Текст книги "Танец убийц"
Автор книги: Мария Фагиаш
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)
Несмотря на многолетнее супружество, она была для него во многом такой же чужой, как и в первый день; стоило бы, наверное, узнать ее ближе, но на это никогда не хватало времени. Когда эта чужая, которую он втайне побаивался, ценил и даже где-то любил, пришла к тому же выводу, что и он, – а именно что наступило время покинуть тонущий корабль Обреновича, – он стал считать себя не предателем, но мужем, который идет в ногу с историческим развитием. Однако то, что он узнал о связи Анки с Аписом, меняло всю картину. Мика продался за деньги, она же – за плотское наслаждение. Для него она не была теперь ни провидицей, ни предсказательницей, а только изменницей, женщиной, которая пыталась использовать обманутого супруга в угоду любовнику.
– Как долго это тянется между тобой и Аписом? – спросил он после того, как Димитриевич ушел.
– Что тянется?
– Он и раньше тут бывал?
– Разумеется. Позавчера вечером. Ты сам впускал его в дом. Или ты был настолько пьян, что ничего не помнишь?
– Я имею в виду, в мое отсутствие.
Анка повернулась и стала подниматься по лестнице.
– Вымойся, – сказала она через плечо. – Ты ужасно выглядишь. Прими ванну. Денщик истопил печь, вода должна быть уже горячей.
– Я тебя кое о чем спросил.
Она была уже почти наверху.
– Пошел к черту, – пробормотала она не оборачиваясь.
Через мгновение Анка исчезла, и стук ее сандалий умолк на персидском ковре.
Мика тяжело вздохнул и отправился в ванную. Ему хотелось побриться и смыть пот и грязь своих ночных похождений.
11 часов утра
Милица Петронович, дежурная фрейлина королевы, с головой погрузилась в чтение немецкого романа Das Schloß am Meer,[29]29
Замок на море (нем.). (Примеч. перев.)
[Закрыть] когда, рывком открыв дверь, ворвался капитан Никодим Луньевица.
– Какого черта ей опять от нас нужно? – спросил он, не здороваясь. – Мы же были здесь вчера вечером, все вместе, и расстались добрыми друзьями.
Девушка встала и сделала книксен. Хотя Никодим не был официально признан наследником престола, но каждый при дворе знал, что королева желала, чтобы с ним обращались именно как с таковым.
– Я точно не знаю, – ответила она. – Ее величество была сильно рассержена, когда посылала за Вами и Вашим братом. Если Вы подумаете, то, наверное, вспомните, что Вы успели еще натворить после того, как ушли отсюда.
Молодые люди были примерно одного возраста, и между ними царили товарищеские отношения. Неброская внешность и острый язычок спасали Милицу от притязаний Никодима, которыми он досаждал всем более или менее привлекательным представительницам слабого пола из окружения своей сестры.
– Я ни зеркало в «Сербской короне» не разбивал, ни бутылкой по голове капитана не бил. Это все мой братец. Но ей знать необязательно. Мне она, может, и простит, а ему ни за что.
– Вам действительно следует радоваться, что Вы ее любимый брат, – сказала Милица, с иронией подмигнув ему.
Он нахмурился и задумчиво произнес:
– Ну, в этом я совсем не уверен.
В этот момент мимо окна пролетела большая черная птица, видимо ворона, и ее тень скользнула по миловидному лицу капитана. Непонятно почему, но эта картина врезалась в память Милицы.
– Узнайте лучше, что она хочет. Она не любит ждать. Пройдите в салон.
Чтобы пройти в салон, он должен был пересечь Сербский зал, устланный коврами ручной работы, с развешенными на стенах портретами предыдущих Обреновичей. Упрямым взглядом быка смотрел с портрета в золотой тяжелой раме дед Драги, торговец зерном Луньевица. Его портрет располагался между изображениями двух других покойных князей из рода Обреновичей.
Как обычно в это время, около полудюжины женщин сидели на низких креслах, обитых тканью с вышивкой в крестьянском стиле, ожидая приема у королевы. Увидев капитана, они встали и приветствовали его, каждая на свой лад: одна, полная, одетая по парижской моде, сделала придворный реверанс, другие – низкие поклоны, а пожилая женщина, с целой коллекцией платков на голове, ухитрилась поцеловать ему руку.
Обыкновенно такие знаки внимания льстили ему, так как он хорошо помнил то время, когда, кроме лепешек из кукурузы и бобов, никакой другой еды в доме не было, а в школу он ходил босиком. Там его постоянно дразнили, – он был для всех маленький Луньевица, младший сын известного в городе пьяницы, и из него, Никодима, не могло выйти ничего другого, как только подобие отца. И позже, когда у него были уже и обувь и, по крайней мере раз в день, горячий обед, шутки над ним не прекращались, так как каждый знал, что внезапное благополучие семья Луньевицей обрела исключительно благодаря занятиям проституцией своей сестры.
В армии Никодим также страдал от этого клейма. Хотя он и был продвинут по службе вне очереди, потому что сестра его была не просто шлюха, а любовница самого короля, в казарме он никогда не чувствовал себя хорошо. Презрение, которое раньше читалось в глазах соучеников, теперь он обнаруживал у офицеров, товарищей по службе. Они смотрели на него как на проходимца. Никодим твердо решил уйти из армии, как вдруг Драга стала королевой. Укрывшись в тени королевской власти своей сестры, он надеялся впервые в жизни избавиться от открытых насмешек окружающих. Однако слишком скоро понял, что был чересчур оптимистичен: насмешки, оскорбления, презрение и здесь не оставляли его. Казалось, они с братом Николой опять в народной школе Шабаца, правда с одной разницей: теперь братья Луньевицы не были безоружными. Они могли защищаться, могли посадить под арест отказавшегося выполнить приказ офицера, способствовать понижению его в звании или даже увольнению из армии. Могли в офицерском клубе или другом заведении приказать музыкантам-цыганам играть национальный гимн, и все присутствующие при этом должны были стоять навытяжку, не исключая и генералов.
Никодим кивнул пышной даме в парижском платье и отодвинул старуху, что поцеловала ему руку, – от прикосновения холодных мокрых губ он ощутил брезгливость. Младший Луньевица был вне себя от того, что его заставили сюда прийти. Он абсолютно не был расположен играть роль принца, и вообще на первую половину дня наметил совершенно другие дела.
Драга стояла у окна. При скрипе двери – все двери в Старом Конаке скрипели, и с этим ничего нельзя было поделать – она повернулась и, увидев его, нахмурилась.
– О чем ты вообще думаешь? – спросила она пронзительным голосом. – Разве я не приказала тебе держаться подальше от любых неприятностей? По крайней мере, пока скупщина не утвердит этот проклятый закон?
Никодим хорошо знал: под «проклятым законом» имеется в виду утверждение его наследником престола. С тех пор как стало известно, что у королевской четы не может быть детей, королева, его сестра, все силы положила на осуществление этого проекта. И именно теперь, когда недостижимое стало почти реальностью, этот сумасшедший юнец решил все испортить. Он безмолвно смотрел на сестру широко раскрытыми глазами с выражением, которое, он отлично знал, неизбежно смягчает ее гнев.
– Какое преступление я опять совершил? – спросил он.
– Разве ты вчера вечером не обещал поехать прямо домой?
– Ах, вот что ты имеешь в виду! Я должен был догадаться. Это тебе урок, Драга: не заставляй меня обещать то, что, знаешь, я не смогу выполнить.
– Не будь таким нахальным.
– Ради всего святого, Драга, тебе недостаточно, что я уехал из Парижа? Этого я не сделал бы ни для кого другого. Я ненавижу Белград, Шабац, вообще всю эту страну. Сколько раз тебе говорить: у меня нет никакого желания оставаться здесь всю жизнь, по крайней мере пока я молодой. Отпусти меня в Париж. Это единственный город, который мне по душе. Там я свободен, там нет никому до меня дела. Я хочу наслаждаться жизнью сейчас, а не когда мне будет за тридцать.
Дрога с ужасом смотрела на него. Она хотела сделать его королем, а этот взбалмошный мальчишка вбил себе в голову отказаться от того, что ни одному молодому сербу и не снилось! Наверняка он оставил в Париже какую-нибудь смазливую потаскушку и хочет вернуться туда как можно скорее, подумала она.
Поскольку своих детей у нее не было, Драга никого так не любила, как этого юношу с веснушчатым лицом проказника и темно-каштановыми волосами. Со дня рождения Никодима – он был младшим ребенком двух неисправимых пьяниц, которым вообще нельзя было разрешать иметь детей, – она считала своим долгом заботиться о нем, как если бы никто, кроме нее, не отвечал за его существование. Еще молоденькой девушкой она полюбила его со страстью и заботливостью матери и из последних сил старалась защитить Никодима от ужаса нищеты. Являясь третьей из семи детей Луньевицей, своим сестрам и братьям она посылала все, что ей удавалось сэкономить, и часто даже больше того, но сердце ее принадлежало младшему. Драга иногда спрашивала себя, любила бы она их всех так же сильно, если бы сама была их матерью. Одно она понимала со всей ясностью: и собственного сына она не любила бы так самозабвенно, как любила Никодима.
– Ты на самом деле усложняешь мне жизнь, – сказала она. – Роль королевы Сербии приносит мне мало радости: бессонные ночи, унижения и неприятности. Но я готова все это терпеть, если мне удастся сделать тебя наследником престола. Мы найдем для тебя чудесную девушку, я уже видела фотографии подходящих принцесс. Некоторые из них настоящие красавицы.
– Ты зря теряешь время. Они не для меня.
– А что ты имеешь против жены из королевского рода? Может быть, тебе не нравится, что у нее хорошие манеры и она образованна? Или ты думаешь, будто принцесса меньше женщина, чем твои потаскушки из Парижа? По крайней мере, с ней ты не подхватишь триппер!
В ответ на эту вспышку гнева Никодим разразился громким смехом. В светло-сером платье с отделанным кружевами узким лифом и высоко приподнятым бюстом Драга напоминала ему, особенно так нервно семеня взад и вперед своими маленькими ножками, рассерженную нахохлившуюся голубку.
Он крепко обнял сестру – отчасти оттого, что действительно любил ее, но и затем, чтобы лишить ее руки свободы действий. Иногда от нее можно было заполучить довольно чувствительные шлепки.
– Почему тебе обязательно нужно сделать меня королем? – спросил он, не выпуская ее из рук.
– Потому, что я хочу, чтобы ты всегда был рядом. И, наверное, еще потому, чтобы страна не попала в руки этих негодяев из клики Карагеоргиевичей.
– И что, Саша счастлив в роли короля?
– Во всяком случае, более счастлив, чем если бы он был бухгалтером в Женеве.
– Ну, уж бухгалтером он бы никогда не был. Для этого он слишком изворотливый, гораздо хитрей, чем старый Петр Карагеоргиевич. Наверняка уже припрятал миллиончик в Швейцарии, а возможно, и два. И ты, наверное, тоже! – В глазах его мелькнула озорная искра. – У меня блестящая идея. Давай заберем все деньги, какие сможем, и исчезнем. Опустошим государственную кассу до последнего гроша.
– Слушай, это дурная шутка.
– Да я не шучу. Я говорю серьезно. Это был бы не первый случай, когда ты запускаешь руку в казну. – Драга хотела оттолкнуть его, но он крепко держал ее. – Мы здесь никому не нужны, что же мы теряем? – продолжал Никодим. – Взгляни на это дело с такой стороны: мы можем стать богаты, а они останутся здесь банкротами. Разве это не прекрасно?
Вопреки своему желанию она рассмеялась, когда брат поцеловал ее в кончик носа.
– Ты сумасшедший, – сказала она. – Вообще-то, ограбить кассу сейчас бесполезное дело. От этого мы не разбогатеем. Сомневаюсь, есть ли там хотя бы сотня тысяч динаров. В лучшем случае тысяч восемьдесят.
– Тоже неплохо. Давай возьмем хотя бы это. Бедные люди не должны быть разборчивы.
– Не вздумай, ради бога, говорить при Саше такой вздор. Он, конечно, мой муж, но к тому же еще король.
– А кто сказал, что мы должны ему все рассказывать? Без него нам было бы тоже неплохо. И он бы обошелся. Давай, Драга, уберемся отсюда только мы, Луньевицы. И побыстрее, пока нас отсюда не вышвырнули. Город гудит от слухов. Ты, конечно, в курсе?
– Разумеется. Слухов всегда полно. И это больше, чем слухи. А все потому, что Саша слишком снисходителен. Но постепенно он взрослеет. В ближайшее время скупщина должна утвердить новые законы; как только их примут, мы сможем действовать строже.
– А откуда тебе знать, что скупщина утвердит новые законы? До сих пор она их только отклоняла.
– Новая скупщина не станет их отклонять.
– Только потому, что вы жульничали во время выборов? Я бы не был так уверен. Ведь новые депутаты тоже сербы, и даже подобранные вами люди могут преподнести сюрприз и голосовать против. Я все еще не могу понять, зачем вообще нужен был этот театр, это демократическое очковтирательство? Почему бы всем без исключения партиям не дать под зад, не отправить сенат и парламент по домам и не править самим? «L’état c’est moi!»[30]30
Государство – это я! (фр.). (Примеч. перев.)
[Закрыть] Если Людовик XIV мог это, почему же Саша не может? Его все равно зовут тираном, неплохо бы действительно им стать.
– Нет. По крайней мере, не так открыто. И не в Сербии, где в каждой деревне старейшина – это маленький Гладстон[31]31
Вильям Эварт (Уильям Юарт) Гладстон (1809–1898) – английский государственный деятель и писатель; четыре раза был премьер-министром. Начал политическую деятельность в рядах тори, окончил во главе передовой части либералов и в союзе с крайними радикалами и демократами. Такое изменение взглядов было обусловлено подвижным, гибким умом, наблюдательностью, способностью реагировать на изменившиеся условия общественно-политической жизни. (Примеч. ред.)
[Закрыть]. Нет, нам нужен парламент. Конечно, это самообман, но это успокаивает людей. Через две-три недели начнется уборка урожая, и члены обеих палат должны будут вернуться на поля, иначе зимой их семьям нечего будет есть. А когда они покинут столицу, уверенные, что спасли конституцию, наступит наконец спокойствие.
– А что будет в городах?
– Они ничего не значат, за исключением Белграда. Но мы знаем, кто зачинщики, и покончим с ними. В крайнем случае они получат обвинение в государственной измене. Это их образумит. Не думай, будто мы прячем голову в песок. Нам очень хорошо известно, что здесь творится и как с этим справиться.
Никодим смотрел на сестру как на человека, которому уже не помочь.
– Ты безнадежна. А я почти поверил, что ты хочешь оставаться королевой.
Послышался легкий стук в дверь – и Драга обернулась на него с поспешностью, совсем не подобающей королеве. В последнее время она не могла спокойно реагировать на неожиданные шорохи, как бы приглушенны они ни были. При виде Николы Луньевицы лицо ее осветилось слабой улыбкой. Драга даже забыла, что была зла на него. Из всех братьев и сестер Никола был больше всех похож на нее. Он был немного выше ростом, чем Никодим, с красивым смуглым и гладким лицом, на котором намечались усы, и зелеными глазами сестры.
– Если Никодим сказал тебе, что это он разбил зеркало, не верь ему. Это был я, – с ходу признался Никола. – Он всегда изображает из себя этакого благородного.
Брат неодобрительно покачал головой:
– О зеркале вообще не было речи. Может, Драга ничего об этом и не знает.
Драга повернулась к нему.
– Еще бы мне не знать об этом! Вы оба ведете себя возмутительно. Ты старший, Никола. По крайней мере, хотя бы у тебя должно быть немного благоразумия, если у младшего его нет. Так дальше продолжаться не может.
Никола упал на софу в стиле Людовика XV и закинул ноги так, что его сапоги оказались на сиреневой обивке.
– Я тебе уже его раз говорил, – мрачно сказал он, – но ты не слушаешь. Тогда делай что хочешь. С меня хватит.
– Убери ноги с софы! – гневно приказала Драга. – Это дорогая французская парча! – После того как она выполнила свой долг хозяйки, одержав маленькую победу – Никола действительно снял ноги с софы, – Драга вновь превратилась в королеву. – Что это значит: «с меня хватит»?
– Это значит то, что я сказал. Я подал уже в отставку и…
– Когда?
– Я подал рапорт генералу Петровичу, когда он месяц назад отыскал меня в Брюсселе. Он обещал переговорить об этом с тобой и Сашей. Вчера я спросил его, почему он до сих пор этого не сделал, и он ответил, что ждет, когда у тебя настроение станет получше.
Драга, совершенно обескураженная, смотрела на него.
– Что? Так он сказал?
Она дернула изо всех сил шнур звонка и приказала вошедшему слуге срочно вызвать генерала Петровича.
– И скажите ему, чтобы он взял с собой рапорт капитана Николы! – прокричала она вслед.
Никола вскочил с дивана.
– Драга, возьми себя в руки! Я хочу насовсем переехать в Брюссель.
– Уж не к своей ли Нанетте? – Она произнесла имя с омерзением.
– Да, к Нанетте. Мы живем с ней больше четырех лет с перерывами, и я все еще люблю ее. Мы думаем пожениться. Не хочу быть неблагодарным, но пришло время мне самому устраивать свою жизнь.
– А быть моим братом и офицером сербской армии – это что, не жизнь?
– Во всяком случае, не та жизнь, какую бы я хотел.
Исполненная гнева, она чувствовала, как подступают слезы.
– Вот, значит, благодарность… И это после всего, что я для вас сделала! Один рвется в Париж, другой в Брюссель. Обо мне же никто не подумал. А вам не приходило в голову, что вы мне можете быть нужны? Что и мне, окруженной врагами, иногда нужна человеческая душа, которой я могу доверять?
Никола опустил голову. С ее гневом он еще мог бы справиться, но против слез был бессилен. Он знал, что она не преувеличивала, когда говорила о врагах. Он сам чувствовал царящую везде враждебность, даже здесь, при дворе; и хотя ее нельзя было разглядеть невооруженным взглядом, она была везде, смертельная, как угарный газ. Даже обе младшие сестры, Войка и Георгина, две нежные, ласковые девушки, такие же красивые, как Драга в молодости, и те жаловались на это.
Никодим попытался защитить брата:
– Драга, он же не собирается покинуть тебя навсегда. Ты в любом случае можешь на него рассчитывать. И на меня тоже, – вообще на всех нас. Только пойми, не рожден он быть принцем. Им ведь за одну ночь не становятся. Чувствуешь себя каким-то актером или, хуже того, авантюристом – и как убедить людей, что ты принц, если сам в это не веришь? Не каждый может быть таким, как ты. У тебя, как посмотришь, нет ни грамма сомнений, что ты королева. Прямо-таки Дузе![32]32
Элеонора Дузе (1859–1924) – крупнейшая итальянская актриса. (Примеч. ред.)
[Закрыть] Когда она играет Марию Стюарт, ей после спектакля, вероятно, нужен не один час, чтобы прийти в себя, но, пока занавес поднят, она целиком в образе той, которую играет. И ты точно так же.
– Ты держишь меня за актрису. – Драга встала и, нервничая, подошла к окну. – Но если вы так славно чувствуете себя простыми обывателями, хотела бы я знать, почему же вы себя ведете как два взбесившихся Борджиа[33]33
Вероятно, имеются в виду Родриго (1431–1503) и Чезаре (1476–1507) Борджиа, отец и сын. Будучи беспринципными и развращенными, они вели бурную сексуальную жизнь (не пренебрегая инцестом), отличались необузданным нравом, были склонны к варварству. (Примеч. ред.)
[Закрыть] и разбиваете голову офицеру?
– Потому что он нас провоцировал. Потому что этому приятелю пришло в голову делать грязные намеки насчет нашей сестры, которая считает себя королевой Сербии.
– С оскорблениями должен разбираться суд. Винная бутылка – это не аргумент.
Не утруждая себя тем, чтобы о нем доложил слуга, в комнату небрежной походкой вошел Лаза Петрович.
– Вы хотели говорить со мной? – сказал он, и в его тоне прозвучал легкий упрек.
Она холодно разглядывала его.
– С каких это пор у Вас заведено побуждать моих братьев к дезертирству?
– Моего побуждения здесь не требовалось, мадам.
Никола взял Драгу за руку.
– Пожалуйста, не притягивай сюда Лазу. Он меня не уговаривал и не отговаривал. Я отдал ему мое прошение об отставке, а он должен был передать его тебе. Он сказал, что попытается. Вот и все.
– Где это прошение? – спросила Драга.
Лаза достал конверт из кармана кителя. Не открывая его, Драга разорвала конверт и в гневе бросила обрывки в лицо генерала.
– Вот так. Все улажено.
Небрежно убрав клочки бумаги с мундира, Лаза вынес унижение с терпением отца, который понимает, что ребенок должен перебеситься.
– Жаль, – сказал он. – Это было толково составленное письмо, очень неплохо написанное. Капитан наверняка трудился над ним целый день.
Никола засмеялся:
– Ну, в общем-то, я не зря старался. У меня есть копия.
– Вы чересчур много на себя берете, генерал Петрович, – недовольно сказала Драга. – Вы флигель-адъютант короля. Не воображайте только, что Вы его серый кардинал.
Лаза огорченно покачал головой:
– Вы действительно делаете тяжелой жизнь людей, которые Вам преданы, мадам.
Он направился к двери, и, когда уже собирался взяться за ручку, его остановил голос Драги:
– Позволю себе заметить, генерал, что я Вас еще не отпускала.
Он повернулся к ней, но остался стоять у двери.
– Оставим эти детские штучки, Драга, – раздраженно сказал он, – по крайней мере, когда мы среди своих. Вы для кого угодно можете быть королевой, но только не для меня. День, когда я стану считать Вас королевой, будет для Вас черным днем. Потому что я не смог бы быть верным ни одной королеве, в том числе и Вам. Я не странствующий рыцарь, который во имя своей дамы сражается с копьем наперевес. Зато друзьям своим я предан до конца. Нет нужды специально об этом Вам напоминать.
Он вышел и грубо захлопнул за собой дверь.
Никодим собрал разбросанные по ковру обрывки и, смяв их в комок, отдал Николе со словами:
– Возьми. Не следует допускать, чтобы кто-то достал твое прошение из корзины для бумаг. Оно тогда попадет скорее в какую-нибудь редакцию, чем на письменный стол Саши. Ты же знаешь, как он не любит такие вещи.
В дверь постучали.
– Что еще?! – закричала Драга. – Entrez!
Это была Милица. Сделав книксен, она сказала:
– Простите, что помешала, мадам, но в прихожей ждут дамы, которым Вы назначили прием на девять часов. И в Сербском зале сидят еще несколько. Сейчас уже половина двенадцатого. Может быть, мне попросить дам прийти в какой-либо другой день?
– Нет, – сказала королева, – я приму их. – Она повернулась к своим братьям; – Убирайтесь. Пройдите через мою комнату, чтобы не попасться Саше на глаза и не каяться потом, зачем вы здесь.
Они, будто школьники, услышавшие звонок на перемену, ринулись через ее будуар и соседнюю спальню и захлопнули за собой дверь так, что зазвенели стекла.
– И не вздумайте еще раз попасть в какую-нибудь заваруху! – закричала им вслед Драга, не ожидая, что ей ответят.
Она слышала, как они, звеня шпорами по каменному полу, устремились через прачечную и фойе к главному выходу. С удивлением и не без зависти Драга покачала головой, прошептав: «Сколько в них жизни, сколько молодости!» Затем она попросила у Милицы список приглашенных к аудиенции и сказала:
– Давайте посмотрим, какие наказания меня ожидают.
Равнодушно прочла она список. Все просили о помощи, вернее, ждали чуда. Одна просила освободить сына от армии, вдова ходатайствовала о пенсии, другие – устроить племянника в военную академию или принять брата на государственную службу. Молодые выпускники школ считали ниже своего достоинства идти по стопам своих отцов и становиться земледельцами, скотоводами или ремесленниками. Все стремились стать государственными служащими, но число мест в министерствах и префектурах было ограниченно, и никто, даже королева, не мог создать новые.
Рискованное указание Александра просто закрыть в Сербии десять гимназий не привело к заметному улучшению ситуации. Школы продолжали выпускать все больше молодых людей, которые не хотели и слышать о работе в сельском хозяйстве, но не находили никакой работы в учреждениях. И каждый молодой человек, получивший отказ, присоединялся к непрерывно растущему числу недовольных. В других странах ключом к прогрессу было образование масс; в сумасбродной, неуправляемой Сербии образование только усиливало хаос. «Как же так получается, – размышляла Драга, – что изучение латинских глаголов, закона всемирного тяготения Ньютона или истории Тридцатилетней войны превращает послушных сербов в воинственных радикалов?»
В странах западнее Дуная в банках, на фабриках, в торговых домах, в больших и маленьких магазинах трудились миллионы клерков, кассиров, бухгалтеров, продавцов и управляющих, в то время как у сербских выпускников, с трудом получивших образование, был только один выбор: попытаться поступить на службу в государственное бюро – или без конца слоняться в парке Калемегдан и в тени дубов читать скачущим по веткам воробьям шиллеровское «Кольцо Поликрата».
– Давайте начинать, Милица, – вздохнула Драга. – Интересно, что они ожидают от меня сегодня.