355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Хайдеггер » Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963 » Текст книги (страница 11)
Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:28

Текст книги "Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963"


Автор книги: Мартин Хайдеггер


Соавторы: Карл Ясперс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Конечно, атака могла быть направлена и против Ваше/го "Гете"; не знаю, правда, как бы это могли сделать, не скатившись в минувшую эпоху праотцев. К. совершенно не понима-

ет, где мы находимся', он просто не желает этого понять. Это заблуждение, возводимое ныне в университетах в принцип, – наихудшее, особенно когда вокруг еще и выстраивают псевдохристианский фасад. Центральное место, стержень Вашего доклада я вижу в страницах 19–21, где Вы говорите о технике нового времени.

Впрочем, все, что сегодня говорят о технике, насколько мне известно, нигде не входит в масштабы того, что происходит с нами теперь и будет происходить под этим именем впредь.

Мне кажется, нам пока не хватает еще оснований, чтобы это понять. Но уже само обращение к Гете не дает возможности задаться вопросом об этих основаниях. Правда, я и сам до сих пор не имею удовлетворительного отношения к Гете. Это действительно недостаток, однако лишь один из многих. Думаю, Вы давным-давно забыли о хамстве К-а. Хуже этого – всеобщий упадок прессы.

Ведь я не только не соглашался на приглашение из Аргентины, но и не получал оного. Эту "новость", пришедшую из Америки, еще в мае перепечатали немецкие газеты. Я тогда, в порядке исключения, послал краткое опровержение в гамбургскую газету "Вельт"; но там его вставили в номер так ловко, что оно, видимо, осталось незамеченным.

Но Ваши поздравления со всем этим не связаны. И я Вам за них благодарен.

С большим удовольствием я бы остановился на двух последних Ваших письмах. Но с чего начать? Все, что Вы говорите о монологах, верно. Однако было бы уже много пользы, если бы монологи могли остаться тем, что они есть. Мне думается, они еще не таковы, еще недостаточно сильны для этого.

Читая эти строки Вашего письма, я вспомнил слова Ницше, которые Вы, конечно, знаете: **Сотня глубоких одиночеств в совокупности образует город Венецию – это его очарование. Картина для людей будущего",

То, что подразумевает Ницше, лежит вне альтернативы коммуникации и не-коммуникации.

Вспомните также слова Лессинга о ветряных мельницах[375][375]
  Лессинг о ветряных мельницах: Hamburger Dramaturgie, 77. Stück (Bd. 5, S. 223 в издании: Petersen/Olshausen, Berlin, Leipzig, Wien u. Stuttgart


[Закрыть]
.

В сравнении с тем, что мыслится в том и другом случае, по существу мыслью будущего, мы просто гномы.

Вы знаете, я читатель "экономный" и еще более медлительный, чем бережливый; отсюда – незнание многого и односторонность.

Ваши мысли об азиатском очень интересны; один китаец[376][376]
  Сяо Пауль Ши-и (Hsiao, Paul Shih-Yi; 1911–1986) – работал над Гердеровской энциклопедией и посещал лекции Хайдеггера 40-х гг.; с 1974 г. до своей смерти – профессор университета Фу-йен в Тайбэе.


[Закрыть]
, который в 1943–1944 подах слушал мои лекции о Гераклите и Пармениде[377][377]
  GA Bd. 54: Parmenides. Hrsg. von Manfred S. Frings, Frankfurt a. M. 1982, а также: GA Bd. 55: Heraklit. Hrsg. von Manfied S. Frings, Frankfurt a. M., 2. durchges. Aufl. 1987.


[Закрыть]
(в те годы я по часу в неделю излагал интерпретацию отдельных фрагментов), тоже обнаружил созвучия с восточным мышлением. Не зная языка, я остаюсь недоверчивым; и моя недоверчивость еще возросла, когда китаец, сам христианский теолог и философ, перевел со мной на немецкий несколько фрагментов Лао-цзы; через вопросы я только и осознал, насколько чужда нам уже сама языковая культура; в итоге мы отказались от своей затеи. И все-таки здесь есть нечто привлекательное и, полагаю, очень важное для будущего – когда минуют века опустошения. Созвучия имеют, вероятно, совершенно иные корни; с 1910-го меня сопровождает мастер чтения и жизни [Майстер] Экхарт, – он и все новые попытки продумать слова Парменида: то уоср осото voelv e

ми размышлениями, привели меня к тому, что выглядит как инверсия, однако кроме и прежде всего есть еще и нечто иное.

"Письмо о гуманизме"[378][378]
  Platons Lehre von der Wahrheit Mit einem Brief über den «Humanismus», Bern 1974 (а также: GA Bd. 9: Wegmaricen. Hrsg. von F.-W. v. Herrmann, Frankfurt a. M. 1976, S. 203–238; 313–364.


[Закрыть]
, которое мне пришлось опубликовать, поскольку из-за неумения иных людей хранить тайну оно уже полгода ходило по Парижу во всевозможных списках и переводах, вызовет, наверно, новые недоразумения и газетную шумиху.

Желаю Вам хорошо провести время в горах и между озер.

С сердечным приветом, Ваш

Мартин Хайдеггер

Как только буду посвободнее, напишу о Вашей инаугурацион-ной речи.

[133] Карл Ясперс – Мартину Хайдеггеру

Базель, 17 августа 1949 г.

Дорогой Хайдеггер!

Спасибо Вам за письмо. Все, чю Вы говорите о памфлете Кур-циуса, совпадает с моим мнением. И я был рад, что Вы его подтвердили. Сперва я испытывал болезненное разочарование: поток ненависти от человека, которого я знаю уже 40 лет, причинил мне боль, – очень все это не по-человечески. А дальше то, о чем говорите Вы: сенсация без всякого содержания, – но опять– l таки болезненно: как симптом современной ситуации в Германии.

Ваше приглашение в Аргентину как газетная сенсация – просто возмутительно! И при том "Нью-Йорк тайме" слывет необыкновенно надежной в своих сообщениях! Кстати, я рад, что Вы не едете в Аргентину. Не говоря о stabilitas /ос/, о котором Вы мне давеча писали[379][379]
  Ср. письмо [129] от 5.7.1949 Хайдеггера Ясперсу.


[Закрыть]
(оно кажется мне чудесным, тем более что мне этого не дано), мне было бы не очень приятно видеть Вас там, в большой компании нацистов.

Нападки Лукача, конечно, имеют свой резон. Кстати, и тут нас бросают в одну корзину[380][380]
  В заключение своей критики Лукач упрекает Хайдеггера, что тот остается под властью «общей картины мира экзистенциализма», «из которого Сартр и его ученики судорожно ищут путь в социальную реальность, картины, в которую Ясперс в тщеславном самолюбовании погружается» (Georg Lukäcs: Heidegger redivivus, a. а. О., S. 61). – Более подробное сравнение отсутствует.


[Закрыть]
. Полковник Тюльпанов[381][381]
  С. И. Тюльпанов возглавлял в 1945–1949 гг. информационное управление советской военной администрации в Германии. Его задачей было представлять интересы Советского Союза в политической жизни советской зоны оккупации. Его ведомство фактически осуществляло цензуру прессы, радио и культурной жизни. – Замечание о личных нападках, возможно, относится к Jvfe 7 (за июль 1949 г.) журнала «Айнхайт» («Einheit» – «Теоретический журнал научного социализма», орган правления Социалистической единой партии), где (с. 664 слл.) опубликована заметка под заголовком «Идеологическое наступление» («Ideologische Offensive»). Там есть, в частности, такие слова: "…инициативный комитет советских и немецких товарищей постановил по случаю 40-летия выхо-
  да в свет работы Ленина «Материализм и эмпириокритицизм» пригласить широкие круги общественности на пятидневную философскую дискуссию в Дом советской культуры… По сути своей это мероприятие было решительным наступлением диалектического материализма по всему фронту против одной из наиболее реакционных форм современного идеализма. После введения тов. проф. Тюльпанова, изложившего боевую программу конференции… тов. д-р Георг Менде и проф. Петер Штайнигер охарактеризовали экзистенциалистскую философию страха, свойственную утратившей почву мелкой буржуазии (первый – в ее немецких, второй – во французских разновидностях)…" – [Эта информация была получена издателем от д-ра Винсента фон Вроблевски (Vincent von Wro-blewsky) из Восточного Берлина.]


[Закрыть]
обрушился на меня лично, моя «Идея университета»[382][382]
  Jaspers K., Die Idee der Universität, Berlin u. Heidelberg 1946 (Schriften der Universität Heidelberg, H. 1).


[Закрыть]
в Восточной зоне оккупации запрещена, а когда я похвалил одного автора из Вое– I точной зоны[383][383]
  Речь, вероятно, идет о романисте Вернере Крауссе (род. 1900), соиздателе журнала «Вандлунг», который в 1947 г. обосновался в Лейпциге и Берлине.


[Закрыть]
, он жаловался, что ему это вредит. В Женеве у меня

в 1946 году состоялась публичная дискуссия[384][384]
  По окончании нескольких докладов первого Женевского международного совещания (Rencontres Internationales de Geneve) в 1946 г. состоялась дискуссия между Лукачем и Ясперсом, и не одна. См.: Benda et al., L'Esprit Europeen. Textes in-extenso des Conferences et des entretiens organises par les Rencontres Internationales de Geneve Neuchatel 1946, p. 198 ff., 249 ff., 325 ff.


[Закрыть]
с Лукачем. После он сказал: Хайдеггер – по крайней мере ясное явление упадка буржуазии, я же – вообще ничто без социологического контекста. Я знал его до 1914 года[385][385]
  Ср.: Jaspers K., Heidelberger Erinnerungen // Heidelberger Jahrbücher V. Hrsg. von der Universitäts-Gesellschaft Heidelberg, Berlin, Göttingen, Heidelberg 1961, S. 1-10, особенно S. 5.


[Закрыть]
. Страшно было наблюдать перемены, которые с ним произошли. Остроумный, блистательный человек превратился в скучный механизм. Удивительная духовная нищета. Но поскольку очень хотели иметь «представителя Востока», с этим примирились.

Ваши слова о монологах – что мы Недостаточно сильны для этого", а также об одиночестве ("вне альтернативы коммуникация – не-коммуникация") – мне кажется, я их понимаю, когда думаю, к примеру, о трудах Лао-цзы или Спинозы. Спиноза завещал опубликовать его "Этику" посмертно и без указания имени: он не считал важным, кто высказывает истину. Вот где высо-

кий стиль. Такие труды могут в результате способствовать коммуникации, однако не говорят о ней. Мы оба, как мне кажется, прежде всего заинтересованы в истине, которая нас связывает и которая фактически проявляется в углублении коммуникации.

Я согласен с Вами, что подлинное, сущностное всегда лежит "по ту сторону" коммуникации и не-коммуникации, субъекта и объекта, мышления и бытия и т. п. и что, утратив эту связь, все наше мышление становится беспочвенным и рассыпается. Но говорить – и сообщать – мы можем лишь в пределах противоречий, в явлениях конечного. Лишь благодаря последнему мы способны приблизиться к первому. Не только "безразличие" Шеллинга и все прочие выражения "идеалистов", но и мистика, изобилующая образами и говорящая всегда одно и то же, представляются мне великим искушением: бежать от мира, от людей и друзей и взамен не получить ничего, кроме – если получится – бесконечного света, бездонной пропасти. Признаться, я с огромным удовольствием иду этим путем об руку с древними. Но мощное усилие всегда освобождает от чар.

Освобождение, однако, происходит в основном через осознание "мыслительных техник" – Вы это отвергаете, понимая под техникой нечто много более узкое, рассудочно-опосредующее. Я имею в ввду: нам необходимо овладеть нашими мыслями и нашим мышлением – тогда мы всякий раз будем знать, что сделали осознанно, освободимся от образов и догматов и станем готовы к действительности.

С помощью мыслительной техники или метода, понятых в этом смысле, необходимо прояснить и те мистическо-спекуля-тивные мысли – быть может, самое великое и сокровенное из всего, что создала философия. Они должны потерять присущую

9—3600 257

им наивность, чтобы не зачаровать нас и не вынудить упустить действительно необходимое по времени.

Когда Вы грамматическим насилием превращаете то оштйво фрагментах Парменида в субъект предложения[386][386]
  Ср.: Heidegger M., Über den Humanismus, Frankfurt a. M. 1949, S. 22 ff.


[Закрыть]
, я охотно приобщаюсь к смыслу, какой Вам затем открывается, я тронут, мне сразу же хочется услышать больше, – но потом я сомневаюсь: не заведет ли этот путь в тупик, если только опыт не преобразуется в явление этого мира, в практику, познание, – иными словами, если в нас не запечатлятся масштабы и ориентиры, явленные косвенно.

То, что Вы говорите о нас как о "гномах'*, вполне созвучно моему ощущению. Иногда я употребляю это же выражение, которое, насколько мне известно, первым использовал Буркхардт[387][387]
  Ср., в частности, гл. V в «Weltgeschichtliche Betrachtungen» Якоба Буркхардта, озаглавленную «Индивидуум и всеобщее. (Историческое величие)» – «Das Individuum und das Allgemeine. (Die historische Größe)».


[Закрыть]
. Но я сознаю и какая гордость заключена в том, чтобы войти в пространство великих, осмелиться в каком-нибудь закоулке негромко сказать свое скромное слово и заметить, что не принадлежишь к их кругу, однако был среда них, причем иначе, нежели большинство твоих современников. Потому-то мы знаем, насколько мы малы. Но вместе с тем – какое притязание: ты находился в общении с ними!

Посылаю Вам также мое выступление (в Женеве, 1946 г.)[388][388]
  Jaspers K., Vom europäischen Geist. Vortrag, gehalten bei den Rencontres Internationales de Geneve September 1946, München 1947.


[Закрыть]
и мою последнюю книгу[389][389]
  Jaspers K, Vom Ursprung und Ziel der Geschichte, Zürich (Artemis) 1949 und München (Pieper) 1949.


[Закрыть]
, – конечно не претендуя на то, чтобы Вы все это читали, но с надеждой, что Вы при случае кое-что посмотрите, например в последней книге разделы о технике[390][390]
  Vom Ursprung und Ziel der Geschichte, ed. Zürich, S. 126 ff.


[Закрыть]
и о науке[391][391]
  A.a.O.S. 108ff.


[Закрыть]
.

Послать ли Вам мои публикации, вышедшие начиная с 1945 года? Разумеется, не для чтения, вопрос только в том, захотите ли Вы поставить эти книги на полку, или Ваше пространство зарезервировано для лучших вещей.

Ницшевский лавдшафг[392][392]
  Имеется в виду Верхний Энгадин, где начиная с 1879 г. Ницше часто проводил летние месяцы.


[Закрыть]
, которым мы наслаждались целый месяц, был восхитителен. Я подумал, можно ли из того места, откуда Вы мне пишете, найти средства показать кое-что для меня очевидное: почему Рильке не таков по натуре, как Гёльдерлин и Ницше, а представляет собою бессознательную мимикрию под обоих в артистически приличной жижи и смерти, но без истока и подлинности, понятную только благодаря этим двоим и некоторым другим? И как возможно странное самооткровение, какое совершают Брехт[393][393]
  Намек на книгу Франца Йозефа Брехта (Franz Josef Brecht), вышедшую в Германии в 1948 г., а год спустя – в Базеле («Schicksal und Auftrag des Menschen. Philosophische Interpretationen zu Rainer Maria Rilkes Duineser Elegien»). Через базельское издательство Брехт послал экземпляр Ясперсу.


[Закрыть]
и Больнов[394][394]
  Bollnow O.F., Existenzphilosophie // Systematische Philosophie. Hrsg. von Nicolai Hartmann, Stuttgart u. Berlin 1942, S. 313–430, особенно S. 382.


[Закрыть]
, провозглашая Рильке «экзистенциальным философом» и читая о нем лекции, которые почти всех убеждают, захватывают, а притом столь же благонамеренны и приличны, как и сам Рильке, – нет, это слишком: Рильке, конечно же, нельзя поставить в один ряд с этими двумя.

Но довольно об этом.

С сердечным приветом,

Ваш Карл Ясперс

[134] Мартин Хайдеггер – Карлу Ясперсу

Тодгнауберг, 21 сент. 49 г.

Дорогой Ясперс!

Не хочу более откладывать благодарность за Вашу книгу, прекрасную внутренне и внешне, и за Ваше выступление[395][395]
  Jaspers K.y Vom Ursprung und Ziel der Geschichte, Zürich u. München 1949; Vom europäischen Geist. Vortrag, gehalten bei den Rencontres Internationales de Geneve September 1946, München 1947.


[Закрыть]
. Вы очень меня порадовали, особенно Вашим посвящением[396][396]
  Мартину Хайдеггеру – Сердечно, К. Я.


[Закрыть]
. Надеюсь, в октябре смогу сделать ответный подарок.

9* 259

Волны общественного доходят и сюда. Поскольку я читатель медлительный, ответить надлежащим образом пока не могу. Вообще писать трудно. Надеюсь, в обозримом будущем Вы снова приедете в Германию. Тогда непосредственный разговор мог бы кое-что привести в движение, прежде всего самое важное.

Мне кажется, очень важно, что одновременность и параллельность китайских, индийских и европейских столетий Вы мыслите как осевое время[397][397]
  Ср.: Vom Ursprung und Ziel der Geschichte, Zürich u. München 1949, S. 18 ff.


[Закрыть]
. Ибо здесь скрыта мировая ось, и однажды она могла бы стать полюсом, вокруг которого вращается современная техника.

Я согласен с Вами – вскоре Вы увидите это отчетливее – и в том, что современная техника есть нечто сущностно иное, нежели вся предшествующая.

Но как раз это иное ведет свое сущностное происхождение от греческого начала европейского, и только оттуда. Я слишком мало знаю, чтобы решить, могла ли эта техника вообще произойти из двух других пространств осевого времени.

Но где масштаб интерпретации этих трех временных пространств?

Я не могу не высказать опасения, что Ваша интерпретация этих пространств (в том числе греческого), вероятно, находится в слишком традиционном круге представлений, где они выказывают больше сходства, нежели, возможно, имеют. Вы отвергаете мысль, что современная техника имеет наступательный характер. Но он у нее есть, и потому он также есть у естествознания наук и истории нового времени. Соотношение между современным естествознанием и современной техникой кажется мне у Вас недостаточно ясным. Но, по сути, оба коренятся в сущности техники, которую я намечаю в "Письме о гуманизме"[398][398]
  О «сущности техники» ср.: «Письмо о гуманизме» (Brief über den Humanismus in: GA Bd. 9: Wegmarken. Hrsg. von F.-W. v. Herrmann, Frankfurt a. M. 1976, S. 340 ff.


[Закрыть]
. Эта

сущность, насколько я вижу, есть завершенная сущность европейской метафизики. Раскрытие сущности техники начинается, скрытым образом, с ISeoc Платона. Нападение на сущее состоит уже в том, что отношение к нему приобретает характер "захвата", который в новое время развивается в опредмечивание. Сущее "ставится", т. е. привлекается к ответу перед судом исчисления. При этом судьи могут обладать до– и не-философским мнением, будто они смиренно склоняются перед природой. Однако это благоговение, разумеемое оптически, есть – онтологически – по сути нападение.

Ни о чем не подозревая (т. е. забыв о бытии), благоговение здесь находится на службе нападения; а это последнее не инсценируется исключительно человеком. Оно валится бытием, в образе воления.

Вот в таком плане я пытаюсь решить эту проблему. Когда станет поспокойнее, напишу снова.

Наш сын был уже в этапном лагере, но затем, по словам репатриантов, его опять отозвали оттуда.

С сердечным приветом,

Ваш

Мартин Хайдеггер

[135] Карл Ясперс – Мартину Хайдеггеру

Базель, 23.9.49 Дорогой Хайдегтер!

К Вашему 60-летию[399][399]
  26.9.1949.


[Закрыть]
мои сердечные поздравления! От души желаю, чтобы Ваш сын поскорее вернулся домой, а Ваши личные обстоятельства сложились благоприятнее, чем сейчас. И успеха Вам на философском пути к забытым ныне высотам!

Шестидесятый год, несомненно, начало старости. Веселье и подъем юности и зрелости более невозможны, а сейчас вдобавок неуместны. Но философствование не подчиняется биологии и как раз в старости способно активно развиваться. Быть может, только в этом возрасте и открывается непреходяще важное. Вопреки физическому упадку эта линия ведет ввысь, в вечное. Не сама собой – зачастую кажется, этого вообще не происходит; все зависит от конкретного человека. Желаю Вам добраться туда.

Старик Платон, старик Микеланджело, Рембрандт, Гете в старости – все они чудесным образом коснулись глубинного. И они вдохновляют нас, людей маленьких. Поистине загадка, что человек не обязательно должен стареть духовно.

Только что пришло Ваше содержательное письмо. Сердечно благодарю. О "наступательном характере" я, возможно, как-нибудь Вам напишу. Мне кажется, здесь нужно еще кое-что прояснить, прежде чем принять решение. Из Вашей книги, которой я жду с нетерпением, узнаю больше.

Кэте Викгориус[400][400]
  Кэте Викториус (Käthe Victorius), бывшей ученице Хайдеггера, Яс-перс 26. 3. 1949 написал письмо о Хайдеггере, которое проясняет
  его отношение к Хайдеггеру. Процитируем следующий пассаж, касающийся Хайдегтера: "Предисловие * Хайдеггера я прочитал сразу. С печальным воспоминанием: все тот же порыв к решающему в философствовании, который я почувствовал в нем почти 30 лет тому назад. Однако сейчас читаешь это предисловие не без легкого неудовольствия, по крайней мере я не мог от этого отделаться. По сравнению с прежними годами два изменения: ранее он «обходил» «Бытие и время», не читая по нему лекции, теперь же эта работа рассматривается как каноническая книга, интерпретируется, защищается от непонимания, – и тогда он более чем когда-либо рассыпается в «разговорах о…», которые так резко отвергал, – вместо того чтобы осуществлять это мышление. Это – пробуждение ожиданий, которые не сбываются. Юношеское обещание, которое человек все еще дает, хотя давно уже не юн. – Но главное сохраняется: он касается сущностного. На этом пути важно яснее очертить «представление» и «память» («Andenken»), – слова, которыми он обозначает различие между «метафизикой» и подлинной философией. На сей счет давно уже высказаны куда более глубокие соображения – например, у Шеллинга. Я желал бы, чтобы Хайдег-гер опубликовал свои более обширные рукописи – тогда стало бы ясно, в чем дело. Но и теперь, как прежде, я рад: есть человек, который знает нечто такое, о чем ныне догадываются лишь немногие или не догадывается вообще никто. При всех глубоких различиях, еюгрлрс^вр всей причудливости его дикции, звучит для меня вшшнедр^ественно. Если он прав в том, что философствование такого рода «свершается», а не просто мыслится как «вещь» (eine Sache) – и в этом я целиком и полностью с ним согласен, – то оно должно проявляться также и в личных делах, и в поведении. Я не имею в виду давней чепухи вроде «жить согласно своему учению»,
  "Имеется в виду Введение к 5-му изданию (Frankfurt a. M. 1949) "Что такое метафизика?" ("Was ist Metaphysik?").
  я говорю о соответствии уровню. Когда мы доказываем или опровергаем наше дело не научно убедительными аргументами, но самой нашей сущностью, тогда оно становится человеческим языком, неотделимым от живого философствования".


[Закрыть]
рассказывала о Вас. Добрая душа, психологически проницательная, благожелательная к людям и смелая.

Сердечный привет,

Ваш Карл Ясперс

[136] Мартин Хайдеггер – Карлу Яспе:>су

Мескирх, 23 ноября 49 г. Дорогой Ясперс!

Моя благодарность за Ваше письмо ко дню рождения запоздала[401][401]
  Прим. Ясперса к письму [136] от 23.11.1949: «ответил сразу, кроме того, написал Телленбаху».


[Закрыть]
. Оно меня очень обрадовало. Я часто думаю о Вас, но за перо берусь с трудом. Непосредственность разговора не только избавляет от многих окольных путей, но и пробуждает неожиданное. Брошюрки я получил только на днях. Текст[402][402]
  Der Feldweg, Frankfurt a. M. 1949 (8, —1986)*.


[Закрыть]
был написан этой весной для альбома о родных местах.

"Неторные тропы"[403][403]
  Holzwege, Frankfurt a. M. 1950 (6, – 1980), а также в: GA Bd. 5. Hrsg. von F.-W. v. Herrmann, Frankfurt a. M. 1977.


[Закрыть]
тоже вышли. Завтра я возвращаюсь во Фрайбург. Экземпляр книги Вы получите очень скоро.

Я работал здесь с братом, так как еще в начале месяца из-за непогоды оставаться в Тодтнауберге стало невозможно.

О моем положении я говорю неохотно. Хотя ректор Теллен-бах[404][404]
  Речь идет об «инициативе» Герда Телленбаха, ректора Фрайбургского университета, с целью восстановить Хайдеггера в должности. Яс-перс написал по этому поводу письмо, на которое ссылается в неотправленном письме от 1. 3.48 (прим. 349).


[Закрыть]
весной предпринял шаги, чтобы достичь ясности.

Университет вновь дал ход моему заявлению от октября 1945 года о выходе на пенсию. Французская военная администрация известила меня, что и она, и министерство в Париже не возражают. 28 сент. с. г. от баденского министерства финансов – очевидно, в качестве подарка ко дню рождения – пришла весть, что мое жалованье определено в размере 160 марок в месяц.

Йорг еще в России. Срок возвращения перенесли на май 1950 года.

Я пишу все это не затем, чтобы жаловаться. Я и фрайбургских знакомых просил ничего не предпринимать. По сути, здесь боятся (в особенности политические инстанции католической церкви), что, выйдя на пенсию, я, возможно, опять начну читать

лекции и даже с нетерпением этого жду «Но с "чтением" покончено навсегда.

Вообще-то я хотел написать Вам о Вашем понимании техники, но сейчас я недостаточно сосредоточен. Надеюсь, что сумею сделать это в ближайшие недели.

Сердечно Вас приветствую,

Ваш

Мартин Хайдеггер

[137] Карл Ясперс – Мартину Хайдеггеру

Базель, 25.11.49

Дорогой Хайдеггер!

Сердечное спасибо! "Проселок'*[405][405]
  Экземпляр надписан: «С сердечным приветом Карлу Ясперсу. Мартин Хайдеггер. Ноябрь 1949».


[Закрыть]
я прочитал с огромным волнением. Воспоминание и вечность, прекрасно и верно.

Сообщение министерства финансов меня ужаснуло. С этим никак нельзя примириться.

Приеду ли я следующим летом во Фрайбург, пока не знаю. Сейчас у меня нет документов, с которыми я как немец мог бы пересечь границу. Но я хочу приехать и был бы очень рад поговорить с Вами.

Сегодня – только этот торопливый привет. Я потихоньку выздоравливаю после опоясывающего лишая, и все силы уходят на учебную деятельность.

Сердечно,

Ваш К. Ясперс

[138] Карл Ясперс – Мартину Хайдеггеру

Базель, 2 декабря 49 г.

Дорогой Хайдеггер!

Сейчас я пишу, увы, по досадному, хотя, в сущности, совершенно незначительному поводу – речь идет об отзыве рецензента в газете "ЦайГ от 1 декабря[406][406]
  Hühnerfeld Р., Philosophen prägen das Bild der Zeit. Sartre und Jaspers in neuen Büchern (S. 9). В этой статье Хюнерфельд рецензировал работу Ясперса «Vom Ursprung und Ziel der Geschichte», одновременно опубликованную в Мюнхене и Цюрихе".


[Закрыть]
. Мое уважение к возможным читателям слишком велико, чтобы я отказался от опровержения.

Упомянутое рецензентом место находится на с. 295 швейцарского издания[407][407]
  Речь идет о следующем фрагменте: "Вопрос об истории в целом, однако, еще ждет окончательного ответа. Но уже сам вопрос, а так-
  'Русск. перев.: Проселок/Перев. Ал. В. Михайлова // Мартин Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. М., 1994.
  " Русск. перев.: Истоки истории и ее цель / Перев. М. И. Левиной // Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1994. С. 28–286.
  же попытки ответить на него помогают нам избежать скороспелых заключений мнимого знания, которое тотчас исчезает; склонности к схватыванию собственной эпохи, которую так легко оклеветать; объявлений о всеобщей несостоятельности, звучащих сегодня уже чуть ли не старомодно; претензий найти нечто совершенно новое, основополагающее, что непременно должно нас спасти и отныне противопоставляется всему развитию от Платона до Гегеля или Ницше. Значение собственного мышления при скудости содержания странным образом завышается (подделываясь под экстремальную, но обоснованную позицию Ницше). Однако торжественное «Нет» и заклинание Ничто не суть самостоятельная действительность. На ощущении победы можно вести видимость духовной жизни лишь до тех пор, пока не будет растрачен весь капитал".


[Закрыть]
.

Я хотел бы показать Вам мой ответ – он приложен к письму[408][408]
  "Базель, 2 декабря 1949 г.
  Глубокоуважаемая редакция!
  В выпуске "Цайт" от 1 декабря 1949 г. Пауль Хюнерфельд рецензирует мою книгу "Истоки истории и ее цель". Он говорит о двух недостатках… "второй вызывает еще большие сомнения; он состоит в злобных нападках на Хайдеггера (без упоминания имени) и называет его мышление мышлением со скудным содержанием". Я заявляю, что в этой книге я нигде о Хайдеггере не говорю.
  Но как стало возможным подобное – очевидно, искреннее – заблуждение? Мне было трудно отыскать приводимое место, поскольку цитировались лишь слова "мышление со скудным содержанием". Абзац, в котором они находятся, характеризует позицию "Нет" по отношению к эпохе, причем эта позиция сопряжена с повышенным сознанием новооснования. Такая характеристика основана на наблюдениях, дополняет их фантазией, отметает то, что в нее не вписывается, и тогда становится по своему смыслу не категорией, в которую попадает человек, а идеальным типом, с которым можно со-
  поставить отдельных людей и с которым каждый может сопоставить сам себя, выясняя, насколько он соответствует или не соответствует этому типу. Опытом, на который опирается такое схематизирование, были прежде всего феномены устной и письменной речи национал-социализма, но и так называемого экзистенциализма, в особенности эпигонов. Рецензент перепугал эту идеально-типическую схему с оценкой личности. Вопреки моему намерению, он отнес высказанное к Хайдеггеру.
  Если я захочу вступить с Хайдеггером – о котором здесь не было и речи – в публичную полемику, я сделаю это открыто. Мое отношение к этому выдающемуся мыслителю – до сих пор и уже долгое время личное – не изменится от подобных выступлений. Но опровержение представляется мне необходимым, чтобы пресечь ложные слухи.
  Карл Ясперс"


[Закрыть]
– и до отправки в газету услышать Ваше мнение, лучше всего одобрительное. Моя позиция будет понятна из текста. Рецензент усматривает у меня «ярость»[409][409]
  Критический пассаж в газете «Цайт» таков:
  "Увлекательная книга обладает двумя недостатками: первый заключается в ее стиле, который, к сожалению, не свободен от ложных образов, а потому делает простые вещи трудно постижимыми и заставляет усомниться в верности суждений. Второй вызывает еще большие сомнения; он состоит в злобных нападках на Хайдеггера (без упоминания имени) и называет его мышление мышлением "со скудным содержанием". Подобное заблуждение, несомненно, столь же мало достойно мыслителя уровня Карла Ясперса, сколь и философии фрайбургского мыслителя или же благородства подлинно философского высказывания".


[Закрыть]
. Это ничтожный отзвук настроения, с каким я слушал речь Крика в Гейдельберге: философия-де кончилась (начинается антропология), все мышление от Платона до Ницше преодолено (по поводу моей книги о Ницше), теперь начинается новая мировая эпоха и новый человек, речь идет о тысячелетиях, Гитлер спасает человека от Ничто, все поставлено на карту, – а затем полный набор «героических» выражений.

Буду благодарен Вам за возможно скорейший ответ, чтобы я мог отослать свое письмо. Ведь такие опровержения нужно делать сразу[410][410]
  Письмо в газету «Цайт» было опубликовано 22. 12.1949 (S. 16) под заголовком «О Хайдеггере речь не шла».


[Закрыть]
, иначе они бездейственны.

Спешу!

Сердечный привет,

Ваш Карл Ясперс

Мартин Хайдегтер/Карл Ясперс Краткое сообщение Германа Хайдеггера Карлу Ясперсу

Фрайбург, 5 дек. 49 г.

Глубокоуважаемый господин профессор!

Отец сейчас в отъезде. Только сегодня я получил его адрес, на который перешлю Ваше письмо. Поскольку я полагаю, что на статью в "Цайт" Вы хотите ответить как можно скорее, сообщаю Вам об этом.

Преданный Вам

Герман Хайдеггер

[139] Мартин Хайдеггер – Карлу Ясперсу

Хюфинген под Донауэшингеном, 10 дек. 49 г.

Дорогой Ясперс!

Как писал Вам Герман, я в пути и сейчас еду в Мескирх. Только здесь меня догнало Ваше письмо вместе с текстом.

Читая Вашу книгу[411][411]
  Имеется в виду «Об истоке и цели истории» Ясперса.


[Закрыть]
, я ни разу не почувствовал, что Вы критикуете меня, тем более яростно.

Ваше опровержение кажется мне хорошим и кратким; в данном случае хорошо бы его опубликовать. Отрадно ощутить, что в последние четыре года, когда я был и остаюсь мишенью самых злобных нападок, окружение Вашего журнала "Ди вандлунг" за-

нимало позицию, соответствующую Вашим убеждениям. Поэтому я изначально считаю невозможным, чтобы в Вашей последней книге было подобное место.

Конечно, сегодня вошло в привычку вычислять оппозицию имен, вместо того чтобы думать о деле. Такие вещи ищут и, разумеется, находят. Наверное, так обстоит дело и в других случаях. Несколько недель назад Ортега-и-Гассет[412][412]
  Ортега-и-Гассет Хосе (Ortega у Gasset, Jose; 1883–1955) – испанский философ, профессор в Мадриде. По отношению к возможности постижения истины занимал позицию перспективизма. Опубликовал в частности: La rebeliön de las masas, Madrid 1929*. Europäische Kultur und europäische Völker, Stuttgart 1954; Vergangenheit und Zukunft im heutigen Menschen, Stuttgart 1955.


[Закрыть]
сообщил мне в письме, что везде, где он высказывается против экзистенциализма, Хайдеггер в виду не имеется. Хоть это и слегка наивно, но я принимаю это к сведению.

Я уже писал Вам, что у меня есть возражения насчет Вашей последней книги, прежде всего по поводу техники. Но вопросы эти настолько важны, что их нельзя обсуждать ни мимоходом, ни в прессе.

Вы, конечно, помните о нашем давнем замысле – я часто о нем вспоминаю! – как-нибудь вступить в публичную дискуссию. Ныне это более, чем когда-либо, стало бы сенсацией, и лишь немногие сосредоточились бы на <4теме". Но, может быть, эти немногие как раз и важны.

Мы с женой побывали в Бремене, где 19 лет назад я впервые прочитал лекцию "О сущности истины"[413][413]
  Vom Wesen der Wahrheit, Frankfürt a. M. 1943 (7,1986), а также в: GA Bd. 9, a. a. O., S. 177 ff.


[Закрыть]
. Там еще осталось несколько моих старых друзей, появились и новые; я выступил в частном кругу, поскольку публично больше не выступаю[414][414]
  «Einblick in das, was ist» был общим заголовком всех Бременских докладов: «Das Ding», «Das Gestell», «Die Gefahr», «Die Kehre». Доклад «Das Ding» опубликован в: Vorträge und Aufsätze, Pfullingen 1954, S. 163–185;" «Das Gestell» – в том же томе, под заголовком «Die Frage nach der Technik», S. 13–44; «Die Kehre» – в издании: Die Technik und die Kehre, Pfullingen 1962, S. 37–47***.


[Закрыть]
. Атмосфера там прекрасная, серьезная, ясная – открытая миру, в отличие от затхлого и коварного интриганства на юге Бадена. Там я познакомился с Вашим учеником д-ром Завацки[415][415]
  Гюнтер Завацки (Günther Sawatzki), родом из Данцига, в зимнем семестре 1927/28 г. учился у Ясперса. Защитил диссертацию на тему: «Проблема поэта как мотив развития Сёрена Кьеркегора до 1841 г.» – «Das Problem des Dichters als Motiv in der Entwicklung Sören Kierkegaards bis 1841», Borna – Leipzig 1935.


[Закрыть]
, который мне очень понравился. На второй день в Бремене пришло известие, что Йорг находится на пути домой. Теперь, по крайней мере, и эта гора с плеч.

"Неторные тропы" я на днях Вам пошлю, на всякий случай – через издательство.

Сердечный привет,

Ваш

Мартин Хайдеггер

С рецензией в "Цайт" я не знаком; я редко читаю газеты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю