355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарита де Валуа » Мемуары. Избранные письма. Документы » Текст книги (страница 22)
Мемуары. Избранные письма. Документы
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:49

Текст книги "Мемуары. Избранные письма. Документы"


Автор книги: Маргарита де Валуа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 32 страниц)

638 2. Мазер (Mazères) – современный населенный пункт в департаменте Арьеж, расположенный на территории графства Фуа – родового владения Генриха Наваррского. С 10 по 20 декабря 1579 года там проходили локальные переговоры (conférence) между католиками и гугенотами об урегулировании противостояния на юге Франции. См. вступительную статью к настоящему разделу.

639 3. Генрих I де Монморанси, сир де Дамвиль (Данвиль) (1534-1614) – герцог с 1579 года – времени смерти своего старшего брата Франсуа де Монморанси (см. прим. к «Мемуарам»), второй сын коннетабля Анна де Монморанси и Мадлены Савойской. Губернатор Лангедока с 1563 года, один из лидеров партии «недовольных», а затем «политиков» – умеренного крыла католиков. Находился в постоянной ссоре с королем, поскольку поддерживал тесные политические связи с гугенотами и Генрихом Наваррским, выступая в роли посредника в конфликтах и на переговорах. В 1589 году одним из первых признал Генриха IV, за что в 1593 году получил должность коннетабля.

640 4. Никола д’Анженн, сир де Рамбуйе (1531-1612) – известный дипломат и военачальник, камергер короля. На встрече в Мазере представлял Генриха III. В 1589 году был одним их посредников примирения короля Франции и короля Наварры.

641 5. Пьер де Мем, сеньор де Равиньан (Ревиньан) – первый президент суверенного совета Беарна, принадлежал к ближайшему окружению короля Наваррского. В январе 1580 года, сразу же по окончании переговоров в Мазере, был направлен в Париж с миссией к Генриху III.

вила короля моего [288] мужа, не оглядываясь ни на что и без всех своих советников, спешно покинуть это место, чтобы прибыть сюда [642].

Это [доклады Гаданя и Рамбуйе], Монсеньор, избавляет меня пространно писать Вам обо всем, что я думаю о своем долге, соблюдаемом мною ради службы Вам и каковым я никогда не пренебрегала ни в своей преданности, ни в верности, и посему смиреннейше умоляю Вас оказать мне честь верить моим словам.

Господин де Гадань, к моему большому сожалению, возвращается, почти ничего не добившись в деле примирения господина маршала де Бирона [643] [и короля Наваррского], что являлось главной целью его поездки, равно как и я сама мало в чем преуспела; [однако] всю свою жизнь я буду исполнять все то, что касается Вашей службы и Ваших приказаний как самая нижайшая и покорнейшая из всех Ваших подданных.

[Подпись в виде монограммы]

Российская национальная библиотека. Санкт-Петербург. Отдел рукописей. Собрание П. П. Дубровского. Авт. 48. № 32

642 6. То есть в Нерак, к наваррскому двору. Это случилось, по-видимому, 25 декабря 1579 года; Генрих Наваррский так объяснял свой поступок Екатерине Медичи: «Господин де Гадань Вам расскажет, как я прибыл сюда […], чтобы увидеть свою жену и отпраздновать с ней Рождество. Я вновь возвращаюсь, будучи не в состоянии, из-за нехватки времени и отсутствия моих советников, которых я оставил в Мазере, высказать свое мнение и принять решение о депеше, которую мне передал Равиньан, каковую я уже направил королю и Вам, будучи здесь накануне» // Henri IV. Recueil des letters missives de Henri de Navarre / Éd. M. Berger de Xivrey et J. Guadet. vol. 9. Paris, 1876. P. 211.

В депеше Равиньана, судя по дворцовым пересудам, подхваченным Летуалем, содержалось предупреждение королю Наваррскому о планах маршала Бирона захватить его в плен за несговорчивость, см.: L’Estoile Pierre de. Mémoires-Journaux. T.l. Paris, 1875. P. 335.

643 7. См. прим. к «Мемуарам». О ссорах между маршалом и королем Наваррский Маргарита много пишет в мемуарах (начиная с 1578 года).

№ 3. ЛУИЗЕ ДЕ КЛЕРМОН, ГЕРЦОГИНЕ Д’ЮЗЕС

ЛУИЗЕ ДЕ КЛЕРМОН, ГЕРЦОГИНЕ Д’ЮЗЕС [644]

Нерак. Июль 1580 года.

Автограф.

Моя Сивилла, Вы всегда пишете мне, что я извещаю Вас обо всем, что я думаю, и обо всем, что я знаю. Это приносит мне [289] самое большое утешение, но не доставляет удовольствия Вам по причине Вашей уверенности, что, говоря о том, о чем мне хочется, я скрываю свое [настоящее] положение, в котором пребываю, – более печальное, чем есть на самом деле. Ибо [до сих пор] я не рассказывала Вам ничего о том, сколько выпало мне горестей и печалей, но говорила о состоянии дел в этой стране [645], и посредством этого Вы могли судить, в каком положении я пребываю.

После взятия Кагора, о чем Вы уже знаете [646], король мой муж возвратился на исходные позиции, которые 644 1. См. прим. к «Мемуарам».

645 2. Под «этой страной», выражением, неоднократно употребляемым королевой, подразумевается Гиень-Гасконь.

646 3. Речь идет об одном из ключевых моментов Седьмой религиозной войны, когда Генрих Наваррский 1 июня 1580 года захватил крепость Кагор (Каор), являвшуюся приданым Маргариты и которую Генрих III не спешил передавать сестре в управление. Битва за Кагор, продолжавшаяся три дня, стала первой значительной военной победой короля Наварры. См.: [вскоре] были оставлены Лаверденом [647], Фавасом [648] и бесчисленным количеством других [людей] после того, как господин де Бирон, расположившийся на полях, в течение восьми или десяти дней осаждал Базас [649] или какой-то другой город. Это [оставление позиций], по моему мнению, не позволило ему продолжать осаду, и, приняв бой у Кастеля [650], он захватил несколько знамен. После чего господин маршал де Бирон принял решение пересечь реку [651], чтобы двинуться на Ажен, и на пути его следования король мой муж ожидал его в течение восьми дней с тем, чтобы не позволить ему уйти, не дав сражения [652]. [290]

Посудите же, умоляю Вас, в какой печали я могу находиться, моя Сивилла; и если Вы пожалеете мои несчастья, я буду почитать Вас не меньше. Умоляю Вас, когда будете говорить с королевой моей матерью, напомните ей о том, что если я еще существую для нее, она не может оставить меня в таком положении, самом несчастном в мире, и что я продолжаю уповать на ее добрую милость Бабелон Жан-Пьер. Генрих IV. Ростов-на-Дону, 1999. С. 192-196.

647 4. Жан III де Бомануар, сеньор, затем маркиз де Лаверден (Лаварден) (1552-1614) – сын Шарля, сеньора де Лавердена, погибшего в Варфоломеевскую ночь. Сохранил себе жизнь, перейдя в католичество. В описываемое время находился на службе Генриха Наваррского в чине полковника пехоты, являлся губернатором Лектура. С 1595 года – маршал Франции.

648 5. Жан де Фавас, или Фабас, сеньор де Касте (ум. 1622) – известный гугенотский капитан, преданный Генриху Наваррскому, губернатор Ла Реоля. См. интересную биографическую работу: Barthélémy A. Deux Fabas // Bibliothèque de l’Ecole de Chartes. T. X. Paris, 1845-1846. P. 545-566.

649 6. Современный городок (Bazas) в департаменте Жиронда на юго-западе Франции.

650 7. Современный Кастельжалу в департаменте Лот-э-Гаронн, расположенный недалеко от Ажена и Нерака.

651 8. Речь идет о Гаронне.

652 9. В одном из писем начала августа 1580 года Генрих Наваррский писал: «Он [маршал Бирон] теперь находится со всей артиллерией в Ажене, кажется, собираясь далее направиться к Сент-Базею, где, как я надеюсь, мы себя так обезопасили, что он [Бирон] не достигнет никакого успеха и во второй раз, как не достиг и в первый» // Henri IV. Recueil des letters missives de Henri de Navarre / Éd. M. Berger de Xivrey et J. Guadet. vol. 1. Paris, 1843. P. 313.

и защиту. Если бы моего брата наделили соответствующей властью, мы обрели бы мир, ибо это – единственный способ его достижения [653].

[Подпись в виде монограммы]

Bibliothèque Nationale de France. Paris. MS. Fr. 3387. F. 56. Национальная библиотека Франции. Париж.

653 10. Очевидно, что Маргарита здесь отстаивает интересы Франсуа Алансонского, своего любимого младшего брата, который в этот момент собирался в поход во Фландрию и нуждался в военных людях, в том числе гугенотах. Его возможное посредничество в вооруженном конфликте на юге Франции решило бы обе проблемы: позволило бы положить конец очередному противостоянию и набрать войска для войны с Испанией в Нидерландах (см. «Мемуары» за 1580 год). Как известно, по разным причинам король и королева-мать согласились с доводами королевы Наваррской.

№ 4. ГЕНРИХУ ДЕ БУРБОНУ, КОРОЛЮ НАВАРРСКОМУ

ГЕНРИХУ ДЕ БУРБОНУ, КОРОЛЮ НАВАРРСКОМУ

Замок Фонтенбло[654]. Середина мая 1582 года.

Автограф.

[…] [655] с видимой холодностью, но при этом он использовал почтительные выражения и в отношении Вас, и в отношении меня [656].

Что касается господина де Женевуа, мне нечего сказать о нем [657]. Здесь много говорят о другом – господине де Мене [658]: он так [291] невероятно растолстел, 654 1. Замок Фонтенбло, выстроенный Франциском I в 1528 году, был одной из любимых загородных резиденций семьи Валуа. Очевидно, что Маргарита, прибывшая из Наварры, присоединилась там ко двору в конце апреля 1582 года.

655 2. Начало письма не сохранилось. Возможно, отсутствует целая страница.

656 3. Королева явно описывает прием, который ей оказал Генрих III.

657 4. Господин де Женевуа, Генрих Савойский – незаконный сын герцога Жака Немурского, второго мужа Анны д’Эсте, вдовствующей герцогини де Гиз, матери братьев Гизов. Оказался в центре большого скандала осенью 1581 года, когда потребовал материальной компенсации для себя и своей матери, гугенотки Франсуазы де Роган, у своего отца, могущественного герцога Немурского, который, будучи в свое время помолвленным с его матерью, тем не менее, не женился на ней по причине религиозных различий.

658 5. См. прим. к «Мемуарам».

что стал уродлив. Господин де Гиз [659] же сильно похудел и постарел. Оба они пребывают в том же расположении духа, в каком Вы их и оставили, хотя ведут себя уже не столь вызывающе, [как прежде]. У них небольшая свита, они часто играют в мяч, посещают балы и уже не так сильны, чтобы привлекать к себе дворянство. Те же, кто решит присоединиться к ним во второй раз, могут быть уверены, что обретут неприятности, что, как известно, связано с соперничеством Гизов и герцогов [660].

Если бы Вы были здесь, то стали тем, от кого зависели бы и одни, и другие, ибо каждый так считает; и поверьте, [не стоит] опасаться этих Гизов – никто из них не обладает ни влиянием, ни возможностью причинить Вам зло. Что же касается короля, то я всегда отвечала своей жизнью, чтобы с Вами ничего не случилось. Вы вернете всех своих служащих, которых Вы потеряли из-за продолжительности смут, и, находясь здесь, за восемь дней приобретете больше, чем за все то время, что Вы прожили в Гаскони [661]. Здесь Вы сможете получить дары от короля, чтобы поправить Ваши дела, и сделать гораздо больше для членов Вашей партии одним своим словом (поскольку будете находиться подле короля), так что все те, кто обратится к Вам с просьбой, будут удовлетворены. Весьма необходимо, по всем этим соображениям, чтобы Вы, 659 6. См. прим. к «Мемуарам».

660 7. Герцоги – это «архиминьоны» короля, самые близкие его друзья и самые влиятельные лица двора с 1578 года: гасконец Жан-Луи де Ногаре де Ла Валетт (1554-1642), которого король сделал герцогом д’Эперноном в 1581 году, и Анн де Батарне, виконт де Жуайез и барон д’Арк (1561-1587), родом из Лангедока, возведенный в ранг герцога по случаю его женитьбы на сестре королевы Луизы – Маргарите де Водемон-Лотарингской в том же 1581 году.

Оба были крайне враждебно настроены к Маргарите и способствовали ее ссоре в королем в 1583 году.

661 8. Маргарита имеет в виду, что восемь дней, проведенные при дворе, соизмеримы с восьми годами, которые Генрих Наваррский прожил в Гаскони (в действительности же меньше, но, как известно, для королевы часто временные рамки были очень условными).

не медля, прибыли сюда, что возможно осуществить безо всякого риска.

Я смиреннейше умоляю Вас поступить именно так, как та, кто любит Вас больше всего на свете и больше всех желает Вам благ – в чем, я надеюсь, Вы уже могли убедиться. [292]

Поступили новости от Лаквиля [662], направленного моим братом в Англию, что королева светится радостью от его несомненного заверения жениться на ней как можно скорее [663].

[Однако] я Вам уже надоела. [Эти] мои размышления – единственное удовольствие, на которое я могу рассчитывать, будучи в разлуке с Вами, и из-за которого я умоляю Вас продолжать оказывать мне честь Вашими милостями и разрешить мне нижайше целовать Ваши руки.

[Подпись в виде монограммы]

Bibliothèque Nationale de France. Paris. Dupuy 217. F. 21. Национальная библиотека Франции. Париж. Фонд Дюпюи.

662 9. Сложно сказать, о ком говорит королева Наваррская. Элиан Вьенно считает, что речь идет о нормандском дворянине Антуане Мартеле, сеньоре де Блаквиле, придворном герцога Алансонского. Однако Маргарита все же пишет о Лаквиле (Laquevile); учитывая ее склонность вставлять впереди имен собственных буквы «D» и «L», возможно, имеется в виду Аквиль (Acqueville). Сеньоры с таким именем также проживали в Нормандии.

663 10. В своем письме от 29 мая 1582 года Екатерина Медичи сообщает, что вместе с Маргаритой планирует в скором времени отбыть в Кале, чтобы проводить герцога Алансонского, собирающегося отплыть в Англию к королеве Елизавете 1 с целью женитьбы // Lettres de Catherine de Medicis / Ed. Hector de La Ferrière et Baguenault de Puchesse. Vol. 8. Paris, 1909. P. 105. В действительности эта поездка не состоялась: королева Англии вообще не хотела выходить замуж.

№ 5. АНТУАНУ ДЕ СЕРЛАНУ

АНТУАНУ ДЕ СЕРЛАНУ [664]

Замок Сент-Аман-Талланд[665].

Конец октября – начало ноября 1586 года.

Автограф.

Господин де Сарлан, поскольку мои ужасные несчастья и жестокосердие тех, кому я никогда не переставала служить [666], [293] настолько велики, ибо, не довольствуясь оскорблениями, от которых я страдала в течение стольких лет, они решили положить конец моей жизни, я желаю, как минимум, перед своей смертью получить удовлетворение от того, что королева моя мать будет знать – у меня достаточно храбрости, дабы не оказаться в руках моих врагов живой, уверяя Вас, что сделаю это без колебаний.

Заверьте же ее, что первой новостью, которую она получит обо мне, станет моя смерть. Следуя ее [королевы-матери] приказаниям и уверениям, я пыталась спа664 1. Антуан де Серлан (Сарлан) – доверенное лицо, первый гофмейстер и советник Екатерины Медичи с 1564 года, кавалер ордена Святого Михаила, губернатор графства Клермон.

665 2. Оверньский замок Сент-Аман-Талланд, располагавшийся между Клермон-Ферраном и Иссуаром, принадлежал Екатерине Медичи. Арестованную королеву Наваррскую туда доставили по пути в Юссон 21 октября 1586 года, где она пробыла до 6 ноября.

стись у нее [в замке] [667]; но вместо доброго приема, который мне обещали, я нашла там только позорную гибель! Терпение! Она произвела меня на свет, она меня и хочет погубить. Так как я знаю наверняка, что попаду в руки Господа, со мной ничего не случится, помимо Его воли. Я обручена со Всевышним, простершим ко мне Свою длань.

Ваша самая преданная и лучшая подруга,

Маргарита

Bibliothèque Nationale de France. Paris. Dupuy 217. F. 192. Национальная библиотека Франции. Париж. Фонд Дюпюи.

667 4. 14 октября 1586 года, спасаясь от королевских отрядов, вступивших в Овернь, Маргарита покинула крепость Карла и, воспользовавшись предложением матери, попыталась укрыться за стенами ее замка Ибуа, но попала в западню.

№ 6. ГЕНРИХУ ЛОТАРИНГСКОМУ, ГЕРЦОГУ ДЕ ГИЗУ

ГЕНРИХУ ЛОТАРИНГСКОМУ, ГЕРЦОГУ ДЕ ГИЗУ

Замок Юссон. Осень 1587 года.

Автограф.

[Монограмма вместо обращения]

Прошло немного времени с того момента, как я направила к Вам господина де Фламмарана [668], что избавляет меня от необходимости пересказывать Вам все новости. Я нахожусь в окружении единственно двух действительно достойных людей и готова Вам засвидетельствовать, что я всегда испытывала особую привязанность к тем, кто был послан Вам на благо Вашей службы и заслуживает [294] наград и поддержки с Вашей стороны, в отличие от тех, кто вышел из Вашего повиновения и вскоре обрел столь презренную судьбу, чего господин [епископ] Родезский [669] счастливо избежал.

668 1. Эрар III де Гроссоль, барон де Фламаран (ок. 1545 – после 1590) – сын барона Реньо де Фламарана, гиеньского дворянина. Кавалер ордена Святого духа, королевский камер-юнкер, капитан ордонансной роты. Перейдя на сторону Лиги, в 1588 году по приказу королевы Наваррской оборонял от гугенотов области Ажене и Кондомуа.

669 2. Епископом Родезским в 1582-1614 годах был Франсуа де Корнейан, канцлер Тулузского университета, оставшийся верным Генриху III (вопреки последующему утверждению Маргариты).

Теперь у него появился повод послужить Вам, которого не было раньше. Он расскажет Вам о делах, которые направлены во вред Вашей службе и замышляются лицами, являющимися Вашими врагами. Для него существует большая опасность потерять этот город [670]. И так как речь идет о моих собственных интересах, поскольку я получаю [от города] часть своих доходов [671], мне не хотелось бы, чтобы он находился под властью кого-либо, кроме Вас, и я умоляю Вас помочь в этом деле. Мы всегда будем ждать счастливых новостей о Вашей [новой] победе [672].

Я же буду неустанно возносить молитвы Господу, как всегда это делала, умоляя Его даровать Вам удачу и славу, что также желают Вам все добрые люди, а я более, чем кто-либо, выражаю Вам свою вечную преданность и любовь.

[Подпись в виде монограммы]

Bibliothèque Nationale de France. Paris. Dupuy 217. F. 64. Национальная библиотека Франции. Париж. Фонд Дюпюи.

670 3. В письмах Генриха Наваррского за этот период времени много раз упоминается о конфликте между населением города Родеза, поддержавшим Лигу и Гизов, и его епископом. В 1589 году дворец епископа был разрушен, а сам он бежал // Biographie toulousaine. T. I. Paris, 1823. P. 481-482.

671 4. Город Родез являлся исторической столицей графства Руэрг, переданного Маргарите в качестве приданого.

672 5. Скорее всего, речь идет о победах герцога де Гиза над немецкими наемниками при Вимори 26 октября или при Оно 24 ноября 1587 года. См. Шевалье Пьер. Генрих III. М., 1997. С. 772-773.

№ 7. ФИЛИППУ II, КОРОЛЮ ИСПАНИИ

ФИЛИППУ II, КОРОЛЮ ИСПАНИИ

Замок Юссон. Ноябрь-декабрь 1587 года.

Автограф.

Господин мой брат [673], даже выпавшие на меня несчастья и происки моих недругов, с которыми я столкнулась, не смогут помешать [295] мне исполнять мой долг – продолжать смиренно благодарить Вас за те блага, которые я от Вас получила, и в письмах моих заверять Вас, насколько мне доставило радость и удовольствие то, что Вам угодно было мне написать [674]; а дела мои, даже сверх моего главного обязательства, теперь навсегда связаны и полностью посвящены Вашей службе и почитанию, для чего нужны сила духа, слуги и способы достижения успеха, – именно так я понимаю счастье быть Вам полезной, и каковое желание, заверяю Вас, я сохраню навеки.

Вместе с тем я хотела бы оправдать себя, ибо опрометчивость господина де Дюра и хитрость моих врагов 673 1. Королева Наваррская имела право на такое обращение к королю Испании, поскольку приходилась ему свояченицей (сестрой его третьей жены Елизаветы Французской).

674 2. Письма испанского короля Маргарите не сохранились, скорее всего, она их уничтожила сама. Блага, о которых говорит королева Наваррская, – это деньги, выделенные ей Филиппом II осенью 1585 года по ее просьбе, поддержанной герцогом де Гизом.

соблазнили его покинуть меня, удержав при себе все средства, которые Вам угодно было ему доверить [675]. И так как одна ошибка порождает другую, побуждаемый моими недругами по наущению маршала де Бирона (человека двуличного и полностью преданного еретикам) [676], он решил, что наиболее удобным делом для него является дальнейшее обогащение. Скупость и отчаяние от первой ошибки вселили в его сердце измену и желание захватить [замок] Карла, где я находилась, и меня саму, о чем я также была извещена своими людьми. Видя, что его замысел раскрыт, он бежал, захватив с собой шифры и ключи к документам, выданные ему во время его поездки, чтобы [296] писать Вам [677]. Это ввергло меня в крайнее огорчение, не столько из-за опасения, что Дюра передаст их за вознаграждение (что и произошло) королю моему брату, зная о желании последнего преследовать меня, сколько из-за слухов о моей пострадавшей репутации, представляющих меня неблагодарной и преданной Вашей службе только на словах.

К тому моменту я уже испытала самую большую досаду, поскольку из-за промедления Дюра я потеряла 675 3. В августе 1585 года Маргарита послала в Испанию за деньгами Жана де Дюрфора, виконта де Дюра (см. прим. к «Мемуарам»), который, увы, опоздал с их доставкой, поскольку в сентябре 1585 года королева и ее двор вынуждены были бежать из Ажена и обосновались в замке Карла, на границе с Овернью, также принадлежащем королеве Наваррской. Неизвестно, когда Дюра вернулся из Испании, но, судя по всему, часть денег, выделенных Маргарите, он присвоил себе вместе со своей женой, гофмейстериной королевы.

676 4. К маршалу де Бирону у Маргариты всегда было сложное отношение (см. мемуары за 1580 год). В 1586 году, вернувшись из Фландрии, он вновь появился на юге Франции в качестве одного из командующих королевской армией. Обвинения королевы в его адрес, в общем, не беспочвенны: известно, что маршал в конце 1580-х годов постоянно поддерживал контакты с Генрихом Наваррским и был одним из первых, кто признал его в качестве короля Франции после убийства Генриха III.

676 4. К маршалу де Бирону у Маргариты всегда было сложное отношение (см. мемуары за 1580 год). В 1586 году, вернувшись из Фландрии, он вновь появился на юге Франции в качестве одного из командующих королевской армией. Обвинения королевы в его адрес, в общем, не беспочвенны: известно, что маршал в конце 1580-х годов постоянно поддерживал контакты с Генрихом Наваррским и был одним из первых, кто признал его в качестве короля Франции после убийства Генриха III.

677 5. В декабре 1585 года чета виконтов де Дюра тайно покинула Карла и двор Маргариты, рассчитывая на милость короля Франции. Виконтесса умерла через год во время эпидемии, а виконт погиб в сражении несколько месяцев спустя.

Ажен (а вместе с Аженом – возможность противодействовать миру, заключенному с таким ущербом для Вас, хотя, если бы у меня тогда были средства, я без труда смогла бы это сделать, владея землями [Аженского графства] и располагая людьми, которые были преданы мне) [678], и если у меня до недавнего и оставалась какая-либо надежда, что дурные и пагубные замыслы наших врагов не смогут исполниться, а переговоры о мире с еретиками не состоятся, то это была надежда на армии господина де Майенна и господина де Жуайеза [679]. Названные обстоятельства, вызвавшие мою ненависть и сожаление, дали мне повод написать Вам это письмо и представить положение моих дел.

Итак, как я и предвидела, случилось то, что известие о поездке господина де Дюра породило гнев и страх у короля моего брата и дало ему предлог, заключив мир с Лигой, преследовать меня (говоря, что это его личное дело), потому что я решилась известить Вас о многих важных вещах. Линьерак, человек скупой и безумный, вынудил меня отдать ему замок [Карла], которым [297] я владела и который господин де Гиз считал особенно верным (а поскольку я хорошо знала недостатки господина де Гиза, я не осмелилась, из боязни вызвать его неодобрение, просить у него помощи), и осуществил свое предательство за десять тысяч экю, которые ему пообещал и отчасти заплатил король, захватив меня и мою 678 6. Маргарита говорит о Немурском соглашении, заключенном в июле 1585 года между королем Франции и герцогом де Гизом, где король признавал существование Католической Лиги и необходимость дальнейшей борьбы с гугенотами, однако обязал герцога отказаться от всех обязательств перед Филиппом II. Это соглашение, в свою очередь, ставило Маргариту в весьма неопределенное положение.

крепость [680]. В такой великой опасности Господь, который никогда не покидал меня, укрепил мой дух и подсказал слова, настолько убедившие Линьерака приведенными доводами и выражениями, что он освободил меня. Я представила ему, какое огорчение принесла бы моя смерть господину де Гизу, потому что король мой брат желает моей гибели единственно с целью вновь женить принца Беарнского, дабы усилить родственные отношения в Германии и укрепить его [Генриха Наваррского] позиции, открывая ему путь к короне Франции, – то, чему [женитьбе и обретению права наследования] господа Гизы не в силах будут помешать и что не смогут оспорить и иные католики; и тогда господин де Гиз не преминет вспомнить о его [Линьерака] роли в этом деле [681]. [298]

Однако находиться в Карла вместе с этим безумцем было небезопасно, и так как я не могла вернуться в Гасконь, поскольку в Родезе стояла армия господина де Жуайеза, оставался единственный свободный путь в сторону Оверни, и мне пришлось отправиться в укрепленный замок Ибуа, принадлежавший королеве моей матери, капитан которого был мне предан [682]. Отряды из армии гос680 8. Франсуа-Робер де Линьерак, сир де Плео (ум. 1613) – дворянин из знатной семьи провинции Марш-Лимузен, капитан почетной гвардии Елизаветы Австрийской, затем – камер-юнкер Генриха III, королевский бальи и наместник Верхней Оверни. В 1585 году поддержал Католическую Лигу и примирился с Генрихом IV только в 1596 году.

Получив приказ короля арестовать мятежную королеву Наваррскую, он, по-видимому, колебался это делать, боясь гнева Гизов. Приняв от Маргариты драгоценности в качестве выкупа, он позволил ей и ее двору уехать, представив Генриху III этот отъезд как бегство: Viennot Éliane. Marguerite de Valois. Histoire d’une femme. Histoire d’un mythe. Paris, 1993. P. 167-172.

681 9. Принцем Беарнским Маргарита называет своего мужа, короля Наваррского, в угоду Филиппу II, поскольку короли Испании после завоевания Верхней Наварры в 1512 году не признавали за домом Альбре-Бурбон права на наваррскую корону. Беарн – родовое владение предков Генриха Наваррского по линии матери, Жанны д’Альбре.

После начала мятежа королевы Наваррской и, казалось, ее окончательного разрыва с мужем, уже наследником французского трона, Екатерина Медичи начала искать новую принцессу королевской крови в качестве жены Генриху Наваррскому. По сути, кандидатура была одна – Кристина Лотарингская, внучка Генриха II и Екатерины Медичи, дочь Клод Французской, старшей сестры Маргариты, и герцога Карла III Лотарингского. Лотарингия тогда формально входила в состав Священной Римской империи, которую Маргарита называет Германией.

682 10. В действительности, замок Ибуа в качестве возможного убежища для Маргариты предложила Екатерина Медичи, на самом деле, пытаясь заманить ее в ловушку и затем арестовать. 16 октября 1586 года капитан замка Луи де Ла Жоншер открыл ворота королеве Наваррской и ее свите. См. письмо Маргариты Антуану де Серлану (№ 5).

подина де Жуайеза преследовали меня с таким рвением, что, прибыв вечером в замок, наутро я уже была ими осаждена, не обладая ни съестными запасами, ни порохом, ни удобствами. Продержавшись два дня без пищи, не надеясь на помощь господ Гизов, один из которых пребывал в Шампани, а другой в Гаскони, и не имея возможности добыть пороха для своей защиты, я принуждена была сдаться солдатам, рассчитывая только на позорную и жестокую смерть.

Господь, проявляющий Свою милость даже в самых безнадежных ситуациях, позволил, чтобы я оказалась во власти порядочного человека [683], который всегда был хорошим католиком и настолько ненавидел еретиков, что, узнав о желании и намерении короля моего брата умертвить меня (подобно тому, что случилось с королевой Шотландской, благодаря помощи и особым стараниям господина де Беллиевра, о чем ему [Канийаку] было прекрасно известно [684]), [299] он принял решение спасти меня и никому не отдавать ни этот укрепленный замок, ни меня саму [685].

683 11. Речь идет о маркизе де Канийаке, Жане де Бофор-Монбуасье (см. прим. к «Мемуарам»), действовавшем по приказу короля Франции.

684 12. Намек на казнь королевы Шотландской Марии Стюарт в феврале 1587 года по решению Елизаветы Английской. Мария Стюарт, как известно, была французской королевой, женой старшего брата Маргариты Франциска II (1559-1560), и ее беспрецедентная смерть произвела большое впечатление на королеву Наваррскую, заставив искать всевозможных гарантий собственной безопасности.

Помпонн де Беллиевр (см. прим. к «Мемуарам») – французский государственный деятель, в 1586 году был послан с дипломатической миссией в Англию с целью спасти королеву Шотландскую, но, по мнению Маргариты, своими действиями только усугубил положение.

685 13. Речь уже идет не об Ибуа, а о замке Юссон в Оверни, куда по приказу Генриха III Канийак доставил Маргариту в ноябре 1586 года, назначенный комендантом. На какое-то время королева Наваррская превратилась в политическую узницу. Однако уже в феврале 1587 года швейцарцы по требованию Канийака присягнули ей на верность, и из пленницы она неожиданно превратилась в хозяйку Юссона. В письме она хвалит Канийака, однако Филиппу II уже были известны истинные причины ее освобождения.

В действительности, мотивы поведения Канийака были предельно меркантильные. Первоначально он рассчитывал получить от короля, в благодарность за захват Маргариты, должность губернатора Верхней Оверни, но Генрих III не спешил с милостями. Тогда Канийак принял сторону герцога де Гиза, который щедро расплатился с ним за освобождение королевы и тотчас проинформировал об этом испанского короля. Судя по письму, Маргарита не знала о сделках за ее спиной. Правда, она Зная о том, что Вы, господин мой брат, являетесь настоящим покровителем католической партии, которой он всецело предан, и что переговоры особой важности, каковые он вел по поручению короля моего брата, показались Вам весьма опасными, [Канийак] попросил меня отправить Вам его отчеты (mesmoires), – то, что я посчитала необходимым сделать не столько с целью расстроить замыслы и махинации [короля Франции], заключившего мир с еретиками, но скорее ради того, чтобы найти причину разжечь и продолжить войну [686]. Я считаю своим долгом держать Вас в курсе событий и представить это дело на Ваше мудрое и осторожное усмотрение (не только в силу моей преданности, которую я к Вам питаю, и в виду больших несправедливостей и оскорблений, полученных от короля моего брата, но также из-за страха перед увеличением еретического движения, ибо я опасаюсь за судьбу всей католической религии, равно как и за свою собственную).

Для этой цели я выбрала господина епископа Комменжа, которому поручила осуществить это предприятие, поскольку он [300] обладает редкими качествами ревностного защитника святой веры и Божьего дела и будет следовать только тому, что ему приказано; к тому же его епархия соседствует с Вашей границей [687]. Все это сразу поняла, что деньги и материальные блага для маркиза стоят на первом месте, и пообещала ему уступить свои права на графство Оверньское за 40 тысяч экю, прекрасно зная, что Канийак никогда не сможет ими воспользоваться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю