколько раз была мужчиной.

Нравоучение обошлось ей слишком дорого: в следующий момент Ворф сделал обманное движение и поверг Дэкси на пол. На этом поединок кончился.

– Вы правы, с мужчиной бороться все же легче, – хватая ртом влажный воздух, произнес Ворф.

Они помолчали некоторое время, приходя в себя, восстанавливая дыхание и силы.

– Насколько я понимаю, ваша встреча с генералом Мартоком прошла без особого успеха? – прервала молчание Дэкси.

– Да, он не отличается общительностью, – ответил Ворф. – К сожалению, не он один. Я пытался связаться и поговорить на эту тему с канцлером Гоуроном, членами Высшего Совета, даже с собственным братом. Увы, никто не хочет разговаривать со мной.

Произнеся последнюю фразу, Ворф вдруг сам осознал всю горечь своего положения. Кажется, он пытается сдвинуть с места груз, который ему явно не по силам. Почему его соотечественники не хотят обсуждать с ним проблему? Сначала он подумал, что дает о себе знать его принадлежность Звездному Флоту, но потом понял, что причина в чем-то другом. Уж кто-кто, а родной брат не стал бы уклоняться от обсуждения только потому, что Ворф служит в Звездном Флоте. Собственно, молчание высоких должностных лиц империи уже само по себе являлось красноречивым ответом на вопросы Ворфа. Тем не менее, Ворф хотел предельной ясности.

– Может быть, вы взялись за дело не с той стороны? – спросила Дэкси.

Ворф задумчиво посмотрел на нее.

– Вокруг так много клингонов, – произнесла Дэкси, хитро сощурив глаза. – Должен же хоть кто-нибудь из них быть в долгу перед твоей семьей…


* * *

 
В тот день рекой струилась кровь.
Нас Калесс вел на бой.
И сам зловредный Молорпол
Сражен его рукой.
 

Хурага заплетающимся языком пропел эту песенку и опьяневшими глазами посмотрел на Ворфа.

– Ты помнишь ее? – спросил он. – Мы с твоим отцом частенько пели ее, когда ты был совсем маленьким.

Вино, песни, воспоминания о славных былых деньках – давняя традиция клингонов. Иногда к этому добавлялись разбитые черепа или просто ссоры.

Ворф сидел в обществе давнего товарища по оружию, друга отца, и слушал его песни и воспоминания. Оба они уже с трудом могли стоять и теперь предпочитали сидеть. Хурага икнул и потянулся к бокалу с вином.

– Так я рассказывал тебе, как твой отец спас честь нашей семьи во время кровавой междоусобицы с домом Ююрасов? – спросил он Ворфа в пятый или шестой раз за этот вечер.

– Правда? – ответил Ворф пятый или шестой раз вопросом на вопрос.

– О, то была славная история, – начал Хурага в очередной раз повествование о делах минувших дней. – Твой отец великий воин… Моя семья обязана ему всем, что у нас есть…

И Хурага подробнейшим образом рассказал все, что происходило в те давние времена.

– Я хотел бы хоть как-нибудь отблагодарить его или его детей, – закончил старик.

Что ж, чувство благодарности проявляется среди клингонов не так уж и часто, чтобы отвергать его. Тем более, если ты в нем нуждаешься. И Ворф наклонился поближе к старику.

– Такая возможность как раз представилась, – произнес он. – Мне очень хочется знать, что сейчас делает оперативный флот в районе станции «ГК-9», а этот чванливый генерал Марток вешает мне лапшу на уши. Он хочет отлучить наш старинный род от участия в решении судьбоносных для Клингонии вопросов. Он хочет лишить нас чести послужить империи.

– Ты хочешь знать, зачем флот пришел в район станции «ГК-9»? – уставился Хурага мутными глазами на Ворфа. – Что ж, полагаю, у тебя есть на это право. Ты клингонский воин из славного клингонского рода и несправедливо лишать тебя возможности участвовать в битве, которая вот-вот начнется. О, это будет славная битва…

Хурага говорил искренне. Он предвкушал надвигающееся сражение и не хотел, чтобы сын его друга остался в стороне. Старый воин не сомневался в том, что Ворф, как и он сам, жаждал сражения и только в бою мечтал выразить себя, что он жил единственной мечтой: умереть со славой. Хурага надеялся, что в предстоящей битве он и сам еще тряхнет стариной и сумеет достойно умереть с оружием в руках. Он знал, что некоторые клингоны для того и затевали междоусобицы, чтобы пасть в бою.

