Текст книги "Тараканьими тропами (СИ)"
Автор книги: Матвей Курилкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 22
Форинари Катерина, сапер
– Лифтовая шахта завалена, говоришь? Муп, какого хрена⁈ Я не пойму, у тебя мозги что заржавели, шарикоподшипник ты летучий! У тебя, может, словарный запас внезапно усох, как писюны у этих дебилов? Вот это ты называешь «завалена»? – Разорялась Нари, стоя над лифтовой шахтой.
– Нари, если бы я был органиком, я бы уже устал повторять, что родители очень не одобряют использование обсценной речи в лексиконе. И я совершенно уверен, что подобрал правильное слово. Она действительно завалена! Как по-твоему это ещё можно назвать?
– Она засрана, Муп! Её превратили в сортир, и засрали так качественно, как будто их тут не четверо жило, а сотня, и они только тем и занимались, что жрали и срали! Муп, это я не знаю, кем нужно быть, чтобы не обратить внимания на такое «маленькое» уточнение!
Лифт, по всей видимости, не предназначался для перемещения больших масс народа – судя по ширине шахты, он едва мог вместить десяток человек.
«Возможно, это какой-нибудь дополнительный лифт. Или мы ошибаемся, и там вовсе нет никакого второго этажа, а есть только небольшой подвал, в который и не нужно набивать десяток человек. И тогда всё, что нам предстоит, будет зря. Может, и не лезть туда? Доберёмся аккуратненько по первому этажу, не развалимся. Теперь, когда ясно, что под потолком есть эти тоннели, всегда можно будет спрятаться, если вдруг опять сколопендры зажмут…»
– Ну как, вот как можно столько срать⁈ Это не люди, это просто фабрика по производству дерьма! – вырвался крик души.
Сейчас они с Мупом и Грегором стояли над лифтовой шахтой. Впрочем, нынче назвать так это сооружение мог бы только очень непритязательный человек. Сейчас это была выгребная яма. Причём не выгребали из неё очень давно.
Нари прекрасно понимала, что вниз придётся лезть. И не из-за того даже, что тащиться по владениям сколопендр будет слишком долго и опасно. Просто любопытство – сильнее, чем брезгливость. Очень уж интересно узнать, что там, внизу. Вдруг всё-таки не подвал? Нари себя прекрасно знала. Даже если бы спуск в подземелье мешал планам, она бы не удержалась, а сейчас это ещё и помочь может. И всё-таки…
– Как, по-твоему, мы здесь пройдём? – чуть успокоившись спросила Нари. – Прокопаемся, как кроты? Так я тебе вот что скажу, дорогой универсальный помощник. Я – брезгую. Тупо не хочу пачкать скафандр в этой субстанции. Я прекрасно понимаю, что он у меня самоочищающийся, что он впитает всю органику, переработает её в энергию и полезные вещества… но я не хочу! Исключительно из соображений брезгливости. Нет, если бы от этого зависела жизнь… Бррр!
– Но вам ведь вовсе не обязательно пачкаться, непредсказуемая и чистоплотная Нари Кэт, – вставил слово Грегор, который продолжал с любопытством что-то рассматривать в глубине ямы. – Я могу прокопать нужной ширины отверстие, укрепить его так же, как укрепляю нору, и мы просто доберёмся до дня. Вам совсем не придётся пачкаться.
– Зато придётся пачкаться тебе, – резонно заметила Нари. – Не хочу потом тобой брезговать! Так что нет… Хотя… Можно ведь защитные костюмы придумать, потом выкинем просто… А ведь это неплохая идея. Пшли! Думать будем! Готовиться!
Наверное, только увлечённость новой идеей может объяснить тот факт, что Нари не почувствовала неладное, когда компания вернулась в логово робинзонов. Девушка, как всегда, шла первой. Она вошла в помещение, за спиной послышался скрип, и её со всех сторон обступили четверо выживателей.
– Вы чего это? – рассеянно спросила девушка, и тут по шлему чем-то двинули. А потом на неё навалились аж трое аборигенов во главе с Робинзоном, повалили на пол, и принялись заламывать руки. Такой наглости Нари терпеть не стала. Вывернуться из рук ослабших от долгой голодовки техников труда не составило. Она машинально выскользнула из захвата, пнула одного из «шутников» по заднице, для острастки, а потом до неё дошло.
– Это вы чего, скоты, меня в плен взять решили⁈ – Чувствуя, как закипает, спросила девушка.
– Покорись нам! Мы тебя спасти хотим! – Кажется, Робинзон ещё не отказался от своей идеи – он поднялся на ноги, и, расставив руки, пошёл на девушку. Смотрелось комично и убого, особенно, учитывая, что он был куда ниже ростом, чем даже Маугли, который был примерно одного роста с Нари. – Ты, глупая дева, сама себя убьёшь, потому что спокойно жить не хочешь. А с нами тебе хорошо будет. И нам с тобой. Еда всегда будет, и баба…
Дальше объяснений девушка слушать не стала. Горячая ярость пузырьками забурлила в крови, и девушка принялась избивать наглых аборигенов. И на крики Мупа, который пытался её остановить, внимания не обращала. Робот с Грегором, конечно, быстро справились с импровизированной «дверью» из каких-то обрезков металла, и теперь наблюдали за экзекуцией. Точнее, пытались её остановить.
– Катерина, ты их сейчас убьёшь! – Сквозь пелену гнева, наконец, пробился голос разума. Точнее, Мупа.
Нари уже и сама слегка остыла. Нет, аборигены её по-прежнему жутко бесили, но убивать их она не собиралась.
– Ещё хоть раз кто так сунется – пожалеете, – буркнула Нари, и, отвернувшись от более не интересующих её придурков, принялась готовить новые костюмы химзащиты. Теперь ещё более герметичные, но тонкие, чтобы выкинуть было не жалко. Нужно было срочно успокоиться, а ещё лучше – поесть, потому что сама-то она после встречи с аборигенами так и не позавтракала. Но Нари решила сначала закончить с одеждой, чтобы немного забылись виды на лифтовую шахту. И всё время, пока она возилась с конвертером, Грегор пытался её переубедить:
– Вовсе не обязательно так беспокоиться, брезгливая и заботливая Нари Кэт, – увещевал её таракан. – Мой хитин совершенно не пострадает. Эта субстанция суть земля, плоть от плоти природы нашей. Все мы из неё состоим, и все мы в неё однажды превратимся.
– Не знаю, как ты, Грегор, а я состою не только из говна, – Возмутилась Нари. – Всякого, конечно, во мне хватает, но давай без таких категорических заявлений. И хватит философии. Будешь делать, как я говорю!
Костюмы «химической защиты» для себя, Мупа и Маугли были уже готовы, а вот с Грегором, как всегда, были сложности. Покладистый и спокойный таракан, когда узнал, что его собираются обтянуть «волшебной одеждой» полностью, неожиданно воспротивился. Видите ли, ходить и даже бегать она ему не мешает, а вот работать он предпочитает без всяких дополнительных прослоек, которые мешают правильно чувствовать материал.
– Но эта волшебная одежда мне помешает! Лапы должны быть свободны, у меня ведь в них находятся чувствительные рецепторы. Если я буду в перчатках, даже пусть они будут обтягивать мои конечности полностью, я всё равно не смогу работать так быстро, как обычно! Строитель должен быть гол и не скрыт покровами – особенно, лапы! Я уже отсюда вижу, что плотность этой прослойки довольно велика. Там нет растений, нет животных. Как я смогу почувствовать, с каким нажимом, и в каком направлении лучше прикладывать усилие, чтобы двигаться быстро и делать надёжный проход⁈ Мы ведь хотим поскорее оказаться внизу, а если я буду в ваших защитных одеждах, работа займёт гораздо больше времени! Скрупулёзный и точный Муп утверждает, что до конца затора не менее нескольких метров. Вспомните, сколько я копал проход до города. Целый день! А ведь у меня были свободны все лапы! А в ваших перчатках я и за три не справлюсь. Я ведь совсем не умею так работать!
– Плотная, говоришь, – Нари вдруг вспомнился случай из раннего детства, когда родители впервые привезли её на Землю. Она тогда познакомилась с какими-то мальчишками, и прослонялась с ними по улицам весь день. Дело было зимой, девочка впервые увидела снег, это было так весело и необычно! Уже вечером они придумали новое развлечение – кто-то из мельчишек – землян раздобыл дома целый набор петард. Как же весело было! Сначала просто в снег засовывали, потом внутрь снежка, а потом…
«Ну, это было неизбежно. Кто-то должен был догадаться, и, если бы это была не я, придумал бы кто-то другой. Я просто была первой», – с некоторым смущением подумала Кэт. – «И это была собачья какашка. Просто собачья, а вовсе не человечья! И всё отстиралось! Но сейчас… сейчас это может быть весело… и Грегору потом будет куда проще».
– Нари, это очень плохая идея! Я думал, ты уже повзрослела! Более того, твой гормональный баланс указывает, что ты практически вышла из подросткового возраста! – Нудел Муп. – Ты представляешь, к каким последствием это приведёт?
– Да ты успокойся! Всё прокатит! – Нари уже было не остановить. Иногда, чтобы сбросить напряжение, нужно развлекаться, и девушка это умела. Маленький шарик взрывчатки – едва четверть от такого, которыми она взрывала сколопендр, полетел вниз, Нари удовлетворённо кивнула, и не торопясь вернулась к логову выживших:
– Эй, робинзоны! Вам бы лучше отсюда свалить. Предупреждаю один раз! Давайте-давайте, сваливайте отсюда! Муп, ты с ними. И только попробуй запачкаться!
Активировала сенсор взрыва Нари с плохо сдерживаемым нетерпением. Сначала глухо бумкнуло, а потом из прохода, ведущего к «туалету» вырвался длинный язык огня. Слишком много метана скопилось.
– Вот! И всего-то и нужно было – два поворота! А в тот раз так получилось по неопытности! – Довольно констатировала Нари, и направилась обратно к лифтовой шахте.
– Ведьма! Мерзкая, злобная ведьма! Я тебя ненавижу! – Вопль Маугли догнал девушку на подходе к лифтовой шахте.
– А я говорила, что нужно надевать костюм полностью! – Крикнула в ответ Нари, нервно посмеиваясь. Взрывчик получился, что надо, и результат порадовал… отчасти. То, что Грегору теперь прокопаться внутрь будет куда проще – это хорошо. Там, собственно, и прокапываться теперь не нужно, достаточно будет укрепить проход желудочным секретом. А вот то, что содержимое лифтовой шахты теперь распределилось по всем доступным поверхностям – это, пожалуй, было плохо. И Нари, конечно же, никаких запахов не чувствовала, а вот спасшимся аборигенам логово, очевидно, придётся сменить. Запах – это не твёрдые фракции. От него два поворота тоннеля точно не спасут. Нари радостно хихикнула. Подгадить этим малоприятным типам было удивительно приятно!
«Нет, ну надо ж было такое придумать! Вот что за идиоты⁈»
Нари сокрушённо покачала головой. Нет, тезис о том, что заставить человека что-то делать куда продуктивнее, чем его убеждать, Нари нравился. Но только когда заставляет она, а не её! Раздражение на недотёп, попытавшихся её пленить, требовало выхода. И теперь Нари счастливо улыбалась, слушая за спиной кашель и менее приятные звуки. Похоже, не всем удалось удержать внутри пюрешку… ну, будут знать в следующий раз.
Пока Нари рассматривала результаты своих трудов и наслаждалась местью, пришёл Грегор. Одетый в свой герметичный «костюм химзащиты» – кажется, амбрэ даже таракана проняло.
– Да, решительная и мстительная Нари Кэт, – голос у Грегора был немного настороженный. – Я и забыл, как здорово вы умеете справляться со сложностями. Так у меня действительно получится гораздо быстрее.
– У меня складывается впечатление, что ты чем-то недоволен, – уточнила Нари.
– Что вы, величественная и страшная Нари Кэт! Просто меня немного пугает, как легко ваши сложности превращаются в сложности других существ. Эти, несомненно, совсем неуважаемые и презираемые местные жители так страдают!
Нари только плечами пожала. Жалеть этих придурков она точно не собиралась.
Грегор, как всегда, справился отлично. От него, после «взрывчика» и требовалось-то только залить образовавшуюся яму в лифтовой шахте желудочной смесью, а дальше – полчаса, и всё застыло. Можно спускаться. Прорезать люк в крышке перекошенной, навеки застрявшей в таком положении лифтовой кабины, труда не составило, и очень скоро Нари оказалась на минус втором этаже. Нет, первым туда вылетел Муп, проверил ближайшие окрестности, и вернулся. Видно, боялся, что Нари не выдержит, и отправится смотреть сама. А она действительно могла, потому что сидеть в вонючем лифте надоело до чёртиков.
– Сколопендр нет, – сообщил робот, – Как и их следов. По крайней мере, пока.
– Ну и нечего тогда нас тут держать, – Нари, радостно стащив с себя защитный костюм, выбралась в коридор и принялась с любопытством оглядываться. Впрочем, нижний уровень города мало отличался от верхнего. Вопреки опасениям, компания оказалась в таком же широченном коридоре, какой остался выше. Он был так же обильно украшен барельефами и резьбой, точно так же освещался лампами солнечного света. В общем, Нари была слегка разочарована – хотелось чего-нибудь новенького, а тут они как будто снова выбрались в привычный уже коридор. Разве что следов сколопендр действительно не было.
– Ну, зато есть надежда, что возвращаться тем же путём не придётся, – удовлетворённо покивала девушка. – Интересно, схема у города такая же?
Она хотела ещё что-то сказать, но тут сзади, там, где-они уже прошли, послышался какой-то шум. Нари резко замерла, по спине пробежали мурашки. Девушка представила, что сколопендры пробрались на второй этаж вслед за ними, и ей стало кисло. Опять беготня! Как же надоело!
– Нари, подожди меня, я возвращаюсь! – Муп, конечно же, тоже услышал, что у Нари что-то происходит, и теперь спешил назад. Кэт активировала меч…
– Тьфу, чтоб вас! – Компания уже достаточно далеко удалилась от лифтовой шахты, но разглядеть аборигенов было возможно. Дождавшись, когда они подойдут поближе, Нари рявкнула:
– И как это понимать, обезьяны тупые? Вы какого хрена за нами попёрлись⁈
– Так куда мы денемся? – Робинзон посмотрел на девушку с таким видом, будто она что-то очень глупое спросила. – Ты ж еду умеешь делать! Куда мы от еды! И просторно здесь!
– Тьфу, обезьяны тупые. – Звучало логично, но Нари всё равно было досадно, что она так напугалась из-за ерунды. – Ещё раз меня захватить попробуете – поубиваю. И держитесь от меня подальше, от вас воняет!
Никакого запаха Нари, конечно, не чувствовала, но всё равно брезговала. Свои-то чехлы, которые девушка специально для прохода через недра выгребной ямы выпекла в конвертере, компания уже выкинула – сразу, как они из лифтовой шахты выбрались.
– А кто такие обезьяны, ведьма? – Осторожно уточнил Робинзон.
– Это ваши предки!
– А… – Ничего не понял абориген. – Ну… К предкам нужно относиться с уважением!
Больше происшествий не случилось, и расширившаяся группа продолжила путешествие.
Время показало, что нижний уровень города действительно повторял первый этаж почти до мелочей. Разве что барельефы были на какую-то другую тему, но рассматривать их подробно сейчас скучно было даже увлечённому исследователю Грегору, не говоря уже о самой Нари. Впрочем, совсем скучным и неинтересным второй подземный этаж древнего города назвать было нельзя.
Муп, как всегда вырвавшийся вперёд, – на разведку, – вдруг передал:
– Кажется, я нашёл центр управления городом.
Обычно робот не даёт себе труда имитировать эмоции. Нари до сих пор так для себя и не определилась точно, испытывает ли он их вообще? Слишком сложно устроен у робота мозг, к тому же он самодельный, так что техническая документация присутствует только та, которую составили Нари с отцом. Девушка склонялась, к тому, что Муп всё-таки не совсем бесчувственный болван, но полной уверенности не было. Как правило робот предпочитал говорить ровным, спокойным тоном, и только в критические моменты добавлял в голос тревоги или обиды… Как он сам когда-то объяснял, он это делает специально для того, чтобы Нари особо обратила внимание на то, что он говорит. Или отреагировала быстрее, если ситуация критическая. Однако сейчас в голосе робота явно чувствовалась неуверенность.
– Что там⁈ Показывай! – Велела Нари, и уставилась в спроецированную на забрало картинку.
Муп находился в каком-то помещении. Правда, понять, что за комната, было невозможно. Даже форму и размеры – так густо оно было покрыто зелёными извивающимися стеблями какого-то растения. В прямом смысле извивающимися – они шевелились и сжимались, как будто это щупальца каких-то животных. Впрочем, для этой планеты такое было бы привычным, если бы это была местная, фиолетово-красная флоро-фауна. Но нет – эти стебли были весёленького зелёного цвета. А ещё там был человек. Это точно был человек, в скафандре. Давным-давно мёртвый. Прямо из разбитого забрала прорастал шевелящийся кустик.

Глава 23
Форинари Катерина, лучший переговорщик
– Брр… – Когда Нари своими глазами увидела то, что показывал через экран Муп, её аж передёрнуло от отвращения. Они всё-таки добрались до центральной площади второго этажа, и теперь девушка стояла на пороге комнаты управления. Даже, скорее, зала – помещение было большим. Дверь была открыта. Где-то в дальнем конце расположилась панель, но рассмотреть её подробно мешала густая поросль непонятных растений. По картинке, которую транслировал Муп, было непонятно, а сейчас Нари видела – эта поросль не просто так оказалась в центре управления. Часть комнаты была отведена под грядки. Или оранжерею – Нари пока не решила, как правильно назвать это сооружение. Просто отгороженные невысоким парапетом резервуары с землёй, густо поросшие шевелящейся зелёной массой. Грядки занимали довольно большую часть площади зала, оставляя только узкий проход к панели управления. А ещё совсем недалеко от входа лежал труп, из забрала которого тоже росли стебли травы. Сейчас растения слегка изгибались и шевелили листьями. Смотрелось это жутко неприятно, как комок шевелящихся червей. Настолько неприятно, что вопреки обыкновению Нари даже не пошла сразу разбираться, в чём дело, так и стояла пока на пороге. Почему-то картинки, которые передавал Муп, такого ощущения не вызывали.
– Глисты какие-то! Муп, у нас напалма нет?
– Напалм может повредить здешнее оборудование, – рассудительно ответил робот. – Неизвестно, что случится с городом, если мы уничтожим его сердце. Хоть ты и утверждаешь, что создатели не стали бы устанавливать систему самоуничтожения, что-то может пойти не так из-за неполадок. Напомню, мы сами находимся на минус втором этаже, глубоко под землёй, и если случится какая-нибудь катастрофа быстро отсюда выбраться у нас не получится. Катерина, не стоит спешить. Пока что не нужно заходить внутрь. Мало ли, что случится? Посмотри на этого человека? Видишь теперь, что бывает, когда слишком сильно полагаешься на защиту скафандра?
– Без сопливых как на лыжах! – Отрезала Кэт. Она пока и не собиралась лезть к растениям. Нет, понятно, что придётся, но… – Хотя да, стрёмно. Как они так его убили-то? Может, он того, сам умер. И смотри, забрало поднято. То есть скафандр был негерметичен. Если вспоминать повадки местных растений – то просто спорами его заразили, да проросли потом. Хотя это не местные… В любом случае, я-то пока забрало поднимать не собираюсь. Хотя всё равно почему-то страшно, да. Уж очень картинка живописная – так и представляю себя на его месте. Или рядом. Щас как просочится какая-нибудь дрянь через микропоры…
– Твой скафандр почти полностью герметичен, и ты это прекрасно знаешь, – не согласился Муп. Однако в голосе робота слышалась тревога. Кто знает, как умер этот человек? Может быть, действительно потерял бдительность. А может, у него был не настолько совершенный скафандр. – Однако можно не сомневаться, что эти растения здесь не случайны. Посмотри, их здесь явно специально высадили.
– Вижу, – согласилась Нари. – Причём непонятно, нахрена тут такая клумба. Две клумбы. Когда ты показывал, мне показалось, что здесь вообще вся комната заросла.
– Я думаю, нам и не нужен центр управления городом, – выдал Муп. – Я более, чем уверен – твоих родителей, Катерина, здесь не было, иначе бы мы увидели их следы. Нам всего лишь нужно найти ещё один лифт, ближе к предполагаемому месту нахождения маяка, и подняться на минус первый этаж. Полагаю, это где-то неподалёку – Маугли ведь говорил, что жил в центре города. Пойдём.
– Нет уж, голос разума ты мой занудный, – покачала головой Нари. – Вот так просто оставить всё как есть, и не разобраться, что это за город такой, кто его построил и зачем, и уйти? И потом, это ж центр управления. Ты не забыл, что у нас весь первый этаж кишит сколопендрами? Было бы куда проще, если бы нам удалось, скажем, опустить все пожарные перекрытия, или ещё как усложнить им жизнь. А себе, соответственно, упростить.
– Согласен. Глупость сказал, – мрачно ответил Муп. – Я же тебя знаю. Ты никогда не уйдёшь, просто потому что здесь опасно.
Грегор, Маугли и остальные аборигены пока расположились на площади, в центральное здание не заходили – Муп сразу предупредил, что органикам без максимальной защиты лучше внутрь не входить. Так что Нари пошла одна, и теперь пыталась решить, что с обнаруженным делать. Растения перекрывали путь к центру управления – там, за лесом скользких стеблей угадывалась целая панель с массой каких-то сенсоров, непонятных органов управления, и даже экраны присутствовали, причём работающие. Что там показывали рассмотреть толком не получалось – слишком густо росли лианы-щупальца. Вроде бы какие-то графики и диаграммы, причём не статичная картинка, а изменяющаяся.
Муп уже пытался пробраться через оранжерею, но его не пустили – стоило приблизиться, и растения густо сплетались, ещё и поймать пытались робота. Уклониться от них получалось легко, – не такие уж они были быстрые, – а вот проскользнуть между стеблей Муп не смог.
– Ладно. Попробую, что ли, тоже… – Проворчала Нари.
Шагнула в комнату, не слушая протестов робота, но тут же выскочила обратно. Стоило ей перешагнуть через порог, и гибкие плети потянулись к ней. Зашумели листья, захлопали.
«Они даже двигаются не так, как местные растения, – подумала Нари, выходя обратно из зала. – Те – явные хищники, а эти как будто просят чего-то».
– Но выяснять, чего это они просят – стрёмно, – констатировала Нари вслух. – Блин, чего делать-то?
– Катерина, попробуй зайти ещё раз, – предложил вдруг Муп. – Только не приближайся к ним. Оставайся вне досягаемости.
– Какой-то ты слишком смелый стал, даже не верится, – удивилась Нари, но всё равно шагнула в зал.
Растения снова зашевелились. Девушка немного прошла из стороны в сторону вдоль стены – растения продолжали следить за ней так, будто видят или чувствуют её движения.
– Состав атмосферы в комнате меняется, – пояснил Муп. – Я не наблюдаю никаких спор или семян, но… да, запахи меняются. Сначала ничем не пахло, когда ты вошла в первый раз, появился запах сирени. Сейчас он сменился мускусным запахом, запахом зверя…
– Вот с чего ты такой прошаренный? – Поразилась девушка. – У тебя же даже носа нет!
– Зато у меня есть анализатор атмосферы, который чётко показывает сначала наличие терпинеола, гелиотропина и коричного спирта, а теперь к ним добавляются амбреттолид, гальбанум и ещё несколько эфирных масел – аналогов животного мускуса.
– Понавыучат сложных слов, потом козыряют! – Возмутилась Нари. – И о чём это должно мне сказать?
Кэт жаждала действия. И в то же время было страшно. Судьба человека в скафандре её очень беспокоила – не хотелось присоединиться к нему и остаться тут лежать под охраной Мупа, который, конечно, не бросит её даже после смерти.
– У меня складывается впечатление, что они пытаются общаться, – пояснил робот. – Общение с помощью запахов – довольно распространённый во вселенной способ коммуникации. Полагаю, для растений это должно быть удобно. К тому же, глядя на скафандр этого мёртвого человека, я могу предположить назначение некоторых внешних устройств. Мне представляется, что вот те два нароста вокруг головы – это универсальный переводчик. Он трактует запахи, переводя их на понятный для человека язык, и наоборот. Рискну предположить, что сейчас эти растения в недоумении. Во мне они распознали робота, я пахну металлом и пластиком. А вот твой скафандр – это фактически живое существо, как и все предметы, произведённые киннарами. Однако у него очень слабый запах, который не меняется со временем. Полагаю, им нужен твой запах.
– Может, мне раздеться и трусами помахать⁈ – Фыркнула Нари.
– Неплохой вариант, – согласился Муп с несвойственной ему иронией.
– Да тьфу на тебя!
– Но куда проще и безопаснее будет включить скафандр на наружную вентиляцию. Если ты ещё не забыла, что у тебя есть такая функция.
Нари не забыла. А ещё она прекрасно помнила, что наружная вентиляция здорово понижает защитные свойства скафандра.
«Ладно, хрен с ним. С каких пор ты стала такой трусихой⁈» – Отчитала сама себя Нари, и ткнула-таки в нужную иконку. Запахи действительно были те, о которых говорил Муп – сирень и мускус.
«Хорошо хоть не сирень и крыжовник», – Хмыкнула Нари.
– Ну и чего мы этим добились, кроме того, что мне теперь страшно до усрачки? – Уточнила девушка. – Переводчика-то у нас нет! И вообще, надо было просто их посрубать, делов-то. А то чего они?
– Ты ведь сама понимаешь, что эти растения здесь не просто так. Иначе, зная тебя, ты бы уже давно воспользовалась мечом, – возразил Муп. – Скорее всего, они выполняют какую-то функцию. И я тщательно отслеживаю твоё состояние… Они реагируют, Катерина, посмотри! Во-первых, изменился запах, во-вторых, они успокоились. Катерина, стой!
Последнее Муп прокричал, потому что Нари решительно двинулась к узкому проходу между двумя частями оранжереи. Надоело бояться, к тому же просяще шевелящиеся лианы действительно немного успокоились. И конечно, Мупа она не послушалась, так что спокойно прошла между потянувшихся к ней веток. И ничего не случилось – растения не попытались напасть или даже задержать. Так, скользнули по шлему листьями, будто погладили, и отступили, как только она вышла к пульту управления.
– Ну вот. И нечего было так бояться! – Гордо заявила девушка, проглядывая результаты анализа. Вредных спор ей не подсадили, и сильно опасных токсинов – тоже. Вообще ядов не было, хотя какие-то вещества на скафандре после прикосновения листьев остались. Никакой опасности они не представляли, анализатор быстро разложил их на составляющие, а потом скафандр впитал их и переработал. Это были просто следы обычных растений, почти такие же, как если бы она прошлась по лесу на Земле.
– Муп, хорош там висеть, лети сюда, – задумчиво пробормотала девушка, разглядывая панель управления. – Тут всё непонятно.
Но Мупа по-прежнему не пускали. Причём даже когда осмелевший робот полоснул по растениям лазером, те не сдались. Наоборот, начали двигаться ещё более активно, пытались ухватить…
– А ну отстаньте от него! – рявкнула Нари. Взмахнула светошашкой, срубая опутавшие робота лианы…
– Катерина, скафандр! – Освобождённый Муп метнулся к ней. Нари отреагировала быстро, отключая наружную вентиляцию, но было поздно – на забрале появились многочисленные красные надписи. Девушка уже и сама почувствовала дурноту. Сначала накатила сонливость – да так сильно, что руку не поднимешь! Потом вдруг стало очень весело. Захотелось раздеться, сбросить надоевшую скорлупу, пройтись по этому красивому, переливающемуся разными цветами залу нагишом. Прикоснуться к прекрасным, танцующим удивительный танец стеблям, вовсе не похожим на червей.
– Катерина, послушай меня! – Голос Мупа доносился как сквозь вату. – Медицинский модуль уже работает, кровь очищается. Не двигайся! Ничего не делай! Сейчас…
Что сейчас Нари услышать не успела, потому что система выпустила в кровь лошадиную дозу снотворного и девушка уснула, так и не успев снять скафандр.
В себя Кэт пришла, казалось, в тот же миг, однако от эйфории уже не осталось и следа. Наоборот, остро захотелось встать и хорошенько разделать извивающихся тварей, которые так подло с ней поступили.
– Катерина, не торопись, – Муп, конечно, не прекращал отслеживать её состояние, и заговорил, как только она проснулась. – Токсины ещё не полностью выведены из организма.
– Не буду, – покладисто согласилась Нари. – А ты мне расскажешь, что произошло.
– Я всё ещё не могу говорить с уверенностью, но мне кажется, это очень хитрые существа. Они нас спровоцировали, – объяснил Муп. – Сначала добились того, чтобы ты снизила защиту скафандра. Потом тоже пытались манипулировать. Пытались отвлечь меня, чтобы пока я занят собственной защитой, выпустить в воздух набор эфиров и алкалоидов, которые вызвали у тебя эйфорию и понизили критическое мышление. А потом они бы тебя просто отравили. Знаешь, есть вероятность, что и на меня исподволь повлияли. Всё-таки в моей конструкции использовались в том числе материалы производства киннаров. То есть можно сказать, что часть моих систем является биологическим организмом…
– Муп, я не хуже тебя знаю, из чего ты состоишь! – Нари всё-таки не захотела разлёживаться и поднялась на ноги. Чувство равновесия немного шалило, отчего её повело в сторону, но в целом состояние было нормальным. – Ты по делу говори. Выяснил что-нибудь полезное? Например, могу я сейчас этих зелёных глистов с листочками под ноль вырезать?
– Ни в коем случае! – Ответил робот. – Эти зелёные… существа здесь действительно не просто так. Мне удалось выяснить, что город простоял так долго без обслуживания, именно благодаря им.
– Только не говори мне, что это фиксики, и по ночам они носятся по этажам, исправляя всё, что сломалось, – буркнула Нари.
– Ты слишком много переняла из земной культуры, – не замедлил попенять ей Муп. – И ладно бы что-то полезное, но детские мультики…
– Муп, не заставляй меня цитировать ещё и Смешариков! – возмутилась девушка. – Давай к делу! У нас там вообще-то народ ждёт. Как бы сюда не сунулись!
– Я смог подключиться к одному из динамиков системы оповещения, и сообщил им, чтобы они оставались на месте и никуда не двигались, – успокоил её робот. – В принципе, Грегор даже склонен послушаться. Остальные пока тоже, но уже возникают идеи, что ты здесь попала в ловушку, и тебя надо из неё спасти, отобрать конвертер и скафандр. Маугли пока их сдерживает. Он утверждает, что ты – хитрая, злобная ведьма, и никакая ловушка тебя всё равно не удержит, а потому и пытаться не стоит. Но остальные аборигены знают тебя не столь хорошо, и не полностью доверяют Маугли…
– Я тебе сейчас мозги перепрошью! – Начала злиться Нари. – Ты по делу будешь отвечать, или нет?
Кровь стремительно очищалась от токсинов, так что в девушке всё сильнее просыпалось любопытство и жажда деятельности.
– Хорошо, хорошо. Но мне не нравится твоё состояние… психика явно расшатана последними приключениями, требуется отдых… Я рассказываю! Эти растения – очень умны. Фактически, этих существ даже нельзя назвать растениями, в них есть что-то от морских полипов и грибов. В общем, даже их стебли в большой степени состоят из нервной ткани. Проводимость импульсов очень высока, несмотря на то что у них, как и у осьминогов отсутствует белок миелин, ускоряющий передачу сигнала…








