355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Конан-варвар (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Конан-варвар (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:36

Текст книги "Конан-варвар (ЛП)"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Глава 19

Дочь Халар Зима с немалым трудом поборола искушение остаться в центре монастырского двора монастыря, чтобы вдоволь насладиться лучами черной славы своего отца. В конце концов, впереди ждала важная миссия, и роль Марики в этой победе только начиналась. Колдунья надеялась, что быстрый результат ее трудов затмит даже разгром упорно сопротивлявшихся монахов.

Нарочито медленным шагом, с высоко поднятой головой она поднялась по ступенькам к главному храму. Каждый палец ее вытянутой правой руки был увенчан серебряным когтем стигийской работы. Слишком тонкие для разрывания вражеской плоти в битве, они подразумевали несколько другое предназначение. Кроме солнечных бликов от них исходили невидимые магические нити, которые стремились проникнуть в самые дальние закоулки монастыря и вскоре открыть Марике все тайны монахов.

Кушиты военачальника Укафы копьями согнали к входу в храм молодых монахинь. На некоторых женщинах виднелись следы крови, но ни одна не получила сильных повреждений в соответствии с инструкциями Халар Зима. Такое жесткое условие, безусловно, стоило многим воинам жизни, тем не менее, наконечникам копий и остриям мечей удалось сгрудить женское население обители в одном месте.

Марика сейчас чувствовала себя единовременно охотящейся львицей и победоносной королевой. Из толпы монахинь, жавшихся друг к другу, три были слишком молодыми, а две слишком старыми, чтобы оказаться предметом ее поисков. Колдунья не стала отделять их, поскольку они нервничали больше остальных. «Зачем, ведь страх заразителен. Нервозное состояние может передаться другим и удержит их от глупых выходок, чем существенно облегчит ее задачу.

Выбрав кандидатуру одной монахини, Марика приблизилась к ней. Молодая женщина съежилась и попыталась пасть на колени, но дочь Халар Зима поймала несчастную за подбородок левой рукой. Она подняла девушку, затем откинула голову назад. Легким касанием коготь правой руки провел линию по щеке жертвы, оставив на бледной коже всего одну капельку крови.

Марика подцепила красную каплю и осторожно слизала языком. О том, что первый опыт не удался, она поняла мгновенно, однако вкус ей понравился. Девчонка действительно была целомудренной и обладала некоторой силой, только не желаемого типа и в недостаточном количестве. А уж качество… Слишком сладко, слишком прозрачно – травяной отвар для охотника за крепким вином.

– Ты не та, кого я ищу, – улыбнулась колдунья. – Можешь идти.

Монахиня глянула на нее с недоверием, потом склонилась в знак благодарности. Она торопливо проскользнула мимо Марики, потупив взор, поэтому не увидела движения меча великана Укафы. Кривое лезвие, войдя в затылок, чисто перерезало шею. Труп рухнул наземь, тогда как голова некоторое время кувыркалась в воздухе. Обезглавленное тело несколько раз конвульсивно изогнулась, не мешая голове с отрытыми глазами скатиться по лестнице и найти последний приют возле одного из погибших защитников монастыря.

Подруги убитой монахини попятились, но стена кушитских щитов исключала даже малейшую попытку к бегству.

– Я ищу особенную среди вас, – поигрывая оправленными в серебро пальцами, Марика прошлась вдоль их линии. – В ее жилах течет древняя, благородная кровь, восходящая к последним владыкам Ахерона. Она где-то здесь, я знаю. Я могу чувствовать ее запах, поэтому обращаюсь к ней: Если ты испытываешь хоть немного сострадания к своим друзьям и соратникам, то заяви о себе добровольно.

Женщины с ужасом на лицах растерянно переглядывались. Одна из юных послушниц, отвесив поклон, произнесла:

– Мы не знаем, кого ты ищешь, госпожа.

– Вот она – честность! – Марика с улыбкой развела руки в стороны. – Неужели было так трудно? Что ж, твой поступок достоин награды. Иди с миром.

– Это правда? – робко спросила девушка.

– Разумеется. Ступай, – кивнула колдунья и, обернувшись к Укафе, стрельнула в великана глазами: – Не смей трогать ее.

Огромный кушит нахмурился, но безропотно позволил послушнице сбежать вниз по ступенькам.

«Конечно, откуда тебе понять». Гибкость ума никогда не входила в число достоинств подручных отца. Они все присоединились к нему по простым причинам. Халар Зим был сильнее и умел манипулировать их личными пороками. Отец обещал Укафе власть над Стигией и Черными Королевствами. Черину, бритунскому стрелку, посулили западную часть мира. Луциуса сгубило обжорство, ну а Ремо, несомненно, было обещано превращение в красавца-мужчину. Правда, Марика очень сомневалась, что такие метаморфозы возможны, даже если Халар Зим обретет полномочия бога.

Зато она усвоила, что хитростью можно усилить власть над недалекими людьми. Бесспорно, убийство одной девчонки лишь добавило огня к тому кошмару, который запалила бойня в монастырском дворе. Вместе с тем, освобождение другой послушницы должно вселить надежду в сердца остальных жертв. В отсутствии этой надежды, не так страшно умереть за друзей или принципы, но призрачный шанс спастись становится подобием весов, когда на чашах собственная жизнь может перевесить жизнь товарища.

Среди выстроенных в линию монахинь колдунья поймала чей-то взгляд. Женщина подходящего возраста и описания подняла голову при приближении Марики. На ее лице почти не читалось страха. В профиль она напоминала ахеронских королев, отчеканенных на древних монетах.

– Может быть, ты?

Женщина взглянула на Марику, ее нижняя губа чуть дрожала.

Марика погладила горло монахини и, прикрыв глаза, снова попробовала кровь на вкус. Аромат, играющий на языке, вначале показался правильным. В богатых, жизненно важных оттенках чувствовалась сила, и женщина знала об этом. Она несла в себе тайные знания, о которых старейшины монастыря, возможно, не подозревали. Ее род уходил корнями в глубокую древность. Она была совершенна… почти.

Одна маленькая, едва уловимая кислинка испортила все. Колдунья снова вгляделась в лицо монахини. Да, дочь Ахерона, наверное, связанная с королевским домом, но не на законных основаниях. Рожденная в тени дворца, не достойная короны.

– Ты пыталась одурачить меня, – Марика плюнула с отвращением.

– Нет, госпожа. Я…

Последовал быстрый удар когтями в глазные яблоки женщины. Прежде, чем кровавые слезы потекли по ее щекам, прежде, чем руки вскинулись к пробитым глазницам, яд на втором и третьем когтях начал действовать. Женщина рухнула, ее плоть подверглась мгновенному гниению, обнажая кости и словно тая на свету.

Женщина рухнула, ее плоть подверглась мгновенному гниению, словно тающая на свету.

Марика указала на толпу оправленным в металл пальцем:

– Если я однажды проявила милосердие, не стоит считать меня за дуру. Так или иначе, вам не удастся скрыть то, что мне нужно. Он требует этого! – колдунья повернулась к отцу, стоявшему до сих пор посреди двора.

Однако Халар Зим оставил прежнюю позицию и теперь с суровым видом поднимался к ней по лестнице.

– Отец… – Марика преклонила перед ним колени.

– Ты ее нашла? По твоим словам она должна была находиться здесь.

– Я уже близка…

Халар Зим грубо сжал подбородок дочери и отвесил ей пощечину.

– Твоя мать ждет в пожирающей душу, холодной бездне. Она рассчитывает на тебя, и я тоже рассчитываю, а ты говоришь: близка. В общем, так! Я желаю получить ее немедленно! – отпихнув колдунью, он опять приготовился нанести удар.

Марика подняла левую руку для защиты и тут обнаружила, что правая рука с когтями пребывает в боевой готовности. «Отцовская броня не без изъяна. Пожалуй, меч не отыщет в ней брешь, а коготь? По крайней мере, есть три уязвимых места, чтобы заставить Халар Зима покатился вниз, как жалкого послушника.

И она сделала бы это, ударь отец снова, но его кулак застыл в воздухе. Неожиданно с западной стороны возник отряд воинов, тащивший к основанию храма перепачканного в крови старого монаха.

Старика швырнули на верхние ступеньки, и начальник копьеносцев низко поклонился хозяину.

– Мой господин, этот человек хотел помещать захватить фургон, который улизнул через западные ворота. Ремо взял людей и пустился в погоню.

Марика поднялась на ноги. Никогда не встречаясь со старым монахом прежде, она поняла его сущность, тесно переплетенную с предметом их поисков. «Он сильно пахнет ею даже теперь». Колдунья подалась вперед с растопыренными когтями, но отец отмахнулся от дочери.

– Наши дорожки вновь пересекаются, – сказал Халар Зим, присев на корточки. – Молодости тебе не прибавилось, хотя, думаю, ты стал мудрее.

Монах обратил к нему разбитое лицо. Губы старика кровоточили, один глаз почти полностью закрылся.

– Тобой движет безумие, Халара Зима. Ты следуешь по пути зла.

– Что? Ты бормочешь о зле? – отец Марики выпрямился. – У тебя удобное свойство памяти, Фассир. Тебе отлично известно, какое зло обрушилось на меня.

Взгляд монаха стал жестче.

– Мы живем в мире. Мы не стремимся к войне. Мы не причиняем никому страданий. Тут наше святилище. Мы ценим жизнь.

– Ха! – воитель сжал кулаки, затем показал пальцем на женщин, выстроенных позади Марики. – Вы цените жизнь, значит. А ты высказывал ученикам свою точку зрения на это? Они знают о событиях в офирском лесу?

Старик отрицательно покачал головой.

– Я другого не ожидал, – презрительно фыркнул Халар Зим. – Пусть же они узнают истинное положение вещей. Всю правду о них.

Вышагивая взад-вперед, с покрасневшим от гнева лицом, но с затуманенным взором, он принялся рассказывать окружающим давнюю историю. Марика слышала ее бесчисленное множество раз, причем в различных вариациях, в зависимости от настроения рассказчика. Сейчас отец вещал больше для себя, преподнеся рассказ как великую трагедию, ставшую для него переломным моментом в жизни. Будто именно ради этого он появился на свет и обрел смысл к существованию.

«Только папаша постоянно забывает, что я там тоже была».

Марика помнила собачий лай собак и тяжелый стук копыт, когда всадники преследовали их семью по лесам. Им пришлось оставить вотчину из-за прихоти Маливы. Через изучение томов ахеронских магов ей якобы открылось, что в чащах Офира прячется грот, где бьет Источник Света. Любой искупавшийся в нем способен обрести бессмертие.

К несчастью Малива слишком открыто демонстрировала тягу к запретным знаниям, чем успешно воспользовались враги, скормившие ведьме ложную информацию. Источник Света оказался ловушкой. Марике врезался в память тот день и радостная мать, объявившая о нахождении в манускриптах ключа к источнику. Тем самым, банальная алчность внесла решающий вклад в поимку Маливы. Хорошо еще, что зараза магии Ахерона не успела прицепиться к Халар Зиму или дочери, иначе конец ждал бы их всех.

Схватив в итоге Маливу, враги растянули колдунью на массивном дубовом колесе, никак не меньшем одного из тех, что служили для транспортировки сухопутного судна. Они туго привязали ее руки и ноги к спицам, после чего предали огню. Пламя возросло с неестественной быстротой и свирепостью. В мгновение ока оранжевые языки принялись лизать бледную кожу матери Марики.

Скованная цепью, прижавшаяся к груди отца дочь видела, как ее мать тряхнула горящей копной волос. Девочка отвернулась, ожидая крика, однако вместо него послышался знакомый голос, сильный и свободный от боли. Малива насылала проклятие на своих преследователей.

– Я проклинаю вас. Вы можете сжечь мою плоть, но не мою душу, которая вам не доступна. Муж, возродит меня! Вернет из мертвых, став равным богу!

Когда колесо обвалилось, Халар Зим еще крепче прижал к себе дочь, оросив голову ребенка слезами. Искры еще долго возносились к небу, пока не смешались со звездами. Убийцы Маливы ждали два дня возле тлеющих углей, чтобы потом развеять пепел по ветру. Наконец, отца с дочерью освободили и пустили по миру как скорбный пример платы за чужой грех…

Затянутый в перчатку кулак хлопнул о стальной нагрудник.

– Но все ваши попытки, Фассир, уничтожить нас провалились, – зарычал Халар Зим.

– Монахи не участвовали в сожжении твоей жены. Они невиновны.

– Возможно, их руки не обагрены ее кровью, однако есть и другая кровь. Не так ли? – Халар Зим снова присел. – В то время как вражеская свора травила мою жену, вы вычислили меня. Не знаю, каким образом. По наитию, или на кого-то из вас снизошло озарение – теперь без разницы. Главное вы начали шевелиться еще до казни Маливы.

– Мы выполняли приказ.

– Неужели? Ты собираешься переложить вину на своего предшественника, давно умершего человека? А вам, – Халар Зим обратился к монахиням, – он поведал о своих деяниях? О том, что двадцать лет вышел в свет и похитил ребенка?

– Девочку, которую забрали твои шпионы, хотя ты еще не знал о ее свойствах. Я просто спас младенца от злой участи.

– На самом деле ты сделал гораздо больше. Тобой даже можно восхищаться. Твое невероятное мастерство и хитрость, монах, достойны уважения, – отец Марики покивал, – если бы не гибель многих.

– Это было необходимо.

– С ума сойти, – воитель развел руками. – Я ищу женщину чистой расы, потомка королей-жрецов Ахерона, но не желаю ей смерти. Я нуждаюсь всего в капле ее крови. Маленький пузырек, от которого здоровью не будет никакого ущерба. Пожертвовав частичку себя, она стала бы для меня ближе родной дочери.

Марика вздрогнула при этих словах.

Халар Зим ткнул в старика обвиняющим перстом:

– Поглядите. Он выкрал ребенка у моих людей и принес сюда, лишь бы досадить мне. Но после того… Фассир совершил чудовищное преступление, не подлежащее оправданию. Оставив девочку в монастыре, он направился к ее родным и убил всех до единого – родителей, братьев, сестер, кузенов… Скольких несчастных ты загубил, монах? Сколько душ потребовалось, чтобы заключить мою жену в темнице ада? Дюжина? Две? Ты когда-нибудь подсчитывал? Не можешь вспомнить?

Фассир приподнялся с земли, и Марика почувствовала в нем железную волю.

– Помню каждого, Халар Зим. От грудного младенца до старухи, настолько древней, что собственная жизнь превратилась в обузу.

– Где девчонка? – воитель скрестил руки на груди. – Она ведь в повозке, за которой гонятся мои воины?

Ответа не последовало.

– Конечно там, иначе быть не может. Не ты ли сам послал ее в Гирканию? Не смей изворачиваться. Я умею читать по глазам. Мне знаем о тамошнем монастыре и хотя пока не нашли его точного расположения, но расстояние отсюда до гирканских степей велико, а у меня в достатке опытных разведчиков. Ты проиграл, Фассир. Пусть это известие переполнит тебя горечью.

Старик посмотрел вверх.

– Мое единственное сожаление состоит в том, что я лично не присутствовал при казни твоей ведьмы.

С душераздирающим криком Халар Зим пнул Фассира в живот, после чего схватил согнувшегося пополам настоятеля за волосы и принялся безостановочно бить его головой о каменную плиту. Лишь превратив череп старого монаха в месиво, убийца перевел дух и весь забрызганный кровью сделал несколько шагов к подножию храма.

– Вырежьте всех, – процедил Халар Зим. – И людей и животных. Уничтожьте этот вертеп, чтобы камня на камне не осталось. Предайте огню строения, а трупы засыпьте солью. Они не должны свободно разлагаться. Это место станет предостережением для потомков, каково бросать вызов королю-богу!

Глава 20

Пылевой столб пыли указал киммерийцу верное направление задолго до того, как он услышал топот копыт или скрип колесных осей. Конана вело варварское чутье, помогавшее ранее держать правильный курс через холмы и оставляющее время на изучение ситуации перед решительными действиями. Действительно, вскоре с пригорка открылся замечательный вид на дорогу, петляющую вдоль берега давно пересохшего водоема.

Взмыленные лошади, несущиеся бешеным галопом и подхлестываемые возницей, тащили крытую повозку. Чуть позади, скакало шестеро мужчин, одетых в дырявые, запятнанные балахоны и домотканые штаны. Их преследователи – дюжина воинов в полном вооружении, быстро сокращали дистанцию, периодически обстреливая фургон из луков. Тисненная на черной коже доспехов маска с щупальцами даже под слоем пыли красноречиво свидетельствовала, что перед Конаном враги.

Предводитель этой шайки, отталкивающего вида горбун, не сильно изменился со времени набега на киммерийскую деревню, лишь став, наверное, еще более уродливым. Он подгонял своих людей отборными ругательствами. Когда его воины почти настигли защитников фургона, вожак принял немного вправо с явными намерениями самолично захватить экипаж.

Наконечник одной из стрел все-таки нашел спину возницы. Удачный выстрел был, скорее всего, чистой случайностью, поскольку ватага преследователей мастерством стрельбы не отличалась. Бедняга попытался выдернуть стрелу, но ноги его подкосились, и он сполз прямо под колеса. Оставшаяся без управления четверка перепуганных лошадей вырвалась далеко вперед, волоча за собой опасно накренившийся фургон.

Варвар решил, что пора вмешаться и ударил пятками в бока коня. Послушное животное, набрав скорость, преодолело расстояние с вершины холма до фургона за несколько скачков. Киммериец привстал в стременах, затем ловко перемахнул на пустовавшее место кучера и натянул вожжи.

Мимо пролетела стрела, и Конан невесело усмехнулся про себя. Долго удерживать обезумевших лошадей даже при его мощи было делом не простым. К тому же преследователи горят желанием наверстать упущенное. Можно, конечно, продолжить дикую гонку, однако нет никаких гарантий за ее благоприятный исход. Сломанная о булыжник нога или пробитая стрелой шея лошади в равной степени послужат залогом скорейшего свидания с воинами Халар Зима.

– Откуда ты взялся? – из узкой оконной створки выглянуло женское лицо.

– Неважно. А ты способна управлять экипажем?

– Что? Ах, да. Конечно.

– Ну и прекрасно, – оглянувшись, Конан увидел двух быстро приближающихся головорезов. Он протянул ей в щель поводья: – Вот, держи.

– Эй, погоди, – створка закрылась.

Прежде, чем Конан нашел бранные слова в адрес женского непостоянства, дверь фургона распахнулась и в проеме возникла стройная фигура. Оттолкнувшись от косяка, девушка в красивом пируэте приземлилась рядом с варваром.

– Может, тебе требуется помощник, а не возница? – с улыбкой спросила она, забирая вожжи у Конана.

– Просто постарайся выжить, – киммериец вскочил на крышу фургона, сорвав по ходу с плеча плащ.

Будто сетью Конан захлестнул им ближайшего всадника и дернул на себя. Оба оказались на земле. Только запутавшийся солдат Халар Зима сломал при падении с полдесятка ребер, а варвар сумел сгруппироваться так, чтобы в следующее мгновение уже стоять в полный рост с обнаженным мечом.

Он увернулся от удара второго наездника и ударил сам. Лезвие киммерийца перерубило кости и сухожилия врага чуть выше колена. На землю выплеснулся целый ушат горячей, алой крови. Всадник выпал из седла, тогда как отрубленная конечность застряла в стремени. Конь умчался прочь, храпя и взбрыкивая, стремясь освободиться от неприятной ноши.

Конан приложился носком сапога к голове первого неприятеля раньше, чем тот смог подняться, после чего без проблем завладел его стоящим неподалеку конем. Верхом, с зажатой в кулаке уздой он наскоро подвел итоги схватки.

Усилиями охраны отряд преследователей сократился наполовину, но численный перевес все же был на стороне врагов. Четыре защитника фургона лежали мертвыми. Двое еще оказывали сопротивление, несмотря на тяжелые раны. Один из прихвостней Халара Зима занимался ими, в то время как остальные члены шайки налетчиков кинулись за скрывшемся экипажем.

Киммериец направил лошадь им наперерез.

– Задержав нас, ты подвергнешься наказанию Халар Зима! – вражеский солдат угрожающе выставил копье.

– Я уничтожу его с той же легкостью, что и тебя, – Конан поднял вверх окровавленный клинок и послал коня вскачь.

Безусловно, пара бронированных воинов с длинными копьями представляла серьезную опасность. Кроме того, они могли надеяться на подмогу третьего и рано или поздно сомкнуть кольцо вокруг варвара. Поэтому Конану следовало закончить бой с ними максимально быстро.

Он мчался прямо на них, но в последний момент перехватил рукоять меча левой рукой и резко свернул вправо. Такой неожиданный маневр заставил ближнего солдата в спешном порядке перенаправить копье за ускользающей целью. Пронесшийся мимо него Конан ударил наотмашь. Копьеносец успел прикрыться щитом и немного смягчить страшный удар. Хотя лезвие не развалило ему череп на две части, тем не менее, попав в лоб, оно расплющило стальной шлем. Человек опрокинулся навзничь, теряя оружие.

Второму воину помешала лошадь соратника, чем не замедлил воспользоваться Конан. Солдат заерзал, тщетно пытаясь заблокировать выпад. Киммериец просто отвел назад меч, позволяя вражескому клинку потревожить воздух, затем нанес короткий удар в незащищенную подмышку.

Поднявшиеся клубы пыли затрудняли обзор. Лишь когда промелькнул вороной конь с пустым седлом, Конан убедил себя в гибели последнего злоумышленника и рысью поехал вслед за фургоном. Миновав поворот, он увидел в двухстах ярдах по дороге горбатого офицера Халар Зима, прыгающего со спины лошади на крышу экипажа.

Варвар собрался крикнуть предупреждение, однако девушка едва ли услышала бы его. Да и что она могла бы сделать? Конан ускорил темп, пригнувшись к шее коня. «Если срезать расстояние через высохшее озерцо… Хотя бесполезно… Горбун уже подполз совсем близко…» – мелькали мысли в голове. Даже отрасти лошадь крылья, то и в этом случае киммерийцу, возможно, не удалось бы успеть вовремя.

– Халар Зим ответит также за твою смерть, девочка – прорычал Конана.

Беглянка, должно быть, что-то услышала, поскольку метнула взгляд за спину. Без колебаний ее левая нога описала дугу, врезаясь горбуну в живот. Он замахал руками и ухитрился сохранить равновесие. Его безобразное лицо приняло торжествующее выражение, но тут фургон тряхнуло на кочке.

Горбун покатился по крыше, с трудом зацепившись за выступающий край планки. Так дюйм за дюймом, сдирая кожу с пальцев, офицер подтягивал себя обратно наверх.

Девушка оглянулась еще раз и покачала головой. Присев на корточки, она достала откуда-то железный прут, многозначительно погрозила им, затем небрежно отложила в сторону. Пока Конан строил догадки относительно ее дальнейших планов, женщина запрыгнула на круп одной из лошадей. Животное рванулось в сторону, тогда как остальные лошади продолжали бежать вперед.

Экипаж клюнул носом и перевернулся. Колеса и части крепления разлетелись по сторонам. Коробка фургона закувыркалась в направлении середины высохшего озера, крошась об острые камни.

Человек на крыше взлетел в воздух после первого толчка повозки. Сила инерции протащила его по земле не меньше двадцати ярдов. Подъехав к месту остановки горбуна, киммериец спешился. Офицер Халар Зима, бросив на него единственный взгляд, моментально вскочил на ноги и побежал прочь, не разбирая пути. Однако попытка бегства была обречена на провал. Поднятый с земли и пущенный вдогонку Конаном железный обод колеса заплел ему ноги.

Горбун перекатился на спину и с мольбой протянул ладони навстречу приближающемуся варвару:

– Пощады! Прояви милосердие, добрый господин.

Киммериец смотрел сверху вниз, видя искаженное ужасом лицо. То самое лицо, которое когда-то сияло злорадством в свете кузнечного горна.

– У тебя только одна дорога к спасению. Где Халар Зим? – он приставил острие к горлу врага.

Офицер замялся прежде, чем ответить. Таким образом, цивилизованные люди обычно тянули время, чтобы придумать ложь.

– Ну, если ты ищешь Халара Зима, тогда у тебя есть шанс стать очень богатым человеком. Я могу гарантировать это.

– Мне поверить в твои бредни, – нехорошо сощурился Конан, – или сразу прикончить? Я склоняюсь ко второму мнению.

– Подожди, не убивай его, – прозвучал женский голос.

Конан поднял глаза на девушку.

– Я в нем не нуждаюсь. Моя миссия закончится там, где его началась.

– Твоя миссия состоит в том, чтобы взять меня с собой в Гирканию.

Варвар посмотрел на небо, потом снова на нее. Девчонка вроде бы не перегрелась на солнце и не имела вид слабоумной дурочки.

– Я тебя совершенно не знаю.

– Зато мой учитель знал о странствующем воине. У него было видение о тебе.

Киммериец задумался на мгновение. Он считал ложью слова Луциуса о поисках женщины в Красных Пустошах Халар Зимом. Тем не менее, его люди действительно только что гнались за ней. Видение какого-то учителя попахивало колдовством, как, впрочем, и вся история с Красными Пустошами.

– Значит, ты та, кого ищет Халар Зим?

– Кто этот человек, наконец? – нахмурилась она.

– Да, хозяин ищет именно ее, – оживился горбун, игнорируя вопрос девушки. – Он хорошо заплатит за поимку девчонки. Ты можешь присоединиться к нам и впоследствии даже войти в свиту бога!

– Мне ничего не известно о замыслах Халар Зима, – женщина скрестила на груди. – Мастер Фассир лишь сказал, что ты должен привести меня в гирканский монастырь.

– Нет, ты не сделаешь этого, – урод слегка отодвинул кончик меча от своего горла. – Халар Зиму нельзя мешать. В противном случае он будет преследовать тебя повсюду. От Кхитая до Черных Королевств, вплоть до ледяных равнин севера. Уж поверь.

– Я охотно тебе верю, красавчик, ведь раньше мы с ним встречались в Киммерии, – Конан воткнул меч в землю и показал горбуну шрамы на ладонях, оставленные раскаленной цепью. – Теперь я приехал освежить ему память, и это станет для него последним воспоминанием в жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю