355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Левая » Непростая служанка (СИ) » Текст книги (страница 11)
Непростая служанка (СИ)
  • Текст добавлен: 8 декабря 2021, 19:30

Текст книги "Непростая служанка (СИ)"


Автор книги: Мария Левая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 17

– Наш дорогой племянник, как это понимать? Ты прибыл четыре солнца назад, не сказав ни слова умчался, ныне же снова прискакал, не оповестив Нас, – королева вышла встретить Филиса сразу, как он прибыл во дворец. – Дорогой, твои поступки заставлют Нас тревожится о твоем здоровье, – королева встала на цыпочки, пытаясь дотянуться до лба племянника.

– Тетушка, – Филис перехватил ее руку и поднес к губам, – мне искренне жаль, что по вине моих порывов, Вам пришлось тревожиться. Не стоит, мое поведение вызвано лишь молодостью моей натуры.

Рассказывать о Марине было нельзя: девушка сама просила пока оставить ее подозрения в тайне, да и Ее Величество не придет в восторг, узнав, что герцог все еще поддерживает связь с книжницей. Честно говоря, во дворце никому не стоило знать даже то, что Марина до сих пор жива и здорова. Однако задача Филису предстояла не самая легкая, и без помощи тут было не обойтись. К счастью, герцог всегда мог доверять лучшему другу, ведь они выросли почти бок о бок и ничего друг от друга не скрывали.

Зун нашелся в конюшне. Он вычищал умотанного длительным бегом Хана. Даже не поздоровавшись, тот тут же начал отчитывать вошедшего герцога:

– Милорд, ты совсем коня не бережешь. Нельзя Хана так напрягать, он же не ломовая лошадь, ядрить-колотить! – не удержался от крепкого словца Зун, любивший коня, казалось, даже больше законного хозяина.

Хан предательски фыркнул, вторя словам намывавшего его человека, за что получил яблоко.

– Угомонись и бранных слов не употребляй, мы не дома, – одернул слугу Филис, монотонно поглаживая холку коня.

– Не дома, – передразнил Зун, – что ж тебе дома-то не сидится? Все катаешься да катаешься: туда-сюда, туда-сюда. Женись и успокойся.

Филис на такое заявление лишь закатил глаза, нарушая строгий этикет. Друг не первый раз упрекает его и раздает советы, пользуясь лояльным отношением герцога.

– То, что ты на одну пору раньше появился на свет, не дает тебе позволения учить меня жизни, – Филис сложил руки на груди, показывая свое недовольство.

– То, что ты, милорд, герцогской крови, не дает тебе позволения убегать неизвестно куда, ничего мне не сказав, – Зун скопировал позу, намекая, что и он недоволен поведением друга.

Зун был обижен, и Филис это понял. Возможно, уезжать в логово драгула, не поставив в известность даже лучшего друга, было некрасиво, но у герцога тогда совсем не было времени ни на поиск товарища и разговор с ним, ни на раздумья.

Филис мало что помнил о матери, умершей в его далеком детстве, но никогда не забывал, что она просила сына быть хорошим человеком. Хорошему человеку следовало бы извинится в случае своей неправоты, что герцог и сделал:

– Прости, мне правда не стоило уезжать, не обмолвившись и словом.

После этих слов Зун расслабился и вернулся к прерванному делу, только плечами пожал, мол: «Да ладно, прощаю». Он всегда быстро отходил от обид.

– Зун, – Филис снова отвлек товарища от работы, – мне нужна твоя помощь.

Герцог Сквалло никогда не приказывал своему личному слуге, только просил помощи или одолжения. Филис считал низким обращаться с другом детства как с обычной прислугой.

Зун обернулся к другу, готовый внимательно слушать. Филис выложил все, что произошло за эти несколько солнц и что он узнал от Марины. Конечно, надежда на то, что ему поверят, была невелика, но в том, что помощь гарантирована, сомневаться не приходилось. Зун кивнул, подтверждая свое участие, и оба парня приступили к составлению плана действий.

Разведывательную деятельность решено было начать с Якуеса. Зун предположил, что вся важная информация должна храниться у старика в комнате. К счастью, тот постоянно был чем-либо занят и, вероятно, редко бывал даже в собственной постели. Но перестраховаться нужно было, и они задумали отвлечь многофункционального служащего. По решению жеребьевки это ответственное задание выпало Филису.

Следующим солнцем, как только обеденная трапеза была завершена, Филис догнал спешащего куда-то Якуеса в коридоре. Тот нес в руках небольшую коробку, предназначенную, судя по надписи на ней, “летающему камешку”. Что бы это не значило, Филис не придал этому значения и сконцентрировался на Якуесе.