Ах да, Ворф попросил его рассказать о грядущих сражениях. Что ж, он готов.

– В галактике есть расы, Ворф, которые созданы для того, чтобы соперничать друг с другом, – произнес старик заплетающимся языком. – Такова уж их природа. Это наша природа, Ворф. Мы, клингоны, созданы для этого… И кардасиане тоже.

Хурага сделал глубокий вдох, затем во время выдоха обдал Ворфа кислым запахом переваренного в желудке вина.

– Да, Ворф, – продолжал он. – Кардасиане тоже созданы для войны. Они такие большие, жадные, злые, сильные, властолюбивые. И они это знают.

Каждое слово старика Ворф сопровождал кивком головы.

– Правда, теперь у них там все перевернулось, – огорченно заметил старик. – Дали пинка своим правителям. И правильно сделали. Нельзя терять столько завоеванного тяжелыми битвами. И я бы восстал! Я бы выкинул этих слабаков, которые спасовали перед вызовом истории!

– Да, я знаю, что ты… – попытался было вставить слово Ворф.

– Я бы открутил головы этим трусам! – все больше распалялся Хурага. – Бей! Бей! Кусай!

Старик затих и некоторое время молча смотрел на матовую лампу.

– Но даже восстание не спасет этих несчастных, – снова заговорил он пару минут спустя. – Ведь они не знают своего врага.

Кажется, это то, ради чего Ворф затеял весь этот разговор.

– Что вы имеете в виду? – спросил Ворф осторожно.

– Их враг – Доминион, – значительно подняв вверх палец, произнес старик. – Да, да. Я вижу, ты удивлен? Что ж, я пережил то же самое. Мне пришлось потолковать об этом с самим Гоуроном. И канцлер сказал мне, что переворот в Кардасии устроили эти скользкие вертлявые «оборотни» из Квадранта Гамма. Они как-то просочились и теперь невесть что вытворяют тут.

– Но можно ли верить всем этим россказням, – покачал головой Ворф. – Кто их видел, этих «оборотней»? Вы или, может быть, Гоурон?

У старика сердито вспыхнули глаза.

– Их и нельзя видеть, – замахал он рукой. – Они могут превратиться во что угодно, хоть в стенку. Но «оборотни» здесь, это точно. И, знаешь, Ворф, дело плохо.

Хурага тяжело вздохнул, и Ворфу показалось, что старика совсем не радует предстоящая битва с «оборотнями».

– Да, очень плохо, – уныло повторил старик.

– Что вы этим хотите сказать? – прищуренно посмотрел на Хурагу Ворф.

– Ох, ничего, сынок, – закряхтел старый воин и осушил еще один бокал вина. – Знаешь, слишком долго мы жили в мире и покое. Эти юнцы… Откуда им знать, что такое настоящая война? Теперь я стар. Но я видел. И у меня еще есть шанс дожить до того времени, когда мы все сможем притвориться, что мечтаем только о смерти. Это чушь, Ворф. Все хотят жить. В том, чтобы умереть с честью, есть одна проблема: для этого надо действительно умереть.

Хурага откинулся на спинку кресла и обнял одной рукой Ворфа, а другой бутылку с вином. Помолчав с минуту, он вдруг рассмеялся.

– Ворф, я знаю, что надо сделать, – со смехом произнес он. – Надо послать в бой против Доминиона нас – стариков, старых воинов. Мы все готовы умереть! Представляешь, целая армия больных, увечных стариков. И, главное, мы вполне сможем обойтись без женщин. Ха, ха, ха!

Видимо, эта фантастическая армия прошла вдруг перед мысленным взором Хураги, и его глаза загорелись искорками веселья и озорства.

Ворфу стало неуютно, но он промолчал. Хурага сделал глоток прямо из бутылки.

– Итак, Ворф, можно считать, что война уже идет, – сказал старик, вытирая рукавом губы. – Нас призывают раздавить «оборотней» раньше, чем их яд отравит наш квадрант. Жаль, что кардасиане заняты своей революцией. Обсидиановый Порядок пал. Что стоит за всеми этими событиями? Мне ясно, что еще одна, более могущественная сила, чем массы простых кардасиан. Иного ответа нет. Доминион уже здесь, Ворф. Ты и все другие молодые воины, все клингоны должны пойти и убить их…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю