Текст книги "(не)случайная невеста для проклятого мага (СИ)"
Автор книги: Марина Халкиди
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Глава 35. Ведьмы
Глава 35. Ведьмы
Мэтр Обер расстелил на столе наброски проекта будущей пристройки к госпиталю. Лерн сначала молча слушал его, а затем стал задавать вопросы и давать советы. Мэтр, явно считающий, что лучше заезжего мага знает, как должна выглядеть пристройка, а возможно и отдельный корпус, хмурился. Но спустя несколько минут он уже с энтузиазмом кивал, признав право герцога вносить изменения в проект.
А Вивьен, которой может и хотелось присоединиться к обсуждению, впервые в жизни чинно сидела на стуле, чувствуя даже через ткань платья и нижнюю юбку рельеф спрятанной книги.
Сердце немного успокоило свой бег. И Вивьен отмахнулась от последней прочитанной фразы. Ведь автор книги явно пошутил в конце своего трактата. А ее сердце уже давно было занято другим. А Лерн... с ним они... они... стали друзьями. Не более того.
– А вы Вивьен что-то совсем притихли? Неужели не хотите внести свою лепту, ведь новый корпус будет носить ваше имя.
– Я вам полностью доверяю, – заверила она Лерна, заерзав на стуле.
Мэтр Обер и не пытался скрыть улыбку, понимая куда она спрятала книгу.
– Уверен, мы и сами разберемся, – заметил он. – Тем более что пока это только наброски и нам все равно потребуется человек, который будет отвечать за строительство.
– Тогда мы с Вивьен не будем вам мешать. И когда вы найдете нужного человека, я хочу с ним переговорить.
– У меня есть двое хороших знакомых архитекторов, я переговорю с ними в ближайшие дни.
– Хорошо, я буду ждать известий. Вивьен, вы идете?
– Да, я сейчас...
Лерн протянул руку, непонимающе поглядывая на Вивьен, которая осторожно привстала со стула. Раздался звук падения, и книга все-таки совершила полет, приземлившись на пол.
Вивьен поспешно пнула ее ногой, чтобы герцог не успел прочитать ее название, и книга совершила еще один полет, оказавшись в этот раз под столом мэтра. Тот возмущено смотрел на то, как раритет нагло пнули ногой.
– Теперь нам точно пора, – Вивьен, забыв все свои недавние сомнения, сама схватила Лерна за руку и распахнула дверь. – Всего хорошего, мэтр.
И даже через закрытую дверь можно было услышать возмущение и ругательство господина Обера.
– И что это была за книга?
– Какая?
Лерн усмехнулся и покачал головой.
– Никакая. Куда теперь – в обитель или смотреть маяк?
– Конечно в обитель, – Вивьен проверила наличие сумочки. Увидев вопросительный взгляд герцога, она пояснила, – там конфеты для настоятельницы.
– Только конфеты? А как же любовный роман? Неужели бедной настоятельнице придется ночью молиться, а не читать о похождениях фривольной девицы и бравого сердцееда. – Лерн покачал головой. – Да и мне не гоже являться в обитель без подарка. Так что предлагаю заехать в книжную лавку.
Вивьен невольно улыбнулась.
– Вы собираетесь подарить настоятельнице любовный роман?
– Добьюсь сразу ее расположения.
– Или она проклянет вас за такой подарок, – рассмеялась Вивьен, представив лицо настоятельницы, когда ей презентуют подобный подарок. Но ее веселье почти сразу смыло волной, когда она увидела лицо герцога. Ей показалось, что он вновь постарел. Как-будто тень нависла над ним.
– Вам плохо? Позвать мэтра Обера?
– Не надо, Вивьен, – тихо попросил Лерн.
Он понимал, что это была только шутка. Что настоятельница обители небесных супругов никогда не проклянет его. Но эта безобидная фраза вернула его в прошлое, от которого он пытался бежать уже не один месяц. И которое настигало его письменами на спине.
– Никогда не стоит шутить над проклятиями, Вивьен. Их порой даже нам, магам, сколь бы сильны мы бы ни были, не под силу снять.
– Я думала, что проклятие это вымысел. Что только в сказках они имеет силу.
– Даже слова обычного человека, без толики магии, способны причинить вред, если они были сказаны в гневе и запале. Слышали фразу пожелать от всего сердца? – получив кивок супруги, Лерн продолжил, – так вот люди, вкладывая обычную силу в свои слова, способны повлиять на других. Хотя зачастую это будет небольшое влияние. И оно от многих факторов зависит. Самое страшное – когда близкие родственники в ссоре желают друг другу горести и беды.
– Но люди желают многое и от чистого сердца.
– Вы правы, добро желают от чистого сердца, а зло, беды и горести пророчат, когда сердце чернеет от гнева, злости, обиды, зависти.
– И вы видите эту черноту?
Лерн кивнул. Маги хорошо разбирались в людях.
– У большинства людей добро и зло тесно переплетены. Люди неидеальны. Но многие борются с тьмой внутри себя, а другие с радостью подаются ей.
– А слова магов? Какую силу имеют они?
В этот раз Лерн усмехнулся. Вивьен задавала правильные вопросы.
– Наши слова и впрямь обладают особой силой. Так мы творим заклятия. Но все же чаще мы прибегаем к разуму, а не к сердцу. По сути, мне и не нужны слова, чтобы шептать заклятия или проклятия… Я, например, знаю одного немого мага, который, однако, один из лучших магов, с кем меня сводила судьба... Но кроме нас, есть еще отступники... о них я уже рассказывал. А также ведьмы.
– Но их же всех уничтожили.
– Их уничтожали за всю историю королевств не один раз, но каждый раз они возрождались вновь. И вот их сила в слове. Им достаточно шепнуть одно слово, чтобы обычный человек упал замертво... Они часто приносили огромные беды – вызывали эпидемии, падеж скота, гибель земель... В замке где-то хранится специальное приспособление – шлем горди. Раньше его надевали на ведьму, чтобы она не могла призвать свою силу и проклясть. А еще раньше до изобретения шлема им вырезали язык.
– Какой ужас!
– Скорее необходимость.
– Но маги ведь всегда побеждали ведьм.
– Побеждали, – согласился Лерн, – но побеждали зачастую жертвуя своими жизнями.
– Чем больше я узнаю о магии, тем больше радуюсь, что я родилась обычной.
Лерн улыбнулся.
– В вас нет магических способностей, но вы отнюдь не обычная.
– Ну да, глупая мечтательница и фантазерка.
– Очаровательное создание, которое научило меня видеть окружающую красоту, которое показало мне, что я могу помочь другим, так как обладаю титулом и богатством... Поверьте мне, Вивьен, вы совершенно необычная. Поэтому к вам все так и тянутся. Вы заражаете их своим внутренним светом и теплом. И ваше сердце – мне редко приходилось видеть такие сердца – светлые и чистые.
– Когда вы так говорите, то вам невозможно не верить, – она вздернула нос – больше напоказ, пытаясь перевести все сказанные им слова в шутку, так как это самое чистое и светлое сердце вновь ускорило бег. Оно теперь стучало так громко, что заглушало даже шум голосов, звук колес кареты и другие городские звуки. – Надо не забыть передать и матушке ваши слова.
– Не стоит. Вам не надо никому ничего доказывать и стремиться соответствовать их представлению о том, что правильно для вас.
– Я помню, – уже без улыбки и шутливых нот сказала она, – вашу просьбу не меняться.
Кучер остановил карету, заставив Вивьен выдохнуть, так как заглядывать в синие глаза оказалось слишком опасно. Ведь отвести каждый раз взгляд становилось все труднее.
Глава 36. Книжная лавка
Глава 36. Книжная лавка
– Книжная лавка, мой лорд.
Лерн выбрался из кареты первым и протянул Вивьен руку. И она в который раз, засмотревшись на ту самую синеву глаз, даже не обратила внимание на его ладонь старика.
Как и не обратила внимание на зевак. Ведь теперь горожане все время бросали на них взгляды – гадая, что же на самом деле связывало их – герцога и дочь рыбака.
– Бывали в этой лавке?
– Еще бы, – фыркнула она. – Только чаще всего мне приходилось покупать книги из дешевой бумаги или обмениваться с другими покупателями уже прочитанными книгами.
– А публичная библиотека? Ее что ли нет в городе?
– Она в последний раз пополнялась еще до моего рождения, – улыбнулась Вивьен. – Да и читать книги в библиотеке не очень удобно.
– Понятно, – задумчиво пробормотал Лерн.
А затем они не успели сделать и шага, как дверь распахнулась, и величественной походкой к ним направилась госпожа Медисон – хозяйка книжной лавки. Это была высокая даже для мужчины женщина, очень худощавая. Дополняло картину синего чулка темное платье с высоким воротом, очки с линзами и шляпа с перьями, которая делала женщину еще выше.
Лерн опешил от прыти этой дамы, которая едва не протаранила его, остановившись почти вплотную к нему.
– Милорд, – поприветствовала она его глубоким низким голосом, который ну никак не сочетался с ее внешним видом. – Ваше посещение – большая честь для моей скромной лавки.
Лерн едва не пошутил, что и не в лавку собирался, а прогуливался по мостовой. Но вот взгляд госпожи Медисон отговорил его от шутки, которая точно не будет понята.
– Вивьен, вы выглядите довольно мило, – заметила дама и жестом пригласила гостей следовать за собой.
– Вы выглядите обворожительно, а не просто мило, – тихо, чтобы услышала одна супруга, прошептал Лерн.
Вивьен улыбнулась, а на ее щеках выступил румянец.
– Мило – это огромный комплимент от госпожи Медисон. В основном после ее замечаний вокруг нее образуется пустота, так как все разбегаются, чтобы не стать целью ее довольно язвительных замечаний.
– Так дама сама доброжелательность? – насмешливо уточнил Лерн.
– Ну, она хоть и бывает резка, но все же у нее доброе сердце, – заметила Вивьен, умолчав, что госпожа Медисон одним своим взглядом могла поставить на место даже градоначальника, когда опускала очки на кончик носа и начинала задавать вопросы или делать замечания.
Лерн скептически посмотрел на выпрямленную спину настоящей великанши и перья на шляпе с большим сомнением.
– Вы наверное у всех пытаетесь увидеть это доброе сердце.
– Думаю, люди и не рождаются злыми.
– С этим трудно поспорить... Но вот со временем многие ожесточаются...
Вивьен хотела продолжить этот разговор и высказать свою точку зрения, но госпожа Медисон уже ожидала их в лавке и продолжать дискуссию при ней было бы неправильно.
– Эндрю, поди сюда, я представлю тебя герцогу де Дьеру.
Лерн оказался в довольно маленькой лавке, в которой правда многочисленные полки были заставлены книгами. Но все же количество этих книг было несопоставимо с библиотекой в замке или же собственной библиотекой Лерна в столичном особняке. Впрочем, это было и неудивительно. Старинные рода собирали книги на протяжении столетий и даже тысячелетий. Ведь многие книги, хранящиеся в специальных семейных архивах, были рукописными. И уже только после распространения печатного станка книги стали более доступны широким массам. Появились и публичные библиотеки, которые финансировались не столько из королевской казны, сколько поддерживались меценатами, готовыми вкладываться в распространение грамотности. Хотя еще довольно много простых людей в королевстве оставались безграмотными и напротив своей фамилии ставили крест.
На зов хозяйки лавки из подсобки появился невысокий толстячок с проплешиной на голове.
Лерн удивленно взглянул на толстяка, едва достигавшего макушкой до впалой груди своей супруги. Выглядела эта семейная пара довольно потешно. Впрочем, вздохнул он, о нем с Вивьен тоже могли так сказать. Поэтому он решил не делать преждевременных выводов. Может не взирая на разницу в росте эта парочка была счастлива друг с другом. Хотя после приказа госпожи Медисон, Лерн все же усомнился в гармонии, царящей в их семье.
– Уже иду, мой цветочек.
Лерн еще раз взглянул на хозяйку лавки, чувствуя как губы дрогнули в улыбке. Она не была похожа на цветочек, скорее она напоминала шип. Но вот в устах ее супруга такое обращение прозвучало довольно мило.
И хотя со стороны казалось, что госпожа Медисон никак не отреагировала на слова супруга, Лерн уловил момент, когда ее взгляд, брошенный на мужа, потеплел.
– Позвольте вам представить моего супруга господина Медисона, лучшего переплетчика и реставратора книг во всей округе.
– Ох, что вы дорогая Маргарет, – смутился мужчина и замахал руками. – Вы преувеличиваете мои способности.
– Отнюдь, – отрезала госпожа Медисон, – у меня нет привычки преувеличивать или раздавать комплименты незаслуженно.
Да, улыбнулся Лерн, продолжая разглядывать эту довольно необычную и своеобразную пару. Внешне они и впрямь выглядели немного комично. Она – гренадерского роста и он – коротышка, она – уверено раздающая приказы и непреклонная в своем мнение и убежденности, что она права, и он, явно недооценивающий свои способности и скромный по жизни человек.
И, однако, Лерн поймал себя на мысли, что ему понравилась эта супружеская пара, ведь он чувствовал, что они дополняли друг друга. И хотя раньше ему никогда и в голову не пришло бы прибегнуть к магии, чтобы понять, что связывает эту пару, сейчас он мельком взглянул на узы, связывающие их. И понял, что когда-то брак они заключили из-за привязанности, а не по договоренности. И возможно любовь к книгам и стала той нитью, что связала их.
– Мне вчера доставили новый чай, надеюсь, вы задержитесь в лавке, чтобы оценить его?
И фраза прозвучала как бы вопросом, но судя по выражению лица хозяйки лавки отказа она бы не приняла.
– Присаживайтесь, – пригласила она гостей, указав на уголок с креслами, столиком и чайным сервизом на столе, в котором уже дымился напиток.
Вивьен редко удостаивалась чести распить чай с госпожой Медисон. Поэтому сейчас она с радостью плюхнулась в кресло. Но уже через мгновение она вспомнила, что она отныне герцогиня и должна вести себя соответственно. Поэтому она сразу выпрямила спину и устроилась уже не так удобно в кресле, но чинно. По крайней мере в своем представлении.
Лерн вновь поймал себя на том, что с трудом сдерживается, чтобы не улыбнуться. Правда в это раз его развеселила не семейная чета книголюбов, а Вивьен, которая в этот момент совершенно не была похожа на герцогиню, а скорее напоминала ребенка, который надел одежду матушки и гримасничает перед зеркалом.
И каким-то образом она почувствовала его взгляд.
– Я выгляжу так глупо? – шепнула она, наклонившись к нему, благо он сидел рядом. А хозяйка вышла в подсобку за угощением для гостей.
– Несколько минут назад вы обещали, что не будете меняться, – с улыбкой напомнил он.
– Я и не буду, – заверила она, – но только внутри себя. А насчет манер, вы ведь сами все время твердите мне об этикете!
Лерн хмыкнул прозвучавшему возмущению в голосе Вивьен. Ведь в этот момент она вновь стала сама собой.
– Речь шла только о манерах. Например о том, чтобы не пить чай, перелив его в блюдце, особенно на приемах и балах.
– Я и не пью так чай!
– Вот и хорошо, хотя в замке в отсутствие гостей вы можете пить воду и из-под цветов в вазе. Хотя все же не стоит этого делать.
– Я не пью чай из блюдца и тем более воду из ваз! – Вивьен возмущенно стукнула супруга по плечу. Он поймал ее маленькую ладошку, сжатую в кулак. Разжал ее пальцы, борясь с желанием поднести ладонь к губам и поцеловать каждый пальчик. Но даже это совершенно невинное прикосновение заставило внутри все всколыхнуться. Вернулось желание поднять ее на руки и унести в свою пещеру, то есть замок.
– Я пошутил, не сомневаюсь, что вы никогда не совершите ничего такого, что заставило бы меня извиняться за вас.
А она в ответ не торопилась вырвать свою ладонь. И в ее глазах сменялось столько эмоций, что он не успевал оценить их всех. Не осмеливаясь прибегнуть, однако, к магии, опасаясь, что маленькая надежда, что еще теплилась в его душе, угаснет.
И все же он подумал, что ничего страшного не произойдет, если запечатлеть всего лишь один поцелуй на тыльной стороне ее ладони…
Глава 37. Выбор жены
Глава 37. Выбор жены
– А вот и угощения, может и не такие изысканные, как у господина Эгиса, но сделанные собственными руками.
Вивьен вырвала ладонь из хватки супруга, после чего сложила руки на коленях. Но ее жилка на шее пульсировала так сильно, что он невольно улыбнулся. Все же ему удалось всколыхнуть что-то и в ее душе, и это точно было не сострадание.
– Не сомневаюсь, что мы оценим ваши кулинарные таланты, – изысканно и по-светски заметил Лерн.
Госпожа Медисон успела уже избавиться от своей шляпки, явим миру ярко-рыжие волосы, которые придавали своей хозяйки уже более мягкий, а не суровый вид.
– Напрасно надеетесь, – не желая отдать дань светской беседе сразу же заметила она. – Я вполне сносно готовлю, но кулинарными талантами не обладаю.
– Хм... – Лерн усмехнулся, согласившись мысленно с Вивьен, что та была права, госпожа Медисон была прямолинейна.
– Довольно самокритично, что не свойственно большинству женщин, – уже не прибегая к любезностям заметил он.
– У меня три младшие сестры, – сообщила госпожа Медисон. – Все три настоящие красавицы, так что начиная с юности я не строила иллюзий, кто заставлял десятки ухажеров толпиться вокруг нашего дома.
– Внешняя красота это не самое главное в человеке, – заметила Вивьен.
– Детка, – господа Медисон указательным пальцем правой руки припустила душку очков и поверх них посмотрела на гостью. – В человеке конечно красота не главное, но вот в женщине восемьдесят процентов ее жизненного успеха, начиная с удачного брака, заключены в этой красоте.
– Не думаю, что вы правы...
– Конечно не права, – оборвала хозяйка Вивьен, – пожалуй не восемьдесят, а процентов девяносто зависит от роста, форм, крепких зубов...
– Вы же не о лошади говорите! – возмутилась Вивьен, не удержавшись и прервав хозяйку.
– А критерии довольны схожи, – припечатала госпожа Медисон.
Лерн с улыбкой следил за разговором, не желая примкнуть ни к одной из сторон. Правда его план провалился, когда хозяйка перевела взгляд на него.
– Вы мужчина милорд, так что рассудите нас.
– Одинаковые ли у меня критерии в выборе породистого скакуна и жены? – усмехнулся он, оттягивая момент самого ответа.
Вивьен засопела, но сдержалась и не возмутилась самой постановки вопроса.
– Я бы сказал, что выбор скакуна – ответственный шаг. Ведь в какой-нибудь сложной или опасной ситуации он может спасти жизнь. А вот от жен, чаще всего, требуется быть украшение для услады глаз мужа.
После этих слов госпожа Медисон вновь водрузила очки на место, демонстрируя всем видом, что ответ получен и спор разрешен в ее пользу. А вот Вивьен нахмурилась. Лерн подождал две секунды, а затем продолжил.
– Но это только глупый мужчина выберет жену глазами. Время, болезнь или пр... – он осекся, опустив слова о проклятии, – другие причины могут даже признанную красавицу заставить потерять свою привлекательность. Так что умный мужчина выберет умную женщину, с которой можно побеседовать за бокалом вина, мудрый выберет ту, что скрасит его дни, хозяйственный выберет рачительную хозяйку...
Госпожа Медисон наклонила голову, а затем кивнула, соглашаясь с прозвучавшими доводами.
– И как вам мой пирог? – спросила она, переводя тему разговора.
Лерн пока откусил только один кусочек, который не торопясь прожевал, смакуя его на вкус, чтобы дать правдивое суждение.
– Скажу, что вы самокритичны. Но при этом нельзя сказать, что вы и талантливый кулинар.
Медисон рассмеялась.
– Ну вот, я заразила вас прямолинейностью.
– Вы просто не общались с нашей братией, все маги излишни прямолинейны. И кстати, – Лерн покосился на Вивьен. – Случайно в вашей лавке не найдется ли толкового словаря, от которого не клонило бы в сон?
Госпожа Медисон удивленно посмотрела на герцога, затем перевела взгляд на его юную супругу.
– Хм... значит, чтобы в сон не клонило. А вы знаете, я, пожалуй, помогу вам, этот словарь поступил к нам недавно и объяснения там даны в шутливой форме. Я думала он так и пролежит, пылясь на полке, но все же прав мой супруг, каждая книга находит своего покупателя.
Вивьен фыркнула, а потом рассмеялась.
– А чтобы мне было совсем не скучно, буду читать вам этот шутливый толковый словарь перед сном, – пригрозила она супругу.
– Так я и не отказываюсь, – мягко улыбнулся он в ответ.
Госпожа Медисон отвела взгляд. Ей всегда нравилась эта любознательная девочка, которая взахлеб читала книги. И порой она даже называли заниженную стоимость книг, заинтересовавшие ту. А те, которые были подороже, предлагала прочитать в самой лавке. И сейчас госпожа Медисон, которая перечитала столько книг, что души людей стали для нее тоже открытой книгой, увидело то, что было скрыто пока и от ее гостей. Тем более, что она вела активную переписку со многими букинистами и коллекционерами, в том числе и из столицы. И когда в их городок прибыл герцог из столицы, конечно же она не удержалась и полюбопытствовала, что он из себя представлял. Ответ из столицы удивил. Замок наследовал племянник прошлого хозяина, которому было только за тридцать лет. В следующем послании она уточнила – не ошиблась ли ее старая знакомая, ведь герцог по утверждению слуг, лично видевших мага, выглядел стариком.
Ответ пришел буквально накануне – молодой маг был проклят.
Большинство дам из Брада, любительницы посудачить, уже разнесли бы эти сплетни, но госпожа Медисон никогда не любила слухи. Поэтому письмо она зачитала только супругу. И они, пожалуй, только вдвоем во всем городе знали, что разница в возрасте с супругой у герцога была и не так велика.
Поэтому сейчас она и впрямь видела то, что было скрыто от пары перед ней. И то, в чем каждый из них боялся признаться другому.
– А еще я бы хотел, чтобы вы подобрали новейший любовный роман, который точно еще никто в Браде не читал, – вспомнил Лерн о главной цели своего посещения книжной лавки.
– Как-то я сомневаюсь, что вы увлекаетесь подобным чтивом, – усмехнулась хозяйка лавки.
– Вы правы. Это подарок для одной уважаемой госпожи.
– О!
Лерн прямо видел, как хозяйка выстраивала логическую цепочку, кто же эта уважаемая госпожа. Беглый взгляд на Вивьен, которая с трудом удерживала на лице серьезную мину, возможно подсказал ей ответ.
– Пожалуй и с этим помогу, хотя уважаемые госпожи покупают новинки в первый же день, как они попадают на стеллажи этой лавки. Но одна из книг пришла в единственном экземпляре. Я ее уже успела прочитать, так что с удовольствием просто ее вам подарю.
– Благодарю, – не стал Лерн пренебрегать подарком. – А знаете, у меня к вам будет еще деловое предложение.
– Слушаю вас, – сразу переходя на такой же деловой тон ответила она.
– Я бы хотел, чтобы вы заглянули в публичную библиотеку и составили список необходимых новых книг, чтобы пополнить базу.
Раздался звук падения. Это Вивьен уронила маленькую ложечку, которой набирала сахар. Не скрыв удивления, она посмотрела на герцога. Она хотела вновь шепнуть спасибо, но подумала, что герцог и сам понимал, что она ценит каждый его подобный жест, каждое внимание к ее словам.
А пополнение публичной библиотеки для простых людей, которые не могли приобрести очередной том в книжной лавке, для Вивьен это было широким жестом.
– Если вам это интересно, то я выделю определенную фиксируемую сумму на развитие библиотеки. И вы займетесь ее пополнением.
– С удовольствием займусь этим, – подтвердила госпожа Медисон.
– В пансионате госпожи Велис нехватка учебников. Некоторые так устарели, что они просто разваливаются в руках, – вмешалась в разговор Вивьен.
– И что вы предлагаете? – спросил у нее Лерн, желая, чтобы она привыкала сама принимать решения.
– Я поговорю с госпожой Велис и узнаю, какие учебники им необходимы в первую очередь. Вы же сможете их заказать, госпожа Медисон?
– Конечно. Для меня это не составит труда. И так как речь идет довольно об объемных заказах, я сделаю хорошие скидки, ведь это и благое дело – помочь детям.
Несколько минут ушло на обсуждение деталей, после чего Лерн поднялся первым и напомнил о времени. Ведь на сегодняшний день у них с Вивьен были запланированы и другие визиты вежливости.








