Текст книги "(не)случайная невеста для проклятого мага (СИ)"
Автор книги: Марина Халкиди
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 23. Герцогская роза
Глава 23. Герцогская роза
В замке Лерн распорядился принести из погреба легкое вино, а также чай для жены и кофе для себя.
Слуги с трудом скрыли удивление, когда он попросил накрыть их стол на террасе-балконе, который опоясывал восточную сторону замка, причем накрыть стол только привезенными сладостями.
Вивьен сразу бросилась к перилам, выглядывая птиц, ныряющих в морские пучины в поисках сытного обеда. Солнце уже скрылось с другой стороны замка, и терраса оставалась в тени. И Вивьен, не щурясь от солнечных лучей, бросила взгляд на побережье и виднеющийся вдали рыбацкий квартал. С возвышенности замка и издали маленькие дома выглядели муравейником. Но счастье, подумала она, зависело не только от размеров дома и красивого фасада. И многие рыбаки из этого квартала были счастливы, порой и завтрака, и обедая и ужиная одной рыбой, которую отбраковал для своей лавки тот же господин Брок. И возможно они были счастливее даже хозяина замка на утесе, подумала Вивьен и взглянула на герцога, который оказывается все это время разглядывал ее.
Затянувшееся молчание на балконе прервали слуги, они принесли кувшин с водой, опасаясь, что у хозяев что-нибудь слипнется от такого количество сладостей.
– Вивьен, – осуждающе бросил Лерн на ее высказывание о том, что и где слипнется от конфет.
– Ну извините, я дочь рыбака, а не благородная дама... Нет, я помню, что я герцогиня и буду вести себя соответствующе на публике. Но наедине-то с вами можно быть самой собой?
– Можно, – поспешно согласился он, не желая, чтобы она и перед ним играла роль.
Он разлил вино по бокалам и один протянул ей.
– А у вас еще много той настойки? – задумчиво спросила она, поглядывая подозрительно на бокал. – От похмелья?
– Я распорядился принести всего лишь одну бутылку на двоих... так что настойка вам не потребуется.
Упаковку, перевязанную красной лентой, он почему-то не отдал слугам, поэтому первым делом, прежде чем пригубить вино, он открыл ее. После чего подумал, что ученица возможно превзошла своего учителя-деда. Ведь конфеты выглядели как маленькие бутоны розы. Они были настолько реалистичны, будто это были и не конфеты, а настоящие бутоны, которые сорвали по ошибке и упаковали в коробку. И в какую-то долю секунды он подумал, что это розыгрыш двух шоколатье. Ведь и пахли конфеты настоящими цветами. Но это только в первую секунду, когда он открыл упаковку. А уже в следующую секунду можно было почувствовать и аромат шоколада.
– Какая красота, даже жаль есть их, – Вивьен взяла один из бутонов и поднесла к носу. Сразу же прикрыла глаза, а потом откусила небольшой кусочек.
Лерн сглотнул и сжал пальцами бокал. Он никогда раньше не наблюдал за женщинами во время еды. Да он и сомневался, что кто-то из его знакомых ел так, смакуя каждый аромат, каждую ноту и полутон.
Он даже задержал дыхание, наблюдая за тем, как она облизала губы – не провокационно и чтобы привлечь внимание, а отдавая дань мастерству девушки, которая сотворила своими руками такое чудо.
Она сделала глоток вина, запивая шоколадное послевкусие.
– Вы просто обязаны одобрить это название! – Вивьен наконец-то посмотрела на него. – А вы, вы почему не пробуете? Они на вкус столь же невероятны, как и выглядят.
– Я верю вам.
Лерн поспешно перевел взгляд на шоколадный бутон в своих руках. И название конфет не выходило у него из головы, когда он поднес бутон ко рту. Вкусные? Нет, они были восхитительны. В меру сладкие, не приторные, с легкой горчинкой, нежные, но с более плотной сердцевиной. А вино, девушка-шоколатье не солгала, оно дополняло картину, даря легкое послевкусие.
– Ну? – нетерпеливо спросила Вивьен. – Как? Вам понравилось?
Еще как, подумал Лерн.
– Место этой девушки в столице, на королевской площади, среди других рестораций. Жаль, что о ее мастерстве мало кто узнает, пока она остается здесь.
– А по моему, можно быть счастливой и в маленьком городке, живя над собственной лавкой. Делая своими руками такими вкусности, которые поднимают настроение, заставляют забыть о печалях и об одиночестве.
Еще вчера Лерн бы ответил, что это просто шоколад, но сейчас он был готов согласиться с ней.
А возможно эти двое шоколатье – дед и внучка – тоже обладали магией, которую вкладывали в свои конфеты.
Вивьен вновь хохотала, высказав свое предположение.
– Хотя, знаете, все возможно, – отсмеявшись заметила она. – Ведь господин Эгис всегда угощал меня, если можно так сказать, правильной конфетой, под стать моему настроению.
– Шоколадная магия? – чуть скептически произнес он. Но потом посмотрел на бутоны герцогской розы и решил, что чутье и интуиция у этой девушки и впрямь невероятные.
Все пирожные и конфеты были вкусными. Но внучка все же превзошла своего учителя. Вивьен выпила только один бокал вина, а вот остальное допил он, после чего налил себе кофе.
Вивьен проявила интерес к его напитку. Кофе редко где подавали и его мало кто мог позволить себе в королевстве. И его точно не могла позволить себе дочь рыбака. Вивьен сделала только один глоток, после чего поспешно заела напиток конфетой.
– Горько, – пожаловалась она, с детской обидой посмотрев на кофейник.
– Многие пьют его с сахаром. Но я предпочитаю горький.
– Чай лучше.
– Каждому свое. Но в столице кофе приобретает все больше последователей.
– Вы скучаете по столице? – сразу же спросила она, уловив особые нотки в его голосе.
Лерн подумал, что он скучает по прошлой жизни. По друзьям, по молодости, по работе. Он скучал по той жизни, которую у него отобрало проклятие умершей ведьмы. И все же сейчас он был рад тому, куда его привело проклятие. Был рад находится в ее компании и пробовать конфеты и пирожные, хотя никогда не любил сладостей. Был рад смотреть на ее улыбку и видеть тепло в ее глазах.
– Я рад тому, где я сейчас нахожусь.
Он хотел сказать, что рад быть рядом с ней , но передумал. Эти слова прозвучали бы сейчас неуместно, да еще напугали бы ее. Но, если проклятие отмерило ему какой-то месяц, он хотел проводить каждый день так же, как и сегодня. Ночи он бы тоже хотел проводить не один, но это было точно невозможно.
– У нас странники часто рассказывают о столице – о золотых вратах, об арке с двигающими фигурами, о голубом озере рядом с королевским дворцом, об умных обученных птицах из парящего парка... – Вивьен улыбнулась, в мыслях рисуя все перечисленные столичные чудеса. – Я бы хотела однажды увидеть все эти места.
– Обязательно увидите.
Вивьен кивнула, понимая, что у нее и впрямь будет возможность побывать в столице, но вот он ее уже не будет сопровождать. Она подумала, что если им и не суждено стать настоящими супругами, то она могла и впрямь сделать его последние дни счастливее. Ведь она заметила, что слуги накануне были удивлены его поведением, будто до этого он вел жизнь отшельника и в самом замке, укрывшись не только за его стенами и морской защитой, но и укрывшись в своем кабинете даже от слуг и жизни.
Она улыбнулась, а ведь ей и так уже удалось заставить его чаще улыбаться, покинуть замок и заинтересоваться жизнью за стенами каменного убежища.
Глава 24. Сюрприз
Глава 24. Сюрприз
Вивьен с трудом дождалась утра, чтобы воплотить свою затею в жизнь. А на красочные сны, которые преследовали ее ночью, она решила не обращать внимание. Ну мало ли что ей могло привидеться. Все это от волнения, решила она и вернула улыбку на лицо.
Прибегать к помощи слуг, чтобы надеть платье, она не стала. Тем более, что сегодня ее не ждал выезд в город, поэтому вместо сложной прически она собрала волосы в косу.
К тому же ей так не терпелось увидеть герцога, чтобы поделиться своей идеей, что она была готова нагрянуть неожиданно к нему и в комнату. Но, во-первых, она не знала, где находится его спальня, а во-вторых, она посчитала все же неприличным нагрянуть к нему ранним утром. Поэтому она подозвала первую попавшуюся на глаза служанку.
– Милорд еще не спустился? – на всякий случай уточнила Вивьен, подумав, что она ничего не знает о распорядке дня герцога. Ведь может он вставал на рассвете или же предпочитал только после обеда покидать свою комнату.
– Нет, ваша светлость.
– А я могу поговорить с главным поваром?
– Конечно, ваша светлость. Позвать его?
Вивьен мотнула головой, желая увидеть собственными глазами замковую кухню, в которой раньше трудилось до двадцати поваров, когда бывший герцог устраивал гулянья для простых горожан.
Молодая служанка – Эмма – то и дело поглядывала на юную госпожу, не осмеливаясь задать ей ни одного вопроса, хотя ее как и большинство жителей города и обитателей замка интересовало, где же старый маг-отшельник увидел Вивьен. И чем она его так очаровала, что именно ее он попросил стать его женой. Сама Эмма выглядела ничуть не хуже своей неожиданной госпожи, но герцог всегда скользил по ней пустым взглядом, будто и не замечал ее. А вот дочери рыбака повезло.
Правда Вивьен и предположить не могла, что служанка завидовала ей, ведь сама она не стремилась к титулу и богатству, хотя вчерашний день и показал ей, что золото облегчало жизнь. Да и в магазинах можно было не думать о стоимости товара. Хотя она и чувствовала себя обманщицей. Какая она герцогиня, она даже не жена...
Но эти мысли быстро улетучились из головы, когда она увидела кухню. Дом ее родителей вместился бы в это царство котлов и сковородок. Хотя сегодня на кухне работало всего трое поваров – дородный мужчина и две его помощницы.
О том, что вечером будут гости, они уже слышали и обещали приготовить королевский ужин. Вивьен, вспомнив о том, что за прошедшие дни она сама не раз спрашивала герцога как есть незнакомое блюдо и каким столовым прибором пользоваться, отрицательно покачала головой. Ее родители и так растеряются, оказавшись за герцогским столом. А если им еще подадут незнакомые блюда, они и не притронутся к еде, опасаясь выглядеть нелепо.
Повар не осмелился спорить со своей госпожой. Так что Вивьен, успокоившись за предстоящий вечер, направилась в гостиную. Покрутившись немного без дела она направилась в библиотеку, вспомнив о правилах этикета и толковом словаре. Но увидев эти талмуды она сразу приуныла. Тем более что взгляд зацепился за стеллаж с романами. Она была уверена, что не найдет легкое бульварное чтиво в герцогской библиотеке, а убедившись в своей ошибке, достала с десяток книг. Их она еще не читала. Ведь чаще всего она покупала дешевые книги в мягком переплете, да из желтой тонкой бумаги. Или же их давала ей почитать госпожа Парми, у которой муж всю жизнь прослужил в архиве. А такие книги, как в герцогской библиотеке, Вивьен видела только у целителя да у настоятельницы. Дорогое теснение, белая бумага, драгоценные камни на обложке. Такие книги приято лежали в руке и издавали чарующий хруст, когда ты переворачивал их страницы.
Книгу Вивьен выбрала наугад, после чего взобралась с ногами в кресло у окна и распахнула первую страницу. И незнакомый автор сразу же увлек ее в свой мир, заставляя то с замиранием сердца, то с улыбкой на устах следить за жизнью и приключениями героев, которые оживали на страницах книги. И уже с каждой новой страницей они становились не безликими персонажами, а друзьями или неприятелями, за которыми было интересно наблюдать.
Улыбка коснулась ее губ, отражаясь в глазах.
И именно такой, погруженной в историю и улыбающуюся особо удачному диалогу героев, и застал ее Лерн.
Он хотел уже окликнуть ее, вырывая из чужих приключений и жизни, но передумал. Ее тапочки привычно валялись на белом ковре. Его маленькая босоногая герцогиня, улыбнулся он. Ну почти его. Что не мешало ему сейчас, не таясь, рассматривать ее.
Он не знал сколько минут простоял так, любуясь ею, когда она сама подняла взгляд, все еще хранящий ее улыбку и теплоту. Он был уверен, что она вздрогнет, а затем отвернется, вновь пытаясь сбежать в эту выдуманную истории от мужа-старика. Но она улыбнулась теперь ему, а не красавцу, изображенному на обложке книги.
– А я ждала вас.
Она отложила книгу и подскочила, обуваясь в домашние тапочки с мягкой подошвой.
– Если вы позволите, я хочу кое-что показать вам после завтрака. Я правда уже приказала заложить карету, но... – она осеклась, опасаясь, что она поторопилась отдать распоряжение.
В его душе потеплело, когда он понял, что ему и впрямь рады, а улыбка на ее лице не искусственная.
– Никаких но, вы хозяйка Вивьен, не забывайте об этом. А я буду рад составить вам компанию.
– Даже если я повезу вас любоваться речными слизнями и погулять в крапе-траве? – звонко рассмеялась она.
Он подумал, что ему по сути было все равно, чем заниматься в ее компании. Главное иметь возможность проводить с ней эти дни. И конечно же он не стал произносить этих слов вслух. Им вообще не было места при его обстоятельствах.
– Я решу, что вы затейница, но не откажусь сопровождать вас, – перевел он ответ в шутку.
Ее смех зазвучал громче, а потом она подхватила его под руку.
– Тогда сразу после завтрака и отправимся.
– Кхм... – многозначительно заметил он и покосился на стопку книг на столе. – Интересный выбор чтива.
Она смутилась, но совсем немного.
– А я нашла и толковый словарь, и книгу по этикету, – затараторила она, поспешно продемонстрировав свою находку.
Настал его черед смеяться.
– То есть найти вы нашли, но почитать выбрали развлекательную литературу.
– Я просто опасалась, что засну, листая эти талмуды в ожидании вас.
– Так и быть, я выделю час в нашем графике для чтения.
– А как же учитель манер? Он мне уже не понадобиться? – с неприкрытой надеждой поинтересовалась Вивьен.
– Конечно понадобится, – настоял он на своем. – Вам предстоит быть представленной королю, а я не хочу краснеть за вас, даже находясь в гостях у бога без имени.
Вивьен вздрогнула. Слова герцога прозвучали шуткой, но при упоминании его скорой смерти, она почувствовала, что в скором времени лишиться чего-то важного и необходимого, но вот чего она и сама не понимала.
– По четвергам я всегда навешаю целителя. Может, завтра составите мне и туда компанию?
Лерн покачал головой. Он уже давно потерял надежду, хотя сейчас он бы согласился заплатить все свое состояние за каждый дополнительный день жизни. Но он знал день и час своей смерти. И все же он не смог ответить нет, когда на него смотрели огромными глазищами, в которых плескалась надежда.
Он кивнул, смиряясь с тем, что завтра в очередной раз столкнется с тем, что целитель покачает головой и разведет руки в стороны, бормоча о том, что проклятие – это не болезнь. И исцеление невозможно. Он столько раз слышал эти слова, когда рядом никого не было, кто мог бы его поддержать, что сейчас он ответил согласием, зная, что не позволит Вивьен почувствовать его горечь. Нет, он ни словом, ни жестом не продемонстрирует, что каждый раз он борется со своей надеждой – глупой надеждой, свойственной даже циничному и разучившемуся верить в чудеса магу.
Вивьен была светом и он опасался, что ненароком потушит этот свет своей правдой...
За завтраком она спутала столовые приборы, но его пояснения выслушала внимательно. Под конец правда буркнула, что так она научится быстрее, нежели читая талмуды книг.
Он покачал головой, но вступать в спор не стал. Ведь в отличие от нее, он знал, что когда она отправится в столицу, то окажется в центре пристального внимания. Поэтому он хотел, чтобы она к тому времени и впрямь ощущала себя настоящей герцогиней. Благо Вивьен была умна и с легкостью усваивала новую информацию.
После завтрака кучер уже ждал их, но на его вопрос Вивьен покачала головой, отказываясь отвечать о том, что она собиралась ему показать.
– Пусть это будет сюрпризом, – шепнула она.
И он подумал – пусть будет. Главное и этот день они проведут вместе.
Глава 25. Волшебство
Глава 25. Волшебство
Лерну и впрямь было все равно, куда привезет их с Вивьен кучер. Он просто наслаждался общением с ней, беседуя обо всем на свете. О важном и не очень, об умных вещах и совершенной глупости. О количестве слуг, необходимых для нормального функционирования замка и званных вечерах в его стенах. Хотя он больше молчал, предпочитая слушать ее голос, который подхватывал ветер, унося в даль. И хотя он пока познакомился только с господином Эгисом и родителями Вивьен, слушая ее рассказы о других обитателях Брада – будь то настоятельница – суровая на людях, но с добрым сердцем, или же немолодой художник, отказывающийся рисовать вывески для рыбных лавок, Лерну казалось, что он знает их лично. Так красноречиво рассказывала Вивьен.
Но вот когда они покинули город, он все же вопросительно посмотрел на нее, чуть заинтересованно гадая – не исполнит ли она свою шутку. И уж не на каких-нибудь слизней она везла его полюбоваться.
Вивьен улыбнулась и покачала головой.
– Осталось уже совсем чуть-чуть, – пообещала она. – Вы ведь верите мне?
Лерн кивнул, он и впрямь, хотя и знал ее не так много времени, верил ей. Хотя раньше добиться его доверия, знали друзья и недруги, было не так легко.
Но вот и город остался уже далеко позади, а кучер продолжал управлять каретой, направляя лошадей к горам. И прежде чем карета остановилась, прошло еще минут десять.
– Сомневаюсь, что я сдюжу подъем, – заметил он, чуть усмехаясь. Но все же он покинул карету, пытаясь понять, что же необычного в этих горах, если они столько времени сюда добирались.
Вивьен только улыбнулась, а потом взяла его под руку.
– Вы забыли трость, – попеняла она совсем по семейному, – но ничего, я буду вашим... – она запнулась, пытаясь подобрать правильное слово.
– Поводырем? – подсказал он.
– Так вы зрячий!
– Порой можно быть слепцом и видя.
Она много что могла ответить на эти слова, но вместо этого указала на вход в пещеру.
– Месяц назад эту пещеру, с рисунками на камнях, отыскал Тим – один из воспитанников приюта. Его учитель, мэтр Вукас, посетив эти пещеры, написал в магическую столичную академию об этой находке. Но оттуда пока еще не пришел ответ. Наверное, они посчитали что найденное в пещере не имеет ценности, хотя мэтр Вукас, преподающий историю, считает, что эти рисунки и письмена были оставлены здесь еще первыми людьми, когда они заселяли эти земли. Со временем вход в пещеру завалило, предполагает он. Поэтому многие столетия внутрь не ступала нога человека. Но после землетрясений в прошлом году вход был очищен… А мальчишки из приюта часто бродят в этих горах в поисках самоцветов, которые можно было бы продать. Правда так далеко от города мало кто забредает, но Тим часто нарушает запреты госпожи Велис.
Лерн слушал ее слова уже без усмешки. Отметив, что и слова о том, что он увлекался в академии историей, она не пропустила мимо ушей. Напротив, запомнила. И даже решила устроить ему сюрприз, который мог понравиться именно ему.
– Значит нас ждет спуск в пещеру?
– Да! – с воодушевлением подтвердила Вивьен. И хотя она и впрямь, Лерн не ошибся, устроила эту поездку для него, но ей и самой хотелось побывать в этих пещерах, в которых, возможно, столетия назад искали приют от непогоды путники. Когда Тим рассказал ей о своей находке, она сразу же хотела взглянуть на рисунки на стенах, но отец, услышав о ее желании, запретил ей и думать об этом, опасаясь, что в пещерах может случиться камнепад. Вивьен не осмелилась нарушить прямой приказ отца, поэтому ей только и оставалось, что смотреть на рисунки, сделанные мэтром Вукасом. Но так как художником он был очень посредственным, то рисунки получались у него схематическими. К тому же, это были только символы, нарисованные в альбоме, а не вырезанные из камня в таинственной пещере.
– Факел прихватили? – спросил Лерн.
– Факел? – недоуменно повторила Вивьен. – Нет. Я думала, что вы чего-нибудь наколдуете, – как всегда непосредственно сказала она.
Он усмехнулся. А потом подумал, что почему ему не порадовать ее магией?
В его ладони зажегся огонек – небольшой, но ярко пылающий, который, однако, не обжигал кожу.
Восхищение на лице Вивьен было таким неподдельным, что он впервые решился поделиться магией, вернее ее творением.
– Протяните руку ладонью вверх.
– Какую?
– Любую. И не бойтесь. Он не причинит вам вреда – обещаю.
– А я и не боюсь, – прошептала Вивьен, опасаясь только одного – спугнуть этот огонек на его руке и не почувствовать магию, о которой мечтала многие годы. Мечтала даже не овладеть ею, став чародейкой, а просто увидеть ее проявление, как два дня назад, когда герцог из морской воды поднял настоящего гиганта.
Огонек не жег, нет, он дарил тепло, будто в морозную ночь после долгой дороги ты присел в доме у камина или в пути остановился погреться у костра. И хотя Вивьен впечатлил и водный гигант, но ее, как и большинство людей, завораживало пламя. Может потому что, что пламя могло стать разрушительной силой, поглощая своими языками деревянные кварталы и целые города. А с другой стороны огонь был другом, благодаря которому люди забыли о холоде. И хоть огонь стал другом, но все же в любую секунду он мог стать и врагом. И только магам он был полностью подконтролен.
Вивьен рассмеялась, когда огонек сменил форму, став похожим на маленького зверька, очень похожего на того, который крал краски и кисти у старого художника.
– У вас чудесный смех, – слова вырвались раньше, прежде чем он остановил их.
Она подняла взгляд, смутилась и вновь посмотрела на огонек.
– Спасибо, – через мгновение поблагодарила она.
Он кивнул и вновь протянул руку, чтобы забрать пламя. А затем оно просто впиталось в его руку, не оставив и следа на коже.
– А как же пещеры? – чуть разочарованно спросила Вивьен, опасаясь, что им придется вернуться в замок, так и не увидев наскальную живопись.
– Таким огоньком ничего не осветишь... А у меня есть и другие фокусы.
– Это не фокусы, – покачала она головой, – это волшебство.
Он улыбнулся и вновь протянул ей руку. А она и сама не знала, почему вновь смущается, когда он смотрит на нее не отводя глаз.