– Господин Якуес, – Филис подошел со спины, чем напугал ничего не подозревающего старика.

– А, милорд герцог, – низкий поклон, раболепная улыбка, – чем может быть полезен этот старик?

– Вы верно мыслите, мне требуется, чтобы Вы взглянули на одну вещь.

Филис половину ночи придумывал, под каким предлогом ему отвлечь Якуеса. В итоге он придумал только увлечь его бумагами, сославшись на собственную некомпетентность в распределении динариев.

– А что же случилось со счетоводом герцогства? – этот вопрос был совершенно справедлив.

Что ж, об этом Филис не подумал. Однако, обладая превосходной интуицией, он быстро нашел, что ответить:

– С ним мне пришлось попрощаться.

***

Зуну, впрочем, досталось не менее ответственное задание – обыскать комнату Якуеса. Из-за вечно завешенных портьер сделать это было достаточно проблематично. Не умея видеть в темноте, Зун то и дело натыкался на стол, стул или многочисленные шкафы и стеллажи.

– Уф…, – он потер ушибленную коленку и, запоздало рассудив что небольшой свет совершенно не помешает, зажег попавшуюся под руку свечу.

Сразу стало лучше, как минимум теперь не приходилось считать любые препятствия собственным телом. Судя по кабинету, Якуес был еще тем неряхой: везде были разбросаны деревянные и железные детали, неизвестно для чего предназначенные, стояли использованные чашки (Зун насчитал семь штук). Подобрав осколки пятой, давно разбитой, но так и не убранной, он направился к письменному столу.

Там, на удивление, царил порядок. Зун пробежал взглядом по ровненько сложенным бумагам, заглянул в чернильницу, но ничего так и не нашел.

– Где ты, где ты, где ты? – пробурчал он себе под нос.

В свете свечи блеснул маленький ключ, вставленный в ящик стола. Зун, обрадованный находке, провернул его пару раз. Ящик со скрипом отворился, вынуждая самопровозглашённого сыщика боязливо обернуться к двери. Убедившись, что она крепко закрыта, он вернулся к поиску улик.

В ящике оказалась стопка писем. Они уже были распечатаны, что было только на руку. На всех конвертах было всего два имени: Лидин и “летающий камешек”. Про первого Зун знал только то, что тридцать пор назад он был главным помощником короля абаров, про второго же ничего не было известно. Однако то, что вместо имени было использовано странное сочетание слов, наталкивало на мысль о какой-то тайне.

«Ладно, милорд сам разберется», – решил Зун. Прихватив только пару писем, ведь Якуес мог заметить пропажу, он задул свечу и вышел из кабинета. Свою задачу слуга выполнил, оставалось только показать результат господину.

***

– Готова? – Толик спросил совершенно спокойно, ведь не ему предстояло впервые испробовать полет.

Он уже был готов и ждал только меня, протянув кожаное крыло до самой земли, чтобы мне удобнее было забраться на его широкую спину. А я медлила, мялась на одном месте, не решаясь подойти к обрыву. Нет, я не боялась высоты, я боялась скорости, с которой полечу вниз, если не удержусь. Я знала, что Толик не допустит такого, но как только представляла, что сейчас мое тело ухнет вниз, чувствовала, как непроизвольная дрожь пробивает все мое тело.

«Не сдавайся только потому, что стало трудно» – так всегда твердила мне мама, и кем я буду, если сейчас из-за глупой боязни я стану противоречить этому девизу. Я снова посмотрела под ноги, прямо в пропасть, затем на драгула. Толик выжидающе смотрел на меня, и я решилась.

– Держись крепче, только не уколись о шипы.

Мое тело сковал страх, и я не смогла ответить ничего. Драгул расправил крылья. Шаг, еще один, и мы ныряем в пустоту. Крыльям было нужно время, чтобы открыться и взлететь, и мне оставалось только с замирающим сердцем тонуть во встречных потоках ветра. Неприятное ощущение. Чем ближе становилась земля, тем сильнее во мне росла паника. Я в страхе закрыла глаза. Зачем, зачем, зачем я согласилась? Как это страшно – ощутить вечность в одно мгновение.

Когда я уже была готова в очередной раз умереть, ветер перестал хлестать меня по лицу, сила притяжения оттянула меня назад, и я рефлекторно сжала руки вокруг массивной шеи драгула.

– Пока не открывай глаза, – услышала я гнусавый голос Толика. – Мы поднимаемся, держись.

Кто я такая, чтобы не соблюдать его советы? Он – драгул, летающий зверь, что правит в небе широком и вольном, кому как не ему вести меня в этом неизведанном пространстве. Ноздри щекотали запахи ночных цветов, остывающей от дневного жара земли, свежей травы. Я сильнее вжалась в шею. Этот полет определенно лучше, чем прогулка на лошади.

Я почувствовала, что сила гравитации перестала меня тянуть вниз, значит, мы больше не поднимаемся. Не дождавшись разрешения, я осмелилась открыть глаза. От представшего передо мной вида у меня вида у меня перехватило дыхание. Это было красивейшее зрелище из всех, что мне доводилось видеть в обеих жизнях. То, что было на земле, в темноте было сложно разглядеть: все же мы были слишком высоко. Все внимание привлекало небо, темным бархатом расстилавшееся у нас над головами, а на нем, словно драгоценные алмазы, маленькие и большие, сияли звезды, окружая луну-хозяйку. Несмотря на то, что сейчас была глубокая ночь, я могла рассмотреть мельчайшие чешуйки на шее Толика: серебряный свет, молоком разливавшийся вокруг, давал такую возможность. Это было не очень удобно, учитывая, что мы должны были прятаться, но это было так красиво.

– Завораживает, правда? – драгул лишь немного повернул голову, чтобы взглянуть на меня.

– Да, – больше я не знала, что сказать, ведь моих эмоций было больше, чем слов в любых словарях обоих моих миров.

Если мир является далеко не лучшим или полезнейшим, то все же я знаю, что он является прекраснейшим, и сегодня Толик заставил меня в очередной раз в этом убедиться.

– А ты боялась, – усмехнулся он. – Держись, снижаемся.

Пора было прекращать любоваться ночным небом и подумать о деле. Благодаря одному из прошлых уроков Сквалло и отличной памяти я хорошо представляла себе карту Труиза и могла показать расположение Северной королевской отары. Мы приземлились как раз недалеко от нее и спрятались в кусте. К сожалению, сегодня никто не появился и все было спокойно. Я расстроилась, но Толик заверил меня, что летать мы можем каждый день, пока не получим достаточно необходимых улик.

Следующую ночь все повторилось, и следующую, и еще две ночи. Я боялась, что похититель мог заподозрить что-то и затаиться, но все же продолжала уговаривать Толика вылетать из пещеры каждую ночь. Четвертый наш полет, наконец, обернулся удачей.

***

– Может, полетим назад? Это бесполезно, – Толик зевнул и удобнее устроил морду на скрещенных лапах.

– Помолчи, – резко шикнула я на него, выглядывая из нашего укрытия.

Луну заволокло облаками, а вдалеке показался смутный силуэт. Толик, чье зрение было лучше моего, сказал, что это чья-то карета. Что делать карете среди ночи на овечьей ферме? Наш подозреваемый прибыл. Карета остановилась недалеко от бревенчатого забора, ограждающего всю Северную королевскую отару, и из нее вышел человек. Кто именно это был, в темноте я не смогла разглядеть, но у меня было только два кандидата.

Мужчина тем временем подошел к воротам и трижды постучал в них. Вскоре оттуда высунулась голова еще одного человека. Эти двое, кажется, о чем-то поговорили (о чем именно мне не позволяло разобрать расстояние, разделявшее нас), второй человек скрылся за воротами и через некоторое время появился снова, вручив какой-то сверток посетителю. Судя по размерам, там вполне могла поместиться овца.

Силуэт со свертком в руках направился в другую сторону от кареты, и я, крадучись и стараясь не издавать ни единого звука, пошла за ним. Толик, поняв сигнал, взмыл высоко в небо, летя на небольшом расстоянии от нас. Мужчина остановился под одиноко растущим деревом и воровато оглянулся. К счастью, наверх он не посмотрел, а я очень вовремя успела спрятаться в ближайшей яме. Видимо, сюда выкидывали мусор из фермы: запах гнили стоял невыносимый, и я точно испортила платье, но это не великие жертвы ради государства и моего доброго имени.

Силуэт развернул сверток, оттуда послышалось жалобное и тихое блеяние. Я ведь знала, что там овца. Из рукава человека появился странный бутылек, мужчина взболтал содержимое и вылил на голову бедному животному. Вскоре блеяние затихло – овца умерла. Будто этого не хватало, злоумышленник принялся рвать тело бедной животинки, создавая впечатление разорванного брюха. Во всяком случае никак иначе его действия нельзя было истолковать. Из того же рукава злодей достал еще что-то и разбросал это вокруг мертвой овцы.

– Толик, лови его! – я, как любитель животных, не могла стерпеть, чтобы такая жестокость происходила на моих глазах, и тут же вылезла из укрытия, бросившись на живодера.

Он, увидев нас, мгновенно бросил свои дела и ринулся назад к карете. Я бегала быстро, Толик отлично маневрировал в воздухе, и, на нашу удачу, в темноте мужчина зацепился за сук дерева. Однако захватить преступника с поличным не получилось: поняв, что сбежать от нас не получится, он бросил нам под ноги дымовую гранату, и силуэт исчез в клубах пара. Я, зная такой фокус, естественно, поискала вокруг, но никого так и не нашла. Толик, летавший проведать карету, печально сказал, что и там никого нет, даже транспорт злодея пропал.

– Что будем делать? – драгул зевнул. – Очередной ночной дозор я не выдержу.

– Пойдем, поищем улики.

У дерева мы осмотрели овцу. Рваные раны были похожи на следы когтей, а разбросанные вокруг длинные железяки напоминали эти самые когти. Я даже сравнила их с Толиковыми – один в один. Не удивительно, что король поверил в нападение драгула. Кроме этого на суку висела маленькая фиолетовая тряпочка, и, к моей радости, я уже видела такую не один раз: именно такого цвета была мантия, в которой каждый день щеголял королевский заклинатель Циллар.

– Да! – я победно вскинула руки и подпрыгнула в воздух.

Улики были найдены. Оставалось только дождаться Филиса с отчетом, и можно будет ехать во дворец, докладывать королю. Герцог как раз должен был приехать следующим утром.

– Ты счастлива? – голос Толика был совершенно скучающим, ведь не ему нужно было это расследование.

– Да.

– Теперь мы можем выспаться?

Я знала, что он согласился на эту авантюру только, чтобы побороть скуку. И, хотя Толику совершенно перестало нравиться “играть в детектива”, как он сам это называл, уже через две бессонные ночи, он продолжал помогать мне. Я была благодарна.

– Да.

– Вот и отлично, – драгул подставил крыло.

Как только я оказалась на спине, мы взмыли в небо. У нас было несколько часов на отдых.

***

Солнце уже давно пересекло зенит. Я пристально вглядывалась вдаль, стараясь увидеть на горизонте приближающуюся точку.

– С чего ты взяла, что твой красавчик приедет сегодня? – Толик отдыхал в пещере, и только его голова и передние лапы выглядывали наружу.

– Филис обещал приехать спустя пять солнц, – и тут же пояснила ничего не знающему о местной системе исчисления драгулу, – это сегодня.

Толик вздохнул, переложил голову на другую лапу и решил ничего не комментировать. Он никогда со мной не спорил, отбивался, словно от мухи, встречал любые мои предложения и предположения молчаливым согласием. Хотя я не знала, сколько лет Толик прожил в прошлой жизни, мне иногда казалось, что он старше, чем я думала.

– Вот и он, – заметив черную точку, я спрыгнула с камня, на котором стояла, и поспешила к горной тропе.

У меня не было ни малейшего сомнения, что этой точкой был конь Филиса. Подождав совсем немного, я смогла убедиться в своей правоте.

– Сестренка! – Зун, первым спрыгнувший с коня, весело приветствовал меня. – Ого, так вот как выглядят драгулы? – и, полностью забыв обо мне, он кинулся “знакомится” с Толиком.

«Что он тут делает?» – я встала как вкопанная, даже не пытаясь найти ответ на прозвучавший в голове вопрос. Зуна здесь не должно было быть, и я думала, что не будет. Вместо того чтобы выпытывать у парня, откуда и зачем он тут, я решила спросить это у спешившегося Филиса.

– Я не смог бы справиться с заданием в одиночку, пришлось привлечь Зуна, – пояснил мне герцог. – Не сердись, мы нашли важную улику.

– Тогда не мог бы герцог поделиться открытием? – я выжидательно уставилась на него.

Пока мы с Филисом переговаривались в сторонке, Зун успел не только познакомиться с Толиком (как он это сделал без знания русского, я не представляю), но и даже прийтись драгулу по душе. Зун, кажется, мог подружиться с кем и когда угодно, вот и сейчас он сидел перед огромной мордой, сооружая венок из каких-то травинок.

– Зун, дай мне письма, – Филис уже удобно устроился на самом дальнем от драгула камне.

– В сумке на Хане, сам возьми, – Зун старательно переплетал травинки и, судя по всему, совершенно не собирался отвлекаться от своего занятия.

Хотя фраза предназначалась не мне, я слегка опешила от такой наглости. Я, конечно, знала, что Зун пользовался некоторыми привилегиями, но так дерзить своему господину, по моему мнению, не стоило. Однако так думала только я. Филис, вместо того, чтобы возмутиться, преспокойно встал, взял из сумки нужные бумаги и вернулся на место.

– В кабинете господина Якуеса было много писем, – герцог передал несколько листов мне, – и все они были отправлены сэром Лидином.

– А кто это?

– Все забываю о твоей неосведомленности, – Филис прикрыл глаза, усмехнувшись собственной забывчивости. – Тридцать пор назад сэр Лидин был доверенным лицом прошлого короля абаров, после воцарения нынешнего короля он создал организацию недовольных властью и всячески пытается вернуть прошлые порядки.

Все это я продублировала Толику по-русски.

– Зачем ты это делаешь? – кажется, мои переговоры с Толиком позабавили Зуна.

– У нас свой язык, – я решила не вдаваться в подробности, ограничившись самым лаконичным пояснением.

– Ого, так он еще и разумный? – Зун восхищенно перевел взгляд на драгула.

– Что он сказал? – Толик приподнял голову, явно заинтересованный нашим разговором с Зуном больше, чем письмами заговорщиков.

Я пересказала разговор, а потом диалог с Толиком тоже пересказала, ведь Зун захотел знать, что сказал драгул. К счастью, мои мучения не продлились долго, и Филис спас меня от участи Google переводчика:

– Как думаешь, кто скрывается за “летающим камешком”?

– Либо Якуес, либо Циллар, но я склоняюсь к последнему, – я пожала плечами.

Затем я пересказала Филису наши с Толиком приключения. Когда я показала ему тряпочку, Филис долго его рассматривал, а потом передал Зуну, чтобы тот определил материал. У парня это быстро получилось, не зря же он был личным слугой герцога Сквалло:

– Это сатин. И у Циллара такая же.

– Ты уверен? – я просто не могла поверить, что на глаз можно определить вид ткани, тем более, не верила, что Зун знал, из какой ткани одежда королевского заклинателя.

– Сестренка, – он многозначительно посмотрел на меня, – я работаю слугой с тех пора, как прошла моя пятнадцатая пора, естественно, я умею различать ткани. И на расстоянии тоже.

Спорить я не стала, вместо этого снова обратилась к Филису:

– Получается, Циллар – основной подозреваемый.

– Но и господина Якуеса не стоит оставлять без внимания.

Несмотря на все подтвердившиеся подозрения, Филис продолжал называть злоумышленников господами. Его неукоснительная вежливость вопреки обстоятельствам подкупала и заставляла меня еще больше уважать герцога.

– Думаю, Циллар точно главный, – Зун между делом достал из сумки немного вяленного мяса и раздал каждому по паре кусков.

– Почему такое мнение?

– Да, Якуес бы до такого не додумался. Извини, милорд, я знаю твою тягу ко все уважению, но старик просто дурак. Способный, и в этом его прелесть как выполнителя, но дурак.

Прямолинейность Зуна заставила меня весело фыркнуть. Вскоре я уже вовсю посмеивалась, не стесняясь присутствия других. Либо мой смех был заразительным, либо Филис тоже оценил шутку, однако спустя некоторое время и он задорно улыбался. Не смешно было только Толику, ведь он не знал местного языка.

– Все хватит, – первым опомнился герцог. – Нам нужно как-то рассказать о заговоре Его Величеству.

– Почему как-то? Так и расскажем: приведем аргументы, факты, покажем улики. Если не поверит, поймаем Циллара в ловушку.

– Ты думаешь, все настолько просто? – Зун облокотился спиной о бок Толика, который, впрочем, совершенно не возражал побыть подушкой. – Чтобы поймать зверя, нужна приманка.

– Если они хотят устроить переворот, то, естественно, приманкой должен быть правитель.

За то время, что мы с Толиком отдыхали без дела, в моей голове сложился небольшой план, подкрепленный идеями из множества прочитанных детективов. Драгул, услышав мои идеи, их одобрил и слегка дополнил. Сейчас же я высказала наши размышления.

– Все равно не понимаю, – Филис задумчиво уставился себе под ноги. – Как ты заставишь его прийти в королевскую спальню?

– Для этого стоит изучить письма, – пожала плечами я.

Этим мы и занимались оставшееся до ночи время. Я снова вернулась к работе переводчика, объясняя каждую произнесенную фразу на двух языках. К концу дня у нас сформировался план, который решено было оставить на случай, если король не поверит аргументам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю