355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Арбатова » Испытание смертью или Железный филателист » Текст книги (страница 9)
Испытание смертью или Железный филателист
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:14

Текст книги "Испытание смертью или Железный филателист"


Автор книги: Мария Арбатова


Соавторы: Шуммит Датта Гупта
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

– Привет, Вилли, это Отто. Надеюсь, на яхте все готово к завтрашнему дню? Еще раз проверьте: рыболовная снасть, закуски и выпивка в трюме, букет для дамы. Что-нибудь местное, экзотическое. Вы лучше знаете, какие цветы здесь дарят женщинам. Сигары! Не забудьте хорошие сигары для Джона и всю амуницию к ним. И помните, гости устанут с дороги, им надо выспаться перед рыбалкой. Ну, кажется, все… – Потом набрал другой номер и сказал: – Привет, дружище, Джон! Вы ведь не забыли про завтрашнюю поездку на Вааль? Надеюсь, она напомнит мне детские круизы по Рейну! Я возьму с собой Тиану! Вы, наконец, оцените ее, а я помирю англичан с бурами! До завтра!

Все складывалось отлично.

Глава пятнадцатая
РЫБАЛКА НА РЕКЕ ВААЛЬ

Дорога до реки Вааль измотала всех. Отто сидел за рулем машины старого Джона, отказавшись от услуг забывчивого У-Цибусисо потому, что на яхте просто не было для него места.

Ступив на берег Вааля только под вечер, Тиана начала капризничать, но Джон сказал ей волшебные слова о том, что филателисты прощают капризы только маркам, и ей пришлось найти в себе силы быть сдержанней.

На яхте оказалось четыре каюты. Одну предложили Тиане, вторую заняли Отто с Джоном, третья была жильем Вилли. Четвертая предназначалась для прислуги, там могли переночевать Проджети и восемнадцатилетний рослый чернокожий Мсане, работавший у Вилли.

Идея подобного тандема не смутила никого, включая самих Проджети и Мсане, несмотря на то, что они были разного пола, видели друг друга впервые в жизни, а Проджети была замужем.

В стране апартеида действовал жесткий закон о раздельных услугах, и люди с разным цветом кожи имели раздельные пляжи, раздельный общественный транспорт, отдельные магазины, раздельные больницы, раздельные школы.

Вечером собрались в кубрике. Мсане разливал напитки, Проджети подавала местные закуски. При незнакомых людях она была смущена и молчалива.

– Знаменитая жареная шкурка дикобраза? – спросил Отто, показывая на салатницу с непонятным темным блюдом. – А иголки вы пустили на зубочистки?

– Немецкая практичность в тебе неистребима! Не бойся, это вяленое мясо, – пояснил Джон. – Но если очень попросишь, угощу тебя высушенной на огне саранчой, толченной с медом. Это вкусно и полезно.

– Когда мы уезжали, ветер бесновался, как перед грозой, – заметила Тиана.

– Вааль далеко от Йоханнесбурга, тамошняя гроза не помешает клеву, – успокоил Вилли.

Это был пожилой морской волк, исколесивший планету по воде. Как и полагается морскому волку, у него было обветренное морщинистое лицо, шкиперская бородка и видавшая виды трубка.

– Коты остались одни, они очень боятся грозы, – обеспокоенно заметила Тиана. – У меня нехорошие предчувствия.

– Терпеть не могу кошек, – откликнулся Вилли, попыхивая трубкой. – В моем доме мышей ловят только сервалы. Они умней кошек и преданней собак.

– Сервалы? – переспросил Отто.

Он валился с ног после долгого сидения за рулем, но среагировал на незнакомое слово.

– Это смесь котов с собаками, – объяснил Джон. – Они ростом со среднюю собаку.

– Не котов с собаками, а котов с леопардами, – заспорил Вилли. – У них леопардовый окрас, но они трусливы. Хотя хозяина защищают. Как-то на мою внучку напал в парке бабуин, отнял сумочку, ну и начал, как всегда, выбрасывать оттуда все, думал найти конфету. А наш сервал Теди гулял с ней на поводке. Он так погнал бабуина, что тот бросил сумку на полдороге!

– А как он выглядит? – спросил Отто.

– Представь себе леопарда длиной метр, с ногами, как у борзой, и с кошачьей мордой, – зевнул Вили.

– И с ушами, как у зайца, – добавила Тиана.

– Вы меня разыгрываете? – недоверчиво спросил Отто.

И все в кубрике посмотрели на него с удивлением, словно не представляли себе человека, никогда не видевшего домашних сервалов.

– А как его приручить? – поинтересовался Отто.

Его разморило, в кубрике было уютно, пахло изысканным табаком из трубки Вилли. Надо было встать и идти спать, но ноги не слушались.

– Брать котенком и кормить с рук, и еще надо, играя с ним, ложиться на пол. Ему важно, чтоб его глаза были на одном уровне с твоими. Тогда ты ему друг, – ответил Вилли. – А как он любит приносить брошенный мячик! В сто раз лучше, чем любой кокер! Один недостаток – все время, сволочь, висит то на гамаке, то на занавесках! А бить его нельзя, перестанет дружить с тобой навсегда. Можно наказывать только брызгалкой с водой.

Отто все ждал, когда ЮАР исчерпает экзотику, но новые фокусы сыпались из нее, как кролики из цилиндра фокусника.

– Если я сейчас не лягу спать, то не встану на рассвете, – признался Отто, перехватил вопросительный взгляд Тианы и шутливым тоном обратился к Джону: – А если я не поймаю завтра ни одной рыбы, Тиана окончательно разочаруется и бросит меня!

Тиана от неожиданности чуть не подавилась шампанским, а Проджети чуть не выронила поднос с роскошным боботи, приготовленным дома по ее собственному рецепту и разогретым в здешней кухоньке. Боботи напоминал запеканку и был сделан из бараньего фарша, лука, белого хлеба, молока, изюма, яиц, миндаля и приправ.

Обе, с одной стороны, понимали, что это очередная манипуляция Отто; но с другой стороны, покупались на чисто женское «А вдруг?».

– Если надо спасти твою репутацию, мы с Вилли поделимся уловом! – захохотал Джон.

– Черные говорят: лев не одалживает своих зубов другому льву, – покачал головой Вилли.

– Жаль. Потому что на сегодняшний день в глазах Тианы я состою из одних недостатков – простоватый, туповатый, медлительный, жадный, слишком серьезный немец, – развел руками Отто и встал из-за стола. – Но я всего лишь ошалевший от вашей экзотики турист. Придет время, адаптируюсь. Мы, немцы, не любим импровизаций. Если мы хотим закурить, покататься на велосипеде или полежать на газоне, мы ищем табличку, которая это разрешает. А если такой таблички нет, мы теряемся.

Отто выразительно посмотрел на Тиану, и она едва заметно улыбнулась, словно принимая извинения, выраженные в оригинальной форме.

– С такой философией, парень, ты завтра не поймаешь на крючок не то что рыбу, но даже водоросль, – предположил Вилли.

– Вот заодно и выясним, что рыба любит больше, импровизацию и колдовство при участии частей человеческого тела или тишину, порядок и правильную наживку. – Отто поднял вверх указательный палец, поклонился и перед тем, как скрыться за дверью, объявил: – Спокойной ночи!

Повисла пауза. Джон и Вилли сидели за столом напротив друг друга, Тиана оказалась напротив пустого стула, а с боков стола, вытянувшись, стояли Проджети и Мсане, как скульптуры из черного дерева.

Мсане всегда вытягивался в струнку в присутствии Вилли, потому что боялся хозяина. Тот мог вместо замечания запустить в него ботинком, а то и чем потяжелее. А Проджети первый раз оказалась на яхте, чувствовала себя, как на приеме у английской королевы, и очень боялась показаться невоспитанной деревенщиной.

– Он отличный парень, – сказал Джон, не обращаясь ни к кому и при этом обращаясь к Тиане.

– Конечно, если ты приехал из Европы, а газеты пишут, что в бантустанах у людей отнимают топоры и мачете, чтоб они не совершали ритуальные убийства, почувствуешь себя дураком, – подхватил его интонацию Вилли, словно они были свахами, поднимающими цену своего жениха.

Тиана пила шампанское, не понимая, что отвечать.

– Если Проджети запекает рыбу так же, как готовит боботи, то я переманю ее к себе за большую зарплату! – попробовал подобраться к Тиане Джон.

А Проджети, не понимая, должна ли что-то отвечать такому важному господину по протоколу, сделала книксен, какой видела по телевизору. Выглядела она при этом, как присевшая слониха, и чуть не снесла задом полстола.

– Наверное, вы правы. Когда встречаются люди из таких разных миров, им трудно услышать друг друга, – тихо ответила Тиана.

– Я только хочу сказать вам, детка, что серьезный филателист – это всегда человек, на которого можно положиться. Запомните мои слова! – подчеркнул Джон. – А теперь спать, иначе проспим утренний клев.

Отто спал неспокойно, все время просыпался от храпа старого Джона и не мог понять, где он и почему комнату качает.

Под утро приснился Чака – он стоял у причала, держа в руках ассегай. Яхта остановилась. Отто спрыгнул к нему на берег, Чака показал на ассегай и переломил древко об колено с таким звуком, словно в его ладонях хрустнул столетний баобаб. Отто взял две половинки в руки и понял, что Чака сломал тот самый ассегай, который Проджети принесла из кладовки. Чака сделал непонятный знак руками, и Отто решил, что он показывает, как птица захлопывается в клетке. Потом прокричал что-то на своем языке и пошел в город. Отто хотел догнать его, но понял, что не может двигаться, словно его поставили на якорь, как яхту. И проснулся с ощущением жуткой тяжести…

Но, несмотря на сон, рыбалка удалась. Когда замаячил причал, с которого отчаливали, на палубе были аккуратно разложены сомы, лещи с непривычно расположенными плавниками, много незнакомой рыбной мелочи. Отдельно красовалась пойманная Отто огромная полосатая зубастая зверюга.

Джон называл ее тигром, а Вилли утверждал, что это «водяная собака», которая живет аж восемь лет. И на глаз она килограммов на пять, но он ловил такую на десять килограммов.

Отто никогда в жизни не видел подобного страшилища. У нее были твердые костистые челюсти, огромные острые зубы и полосатая раскраска.

Вытаскивать ее было трудно, она словно выскочила со стороны, перевернула наживку и попыталась проглотить ее головой вперед. Была сильной и вела себя непредсказуемо, а тут еще Джон и Вилли орали над ухом, как правильно тянуть, вместо того чтобы замолчать и не пугать ее воплями. Тиана переживала, как маленькая девочка, Проджети шептала заклинания, а Мсане пританцовывал и хлопал в ладоши.

Возвращались, как люди, выигравшие вместе в лотерею. Предвкушая рыбу, запеченную на берегу, на которой Проджети рассчитывала показать еще больший класс, чем в готовке боботи. Она ведь привезла с собой корзину специальных листьев, специальной глины и специальных трав. В ее деревне знали, что делать с рыбой.

Тиана сидела на корме в спортивной одежде, соблазнительно подчеркивающей фигуру. Ей очень шла эта поза, этот стиль, эта яхта. Надышавшись речным воздухом, она первый раз за все время знакомства с Отто выглядела счастливой, спокойной и расслабленной.

– Надо было идти в океан, – добродушно ворчал Вилли, на время доверив управление яхтой Мсане. – На реке женская рыбалка, а интересно ловить глубоководную рыбу. Там можно вытащить с глубины стокилограммовую штуковину с плавниками! Тиана, ты любишь свежую акулу? Не любишь? А голубого марлина или дорадо?

Джон примостился возле Тианы, обрезал сигару, блаженствуя, закурил. А Отто все рассматривал полосатую рыбу, сидя над ней на корточках.

– Не трогай руками! Говорят, что рыба теряет вкус, когда ее трогает руками не тот, кто готовит! – предупредил Вилли. – Тем более руки у тебя пахнут никотином!

– Райское место, – вздохнул Джон. – Ну согласитесь, ведь стоило ехать так далеко от Йоханнесбурга?

– Джон, откройте тайну, как завладеть сердцем филателиста? – сверкнула на него глазами Тиана.

– Нет ничего проще. Надо всего лишь восхищенно выслушивать его рассказы о марках и не повторять: «Ты опять разложил на столе эту ерунду?»! – ответил Джон. – И еще. Никогда не ставить на его альбом чашку с кофе! Моя жена так и не научилась всему этому за пятьдесят лет совместной жизни.

– А какой сюрприз можно сделать филателисту? Отто говорил о марке, на которой самолет напечатан вверх ногами. Ее легко купить?

– Это знаменитая «перевернутая Дженни», на ней при печати спьяну перевернули изображение, – ответил Джон. – Купить ее не сложно, но если бы у вас были такие деньги, вас бы охраняло сейчас человек десять!

– Такая ерунда стоит больших денег? – удивилась Тиана.

– Я ведь только что сказал, что слово «ерунда» по поводу марок произносить при филателисте запрещено, – поморщился старый Джон.

– Боже мой, извините! – Тиана закрыла рот ладонью.

Отто никогда не видел ее такой оживленной и кокетливой.

– Когда я женился на Эмме, я сказал ей: «Успокойся, дорогая, филателист не изменяет жене. Потому что влюбляется не в женщин, а в марки!» – продолжил Джон.

– Это правда? – обернулась Тиана к Отто.

– Чистая правда! Знаю историю о миллионере, который украл марку у рабочего потому, что тот отказывался ее продавать. Он просто влюбился в эту марку! – подтвердил Отто, нежно глядя ей в глаза. – Проджети, бокалы! Друзья, хочу произнести тост!

Услуги в качестве бармена Проджети оказывала не так ловко, как Мсане, но все, тем не менее, получили по полному бокалу шампанского.

– Хочу выпить за вас и сказать огромное спасибо! Благодаря вам мне не было здесь одиноко! – И Отто чокнулся с каждым.

– Ты был прав насчет рыбы, парень, – хлопнул его но плечу Вилли. – Оказывается, рыба любит немцев!

И все засмеялись.

– Мне кажется, что все подозрительно хорошо, – с тревогой посмотрела на него Тиана.

– Кто же убегает от своего счастья? – ответил Отто, глядя ей в глаза. – Понятие «уют» у нас, немцев, – это не просто красивая женщина в красивом доме, а покой и сердечное тепло!

И это были те слова, которых она безуспешно ждала в Йоханнесбурге и за которыми поехала сюда, на реку Вааль.

– Скоро причаливаем, – напомнил Вилли и пошел к Мсане, управлявшему яхтой.

Отто увидел на пристани человек десять мужчин и несколько машин. Когда отчаливали вчера вечером, на пристани не было никого, кроме сторожа.

– Что там за ярмарка на берегу? – насторожился он.

– Обычно столько машин и людей, когда кто-то утонул. – Джон пыхнул сигарой.

– Здесь часто тонут? – спросил Отто.

– Постоянно. Черные и индусы живут на берегу моря, лезут в воду, но не умеют плавать, – осуждающе покачал головой Джон. – Никогда не понимал, как можно жить на берегу и не плавать.

Вилли ловко и мягко подвел яхту к причалу. Мсане выбросил не слишком надежный трап. По его шаткой ленте осторожно спустился Джон, Отто бережно свел за руку Тиану, а Проджети и Мсане потащили корзины с едой и сумки с одеждой.

Но ровно в ту секунду, когда Отто и Тиана ступили с причала на берег, из двух автомобилей, стоявших на берегу, выскочили несколько человек с автоматами. Они, грубо оттолкнув Тиану, бросились на Отто, а толпящиеся возле машин мужчины встали вокруг забором.

На руках Отто мгновенно защелкнулись наручники, и два человека начали обыскивать его, чтобы убедиться, что он безоружен. Судя по всему, это были профессионалы. Из машины вышел немолодой вальяжный мужчина в черном костюме и шляпе, и оцепление расступилось перед ним, как перед старшим.

– Кто вы такие? – успел выкрикнуть Отто.

– Отпустите! Отпустите его! – завизжала Тиана и бросилась на одного из вооруженных, но он аккуратно схватил ее за руки и сказал:

– Спокойно, мэм! Здесь никто никого не убивает.

Мужчина в черном костюме подошел к Отто, с интересом рассмотрел его лицо и командным голосом объявил:

– Ты арестован!

Джон наконец пришел в себя от шока и закричал на него:

– Да как ты смеешь? Кто твой начальник? Я позвоню ему!

– Требую адвоката и консула Германии! – жестко сказал Отто. – Вы не имеете права!

– Куда вы его тащите? Он еще не заплатил мне за яхту! – выскочил на берег Вилли.

– Это ошибка! – возмущенно сказал Отто военному. – Дайте хотя бы хозяину яхты достать бумажник из моего кармана!

Державшие Отто мужчины, растерянно переглядываясь, попробовали подпустить Вилли поближе, чтобы тот смог достать из кармана Отто бумажник.

– Какой еще бумажник? Он арестован! В машину, быстро! – скомандовал мужчина в черном костюме.

И Отто начали грубо запихивать в автомобиль.

– Вы ошиблись! Он – немецкий коммерсант! – кричал Вилли. – Он торгует машинами-химчистками!

Отто затолкнули на заднее сиденье машины, и двое сели по бокам. Он увидел через приоткрытое стекло, как Тиана посмотрела на мужчину в черном костюме, как у нее судорогой перекосило лицо, и как она хрипло заорала:

– Это ты! Это ты утопил моего мужа! Я тебя узнала! Это ты приказал сбросить его с яхты!

Она буквально превратилась в сумасшедшую, и от нее отшатнулся даже старый Джон, удерживавший ее, чтобы не бросалась на вооруженных людей. Мужчина в черном костюме настолько оторопел от ее крика, у него так вытянулась физиономия, что Отто понял: Тиана узнала человека из своего видения на сеансе колдуна.

По лицу мужчины стало понятно, что Гидона утопил именно он и что теперь он не может справиться с шоком не оттого, что Тиана это знает, а оттого, что не может понять, откуда она это знает.

Еще Отто успел подумать, что напрасно отнесся к колдуну Вуусани, как к туземной экзотике, и что если бы задал ему тогда вопросы, был бы сейчас без наручников.

Мужчина в черном костюме вышел из ступора и приказал:

– Уберите сумасшедшую бабу!

– Джон, отвезите, пожалуйста, Тиану домой! – прокричал Отто в щелку опущенного стекла.

– Конечно, Отто! – крикнул взволнованный Джон в ответ, его загорелая лысина была багровой. – Они совсем сошли с ума и уже не понимают, кого хватают! Я позвоню начальнику полиции и все улажу!

Мужчина в черном костюме сел возле водителя, автомобиль газанул. Отто увидел Тиану, рыдающую на плече обескураженного Джона; Вилли, орущего на садящихся во вторую машину мужчин; Проджети, окаменевшую с корзиной рыбы на голове; и Мсане, разинувшего рот и выронившего сумки с одеждой.

Если бы он не был настолько потрясен, Отто увидел бы еще многое: шепчущихся черных торговцев, сидящих возле ящиков с фруктами и рыбой; нервно курящего на причале сторожа и стайку черной детворы, выглядывающей из-за кустов…

Глава шестнадцатая
ТЮРЬМА ПРЕТОРИИ

Я – заместитель директора контрразведки ЮАР генерал-майор Бродерик, – объявил мужчина в черном костюме с переднего сиденья машины, не поворачиваясь к Отто. – Ты арестован по закону о терроризме, статья девятая. По этой статье тебе не обязаны сообщать причину ареста. Ты не имеешь права на адвоката, на общение с внешним миром и на получение любой информации!

– Требую консула Западной Германии, – твердо повторил Отто.

Он помнил, что находится в стране апартеида, и что здесь круглые сутки происходят совершенно непредсказуемые вещи. Генерал в ответ промолчал.

Отто проехал почти все горячие точки Африки, кое-что испытал на собственной шкуре и не паниковал раньше времени. Тем более, что обвинение в терроризме выглядело по отношению к нему совершенно идиотским.

Машина ехала, визжа на поворотах и превышая скорость настолько, что обычного человека за подобную езду лишили бы водительских прав на всю оставшуюся жизнь. Вспоминая облеты страны с Уго, Отто прикинул, что его везут не в сторону Йоханнесбурга, а в сторону Претории. И оказался прав.

Поездка была долгой, и он вежливо спросил:

– Джентльмены, надеюсь, вы не возражаете, если я немного посплю?

Военные, сидевшие слева и справа от него, и бровью не повели. Отто закрыл глаза и заснул, несмотря на наручники и прочую странность своего положения. Ведь он почти не спал сегодня, чтобы не пропустить утренний клев. А антураж путешествия подсказывал, что в его интересах восстановить силы.

Машина остановилась, и мужчина справа пихнул его. Открыв глаза, Отто понял, что они уже за забором тюрьмы. В темноте было сложно разглядеть подробности.

Его отвели в полупустую комнату и велели раздеться до трусов. Вещи унесли. Отто усмехнулся про себя – видимо, контрразведчики планировали найти в его спортивной одежде бомбу или пистолет, обосновывающие статью «Терроризм».

Однако когда одежду не вернули после обыска, он перестал усмехаться и понял, что запеченная Проджети рыба будет съедена без него.

В кабинет зашел высокий мужчина лет тридцати пяти в штатском и сонным голосом представился:

– Полковник Глой. Я – твой следователь.

– Объясните хотя бы, где я? – попросил Отто.

– Это внутренняя тюрьма полиции безопасности, – ответил полковник. – Только от тебя зависит, сколько времени ты проведешь здесь.

– Я попросил бы вас вернуть одежду, обращаться на «вы» и немедленно вызвать консула! – потребовал Отто. – У вас будут огромные неприятности, я – гражданин Западной Германии!

– Одежду ему, – приказал полковник.

Один из охранников ответил:

– Слушаюсь, сэр! – И быстро вышел из комнаты.

– Статья «Терроризм» освобождает нас от необходимости вызывать консула, – пояснил Глой. – Надеюсь, ты это понимаешь?

– Я не знаю законов вашей страны. Но не понимаю, в чем именно меня обвиняют? – Отто все еще надеялся на то, что ему предъявят обвинение в сочувствии к черным или в нарушении закона о коммерческой деятельности.

– Ты – немецкий шпион, собирающий информацию на территории ЮАР, и тебе придется в этом сознаться или сгнить в нашей тюрьме заживо, – без всяких эмоций сказал полковник.

И в подтверждение этого в комнату вернулся охранник и бросил на колени Отто выцветшую серо-синюю арестантскую робу.

– Сними наручники, пусть оденется, – сказал Глой, и охранник отпер наручники на запястьях Отто.

Отто брезгливо взял в руки ношеную-переношеную, хотя и стираную одежду, и с отвращением оделся. Его тело привыкло к тонким рубашкам и пригнанным по фигуре дорогим костюмам. Грубая ткань робы раздражала кожу и давала ощущение, что он вырядился для карнавала.

– Руки и ноги, – щелкнул пальцами полковник.

Охранники пихнули Отто на стул. Один запер наручники на руках, другой завинтил кандалы на короткой цепи на щиколотках.

– Я не смогу так ходить, – обратился Отто к Глою. – Верните мне сигареты.

– А тут недалеко, – усмехнулся Глой. – В камеру его!

И охрана поволокла Отто по обшарпанным коридорам. Цепь позволяла идти только маленькими шажками, это было сложно и унизительно. Так семенят японские и китайские красавицы, которым в детстве уродуют ноги.

Отто видел этих несчастных в Азии с богатыми мужьями, и каждый раз ужасался тому, что красивого эти мужья находят в изуродованных стопах? Женщины покачивались при ходьбе и неуверенно делали крохотные шажки, чтобы не упасть. Сейчас Отто передвигался той же походкой.

Охранники остановились возле одной из дверей, отперли ее и толкнули Отто так, что он влетел внутрь камеры и грохнулся на бетонный пол, еле успев сгруппироваться. Один из охранников нагнулся, отпер и снял наручники и кандалы.

Дверь захлопнулась. Отто огляделся в темноте. Немного света проникало в окно, немного – в глазок на двери. Камера была просторной одиночкой. На единственных нарах лежали матрас и одеяло.

Подушки и постельного белья не было. Но был туалет. Воспользовавшись им, Отто отметил, что спускаемая вода сливается очень долго – минут семь.

В высоком зарешеченном окошке светлело. И Отто стал прикидывать, сколько же сейчас времени. Причаливали к берегу перед ужином, потом долго ехали в Преторию, потом он сидел в комнате для допросов в одних трусах…

Арестовывать его приехал аж генерал контрразведки, а полковник-следователь был вызван в тюрьму ночью. Видимо, они считают Отто акулой терроризма. Хозяин химчисточной фирмы, когда узнает, будет смеяться до колик.

Надо было ему внимательнее прислушиваться к словам старого Джона и покойного Уго, когда они подчеркивали:

– Пойми, это ЮАР! Здесь может случиться все, что угодно!

Очень хотелось курить. Отто лег на нары и долго не знал, как положить щеку на сальный и вонючий от чужого пота матрас. Положил под щеку ладонь, которую можно было вымыть в раковине.

Матрас оказался жестким и пах так, что Отто подташнивало. К тому же очень хотелось есть, его ведь арестовали как раз перед долгожданной запеченной рыбой. Со злостью подумал о том, что чертов консул дрыхнет сейчас на шелковых простынях, обняв свою фрау.

И завтра Отто непременно выскажет ему, что, получая солидную зарплату из налогов западных немцев, он обязан решать их проблемы в любое время суток. Ведь ни для кого не секрет, что в стране апартеида с иностранцем могут сделать все, что угодно, и консула предупреждали об этом, назначая в ЮАР.

Отто попробовал задремать, но тут раздался женский крик, от которого он подскочил с матраса, как ошпаренный кипятком. За первым раздалась целая серия новых криков, стонов и хрипов пытаемой женщины. Отто заметался по камере, но понял, что звуки идут не из-за стены, а из спрятанного под потолком динамика.

Он начал бить кулаками в дверь, но никто на это не отреагировал. Снова лег под эту вынимающую душу какофонию и, забыв об антисанитарности одеяла, намотал его на голову, чтобы приглушить крики с магнитофонной пленки.

– Спать! – велел он себе. – Надо уснуть, завтра придет консул и вытащит из этого ада!

Но какое там «спать»? Женщина кричала и кричала, и приспособиться к этой психической атаке было невозможно. Отто заставил себя расслабить каждую мышцу, каждый кусочек тела, каждую клеточку. И начал напевать детское:

 
О Tannenbaum, о Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
О Tannenbaum, о Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
 
 
О Tannenbaum, о Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterzeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
О Tannenbaum, о Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
 
 
О Tannenbaum, о Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
О Tannenbaum, о Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
 

В этой грязной, душной камере-одиночке, доверху налитой отчаянным женским криком, трудно было придумать что-нибудь более нелепое, чем распевание песенки про елочку. Но так становилось легче. Даже показалось, что скоро получится отгородиться ею от крика и подремать.

Но через некоторое время динамик смолк так же внезапно, как и включился, в двери повернулся ключ, и в камеру вошел сержант с двумя охранниками.

– Встать! – заорал сержант, недовольно глядя на то, как Отто нехотя сполз с матраса и принял вертикальное положение. – Проверка. Все нормально?

Отто посмотрел на него с интересом и спросил:

– В каком смысле?

– В смысле комфорта, – безразлично уточнил сержант. – Жалобы есть?

– Я хочу спать, – сказал Отто и показал глазами на потолок, скорее машинально, чем рассчитывая на помощь. – Пожалуйста, отключите это! Это не дает мне спать.

– Ты что-нибудь слышишь? – спросил сержант у одного из охранников без тени насмешки, скорее по долгу службы.

– Ничего не слышу, господин сержант! – замотал головой охранник тоже без тени насмешки и тоже по долгу службы.

– И я ничего. Мы зайдем с проверкой через час.

Они вышли, дверь заскрежетала ключом. И на Отто снова обрушился водопад криков и стонов из динамика. Он снова начал искать тишину, заматывал голову одеялом, засовывал ее под вонючий матрас, но эффекта не было.

Потом воткнул в уши свернутые в спираль ободки рукавов робы, сверху замотал голову одеялом, а на него положил матрас. Его уже не волновал запах матраса, он готов был спрятаться от женского крика хоть в выгребную яму.

Спать все равно не получалось. Он снова вспомнил о ногах японских и китайских женщин. И удивился, что задумался об этом только сейчас, когда самому пришлось преодолеть путь от комнаты допроса до камеры походкой красавицы с изуродованными стопами.

Отто поражали глубина и изящество японской и китайской миниатюры. Изображенные женщины, как правило, демонстрировали ступни, похожие на обглоданные обрубки. И он относился к этому как к экзотическому лирическому образу.

На лекциях по искусствоведению рассказывали об истории бинтования женских ног, и Отто с его энциклопедической памятью мог хоть сейчас повторить содержание.

Моду на это насилие над женщинами завел в Китае император Ли Юя. Он построил золотой помост в форме лотоса, инкрустированный драгоценными камнями, на котором танцевала его наложница с крохотными изуродованными ступнями, бинтуемыми с детства шелковыми шарфами.

Семенящая походка считалась эротичной, а уродливые стопы были сексуальным фетишем. Постоянная боль при ходьбе и напряжение мышц из-за отсутствия нормальной опоры на ступню приводили к резкому сужению влагалища. И потому нищие семьи с детства бинтовали девочкам ноги, чтобы продать их в наложницы богатым извращенцам.

Один китайский аристократ даже описал любовные игры, главная роль в которых отводилась изуродованным женским ступням, и составил каталог из шестидесяти видов уродования ног, носящих поэтические названия «новая луна», «гармоничная радуга», «побег бамбука».

Самая востребованная форма калечения называлась «золотой лотос» и подразумевала ступню длиной десять сантиметров. В одних районах Китая пальцы ног для этого сжимали и ограничивали рост ноги, а в других для получения «золотых лотосов» пальцы ломали в пятилетием возрасте, подгибали к подошве и затягивали бинтами.

Часто на ступнях начинались нагноение, гангрена, паралич. Огромное количество девочек умирало от экзекуции. А выжившие не могли всю жизнь даже отправлять естественные потребности без прислуги, ведь на десятисантиметровых ступнях невозможно присесть на корточки.

После революции родителей, продолжающих садистскую традицию, начали сажать в тюрьму. Но они все равно тайно калечили дочерей и продавали за границу.

Отто пытался вспомнить хоть одну китайскую или японскую марку, хоть одну историческую кинокартину, в которой бы фигурировала традиция бинтования ног. Не получилось. Китайцы и японцы стыдливо закрыли эту тему, она осталась только в антиквариате.

На лекции говорили, что нынче государственная цензура не пропускает тему «золотых лотосов» ни в произведениях современного искусства, ни в исторических исследованиях.

Отто вспомнил, что первые почтовые марки Китая ему посчастливилось видеть на выставке, кажется, во Франции. Управление Шанхайской таможни напечатало в 1878 году три марки с симпатичным пятилапым драконом на фоне волн и облаков.

Чтобы чем-то занять себя, Отто решил полистать по памяти любимые страницы альбомов с марками. Он помнил их наизусть и переворачивал страницу за страницей, хотя женский крик словно набрасывал на эти страницы черную ткань.

Странно, что только здесь и сейчас в невыносимо звучащей и вонючей камере он задумался о женской боли. Вспомнил, что, когда жена была жива, они жили в Алжире и много путешествовали по Африке. И, приезжая в новый город, она подолгу болтала с местными женщинами, а вечером рассказывала об услышанных ужасах.

Все, кто жил на континенте, конечно, знали о чудовищной исламской традиции женского обрезания. Операция проходила по трем выкройкам, часто маленькой девочке срезали все, что отличало ее от мальчика, и зашивали так, что оставалось только маленькое отверстие для мочеиспускания.

Чтобы родить после этого ребенка, женщина нуждалась в специальных надрезах мышечной ткани, а после родов ее снова зашивали до маленького отверстия, «чтобы доставить мужчине больше удовольствия в течение общения». И так при каждых родах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю