Текст книги "Мемуары. Избранные письма. Документы"
Автор книги: Маргарита де Валуа
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 32 страниц)
88
83. Mémoires et letters de Marguerite de Valois / Éd. F. Guessard. Paris, 1842. P. 34.
89
84. Во всяком случае, это утверждает Элиан Вьенно, исследовавшая все эти списки: Viennot Éliane. Introduction // Marguerite de Valois. Mémoires et autres écrits. P. 59.
90
85. Haag Eug. et Haag Em. La France protestante. T. VII. Paris, 1857. P. 61-66.
91
86. Haag Eug. et Haag Em. La France protestante. T. VII. P. 62-63.
92
87. Описанную картину восстановил Иван Клула: Екатерина Медичи. М., 1997. С. 391-392.
93
88. Haag Eug. et Haag Em. La France protestante. P. 62.
94
89. Ibid. P. 63-66.
95
90. Anselme de Sainte-Marie. Histoire généalogique et chronologique de la maison royale de France. T. IV. Paris. 1729. P. 18, 23.
96
91. Согласно мемуарам Таванна-младшего, сына маршала де Таванна, участника утренней сцены в королевских апартаментах, такое мнение действительно отстаивал Альбер де Гонди, граф де Рец, королевский советник: Gaspard de Saulx-Tavannes. Mémoires (écrits par son fils Jean) / Éd. Michaud et Poujoulat. Vol. 8. Série 1. Paris, 1836. P. 387, 390.
97
92. Brantôme, Pierre de Bourdeille, abbé de. Marguerite, reyne de France et de Navarre. P. 167.
98
93. Ришелье Арман-Жан де. Мемуары. 1610-1617 / Пер. Т. В. Чугуновой. М., 2005. С. 260-261.
99
94. Люблинская А. Д. Франция при Ришелье. Французский абсолютизм в 1630-1642 гг. Л., 1982. С. 19-20.
100
95. См. письмо № 4 в разделе II настоящей книги.
101
96. Эрланже Ф. Резня в ночь на Святого Варфоломея. С. 195.
102
97. Mémoire justificatif pour Henri de Bourbon // Marguerite de Valois. Mémoires et autres écrits. 1574-1614 / Éd. Éliane Viennot. Paris, 1999. P. 213-250.
103
98. В письме от июня 1581 года: Marguerite de Valois. Correspondance. № 113. P. 171.
104
99. Brantôme, Pierre de Bourdeille, abbé de. Marguerite, reyne de France et de Navarre. P. 162.
105
100. Ibid. P. 159.
106
101. Droz E. La reine Marguerite de Navarre et la vie littéraire à la cour de Nérac. 1579-1582 // Bulletin de la Société des bibliophiles de Guyenne. № 80, juilet-déc. 1964. P. 77-120.
107
102. См. подробное описание «Исторической Библии» Л. И. Киселевой: Искусство западноевропейской рукописной книги V-XVI вв. СПб., 2005. С. 124-127.
108
103. Новосельская И. Н. Французский рисунок XV-XVI веков в собрании Эрмитажа. СПб., 2004. С. 92-93.
109
104. См. Дополнительные материалы {2}.
110
105. Удивительно, но эти бесподобно красивые письма пока ушли от внимания исследователей: Marguerite de Valois. Correspondance. № 110, 115, 117, 124, 155, 157-159, 161-164, 167, 170-175.
111
106. Об этом недвусмысленно пишет Брантом, отразивший мнение двора, уверенного в том, что причина отъезда Маргариты заключалась только в ее ссоре с д’Эперноном: Brantôme, Pierre de Bourdeille, abbé de. Marguerite, reyne de France et de Navarre. P. 168-169.
112
107. Об этом докладывал Екатерине Медичи ее дипломатический посланец на юге Франции Помпон де Беллиевр в письме от 5 апреля 1585 года: Lettres de Catherine de Medicis. T. VIII. P. 432.
113
108. Бабелон Ж.-П. Генрих IV. Ростов-на-Дону, 1999. С 245.
114
109. Brantôme, Pierre de Bourdeille, abbé de. Marguerite, reyne de France et de Navarre. P. 169-170.
115
110. Viennot Éliane. La France, les femmes et le pouvoir. L’invention de la loi salique. T. 1. P. 600 etc.
116
111. Marguerite de Valois. Correspondance. № 236. P. 321-322.
117
112. Цит по: Леони Ф. Екатерина Медичи. С. 504.
118
113. См., например, денежную расписку Гиза от 19 июня 1586 года, подтверждающую получение в пользу Лиги 50 тысяч золотых экю от посланца испанского короля Габриеля де Аллегриа: Quittance donnée par le duc de Guise au roi d’Espagne // René de Bouillé. Histoire des ducs de Guise. T. 3. Paris, 1850. Appendice. P. 505.
119
114. Цит по: Mariéjol J.-H. La vie de Marguerite de Valois, reine de Navarre et de France. P. 261.
120
115. Цит по: Moisan Michel. L’exil auvergnat de Marguerite de Valois. P. 96.
121
116. Идея женить Генриха Наваррского на Кристине Лотарингской, внучке королевы-матери, как отмечалось, принадлежала самой Екатерине Медичи, мечтавшей тем самым примирить три рода – Валуа, Бурбонов и Гизов, но не была поддержана ни одной из сторон: Moisan Michel. L’exil auvergnat de Marguerite de Valois. P. 94.
122
117. Moisan Michel. L’exil auvergnat de Marguerite de Valois. P. 94.
123
118. Donation de la reine Marguerite de Valois au marquis de Canillac / Éd. É. Vimont // Revue d’Auvergne. T.l. 1884. P. 231-232.
124
119. Клула И. Екатерина Медичи. С. 649-650.
125
120. Marguerite de Valois. Correspondance. № 364. P. 493-494.
126
121. Jensen L. de. Diplomacy and dogmatism. Bernardino de Mendoza and the French Catholic League. Cambridge (Mass.), 1964. P. 74-75.
127
122. [Aubigné T.-A. d’]. Divorce satyrique // Castarède Jean. La triple vie de la reine Margot. P. 273.
128
123. Vaissière Pierre de. Marguerite de Valois et la Ligue en Auvergne // Revue des questions historiques. № 131, 1938 (Janvier). P. 32-33.
129
124. Marguerite de Valois. Correspondance. № 454. P. 588.
130
125. Цит по: Moisan Michel. L’exil auvergnat de Marguerite de Valois. P. 1.
131
126. Viennot Éliane. Marguerite de Valois. P. 179; Boucher J. Deux épouses et reines à la fin du XVIe siècle. P. 347-348.
132
127. Во всяком случае, не сохранилось ни одного ее письма сторонникам Лиги после этого времени и ни одного свидетельства об ее связях с лигерами
133
128. Marguerite de Valois. Correspondance. № 248. P. 338.
134
129. Recueil des letters missives de Henri IV / Éd. Berger de Xivrey. T. II (1585-1589). Paris, 1843. P. 417.
135
130. Новоселов В. Р. Последний довод чести. Дуэль во Франции в XVI – начале XVII столетия. СПб., 2005. С. 112-113.
136
131. Archaud Roger. Yves d’Alègre, marquis d’Auvergne. Polignac, 2006; Jouanna A., Boucher J. et als. Histoire et Dictionnaire des Guerres de Religion. Paris, 1998. P. 897.
137
132. См. подробнее: Шишкин В. В. Французский двор в конце Гугенотских войн: потеря единства и проблема воссоздания // Королевский двор в политической культуре средневековой Европы: теория, символика, церемониал / Отв. ред. Н. А. Хачатурян. М., 2004. С. 141-152.
138
133. Бабелон Ж.-П. Генрих IV. С. 459-461.
139
134. Флейшгауэр В. Пурпурная линия. Пер. с нем. А. Н. Анваера. M.: АСТ, 2005.
140
135. Desjardins A., éd. Négociations de la France avec la Toscane, 1311-1610. Documents recueillis par G. Canestrini. T. 6. Paris, 1886.
141
136. Bolle J. Pourquoi tuer Gabrelle d’Estrée? Paris, 1954.
142
137. Флейшгауэр В. Пурпурная линия. С. 435-436.
143
138. Там же. С. 436.
144
139. Таллеман де Рео Ж. Занимательные истории. Л., 1974. С. 16.
145
140. Solnon J.-F. La cour de France. Paris, 1987. P. 193-194.
146
141. Marguerite de Valois. Correspondance. № 407. P. 538-539.
147
142. Viennot Éliane. Introduction // Marguerite de Valois. Mémoires et autres écrits. 1574-1614. Paris, 1999. P. 23.
148
1. Janine Garrison. 1572. La Saint Barthélémy. Paris: Complexes, 1987. P. 41.
149
2. Ibid. P. 45.
150
3. Ibid. P. 38.
151
4. Ibid. P. 44.
152
5. Ibid. P. 45.
153
6. В том смысле, в каком это понимает Пьер Паше: «Само слово «интимный», как известно, происходит от латинского intimus, превосходной степени от прилагательного в сравнительной степени interior [внутренний], иначе говоря, интимное – это самое глубинное, более глубокое, чем внутреннее»: Pierre Pachet. Les Baromètres de l’âme. Paris: Hachettes littératures, 2001. P. 14.
154
7. Pierre de Vaissière. Marguerite de Valois, princesse de la Renaissance // Revue de l’histoire de la philosophie. Lille, № 6. vol. 47 (1938). P. 98.
155
8. Marc Fumaroli. L’Age de l’éloquence. Genève: Droz, 1980. P. 521.
156
9. Об этом см.: Michel Moisan. L’Exil auvergnat de Marguerite de Valois. La reine Margot, Carlat-Usson 1585-1605. Nonette : Créer, 2001. P. 121-151.
157
10. Evelyne Berriot-Salvadore. La Femme dans la société française de la Renaissance. Genève: Droz, 1990. P. 586.
158
11. Ibid.
159
12. Ibid.
160
13. В этих словах виден образ гуманистической культуры, и с ними Маргарита де Валуа становится прямой наследницей Рабле, призывавшего в своем знаменитом «Гаргантюа и Патагрюэле» к созданию «школы, которая научит не механическому повторению бесконечно повторяющихся силлогизмов, а сумеет вырастить свободных людей, вдохновенных и столь же умело использующих воображение, как и рассудок, способных наслаждаться миром и выражать оригинальные мысли, людей, которых обучило жизни свободное и плодотворное взаимодействие с реальностью». См.: Eugenio Garin. L’Éducation de l’homme moderne, 1400-1600. Paris: Fayard, Coll. Pluriel, 2003. P. 71-72.
161
14. Это мнение Жана-Ипполита Марьежоля, утверждавшего в своей книге «Жизнь Маргариты де Валуа, королевы Наварры и Франции» (Jean-Hippolyte Mariejol. La Vie de Marguerite de Valois, reine de Navarre et de France, 1553-1615. Paris: Hachette, 1928), что «начальное образование» Маргариты де Валуа, «вероятно, было поверхностным». А ведь, согласно Эудженио Гарену, «отношение к детям [уже тогда] было проникнуто не только чувством конкретного, земного бессмертия, но также предполагало ответственность перед будущим людей и перед обществом», см.: Eugenio Garin. Op. cit. P. 27. Оба тезиса интересны и показывают, что образование юной Маргариты де Валуа было основано не на эрудиции, а на постепенном приобретении устной, общераспространенной и «естественной» культуры. Что касается политической культуры мемуаристки, Элиан Вьенно говорит о «капиллярном» усвоении этой культуры, и эти же слова нетрудно отнести к литературно-гуманистической культуре Маргариты: Éliane Viennot. Ecriture et culture chez Marguerite de Valois // Femmes savantes, savoirs des femmes. Du crépuscule de la Renaissance à l’aube des Lumières. Actes du colloque de Chantilly (22-24 sept. 1995) / Dir. Colette Nativel. Genève: Droz, 1999. P. 169. В самом деле, например, в одиннадцать лет она сыграла роль в пьесе Ронсара, см.: Éliane Viennot. Les poésies de Marguerite de Valois // XVII e siècle. № 183, avril-juin 1994. P. 349-375.
162
15. Представление о беседе как о средстве передачи культуры сложится в первые годы XVII века благодаря Марии Ле Жар де Гурне, писательнице, знакомой с деятельностью литературных салонов королевы Маргариты.
См.: L’ombre de la damoiselle de Gournay в дополнительных материалах {3}
163
16. Эудженио Гарен подчеркивает значение, которое придавали «языку, формам выражения, воспринимаемым как инструмент общественного развития»: Ор. cit. Р. 51.
164
17. Этот термин встретится также в одном из ее писем, адресованных барону де Фуркево.
165
18. Маргарита нашла его у Эквиколы, секретаря Изабеллы д’Эсте, маркизы Мантуанской, написавшего знаменитый трактат о любви: Libro di natura d’amore di Mario Equicola novamente stampato et con somma diligentia corretto. Venise, 1536, французский перевод которого вышел под названием: Les Six livres de Mario Equicola d’Alveto autheur célèbre. De la nature d’amour tant humain que divin et de toutes les différences d’iceluy Remplis d’une profonde doctrine meslée avec facilité et plaisir. Imprimez de ce temps plusieurs fois en Italie et maintenant mis en François par Gabriel Chappuys, Tourangeau, Paris, 1584; именно его цитировал Ж.-И. Марьежоль в предисловии к изданию: Marguerite de Valois. La Ruelle mal assortie. Arles: Sulliver, 2000.
166
19. В тексте еще упоминаются святой Иероним, Плутарх, Плиний, Фернандо де Рохас, а также Платон, Аристотель, Эквикола.
167
20. Femmes savantes, savoirs des femmes. P. 173.
168
21. Жан-Жак Руссо. Избранные сочинения. T. 3. M.: ГИХЛ, 1961. С. 9-568.
169
22. «Une pratique d’avant-garde», entretien avec Philippe Lejeune, propos recueillis par Michel Delon // Magazine littéraire, № 11 (Hors-série), mars-avril 2007. P. 8.
170
23. Эту проблематику глубоко изучали многие специалисты, не вырывавшие произведения из контекста. Мы позволим себе сослаться на их работы: Gilbert Schrenck. La question autobiographique à la Renaissance : l’émergence du «moi» à travers l’exemple de Montaigne, L’Estoile et d’Aubigné; et Madeleine Lazard. Les Mémoires de Marguerite de Valois et la naissance de l’autobiographie féminine // Problématiques de l’autobiographie. Littérales, № 33. Nanterre, 2003. P. 49-61; Nadine Kuperty-Tsur. Se dire à la Renaissance. Les Mémoires au XVI e siècle. Paris: Vrin, 1997; Emmanuèle Lesne. La Poétique des mémoires (1650-1685). Paris: Champion, 1996.
171
24. Brantôme. Recueil des Dames, poésies et tombeaux. Paris: Gallimard, Coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1991. P. 119-158.
172
25. Philippe Lejeune. Le Pacte autobiographique. Paris: Seuil, 1996. P. 14.
173
26. Значение этого нового обмена хорошо показал Жильбер Шренк: «Близость обоих произведений не случайна, а следует из их тесной связи, ведь Маргарита де Валуа посвятила «Мемуары» Брантому в знак признательности за «Жизнеописание…», которое тот недавно посвятил ей. Таким образом, эти произведения, перекликающиеся и порожденные сходным опытом придворной жизни, […] и писались почти одновременно; понимание этого делает еще более отчетливыми цели, которые, соответственно, преследовали оба автора». См.: Gilbert Schrenck. Brantôme et Marguerite de Valois : d’un genre l’autre ou les Mémoires incertains // La Cour au miroir des Mémorialistes, 1530-1682. Paris: Klincksieck, 1991. P. 183.
174
27. Nadine Kuperty-Tsur. L’inoubliable et le non-dit dans certains mémoires de la Renaissance // L’Expression de l’inoubliable dans les Mémoires d’Ancien Régime / Dir. Jean Garapon. Nantes: Cécile Defaut, 2005. P. 16.
175
28. Marc Fumaroli. Les Mémoires du XVII e siècle au carrefour des genres // La Diplomatie de l’esprit. Paris: Hermann, 1998. P. 214.
176
29. См. уже цитированную основополагающую статью Жильбера Шренка: Gilbert Schrenck. Brantôme et Marguerite de Valois : d’un genre l’autre ou les Mémoires incertains. P. 183-192.
177
30. Laurent Angard. Les Mémoires de Marguerite de Valois. Une autobiographie au XVI e siècle ? Entre (pré)-texte et (pré)-histoire d’un genre // Texte, revue de critique et de théorie littéraire. № 41/42. Toronto: Trintexte, 2007. P. 81-102.
178
31. Dictionnaire des littératures. Paris: Larousse, 1986. P. 124.
179
32. Элиан Вьенно пишет, что мемуаристка «стремится к более обширному исправлению: она считает нужным объясниться перед потомками. […] Дело мемуаристов […] имеет свои законы: пересказать свою жизнь часто значит пережить ее заново». См: Éliane Viennot. Marguerite de Valois : histoire d’une femme, histoire d’un mythe. Paris: Payot, 1994. P. 21.
180
33. Philippe Lejeune. Op. cit. P. 14.
181
34. В письме, адресованном Помпонну де Беллиевру, она пишет: «Не в первый раз я становлюсь жертвой клеветы тех, кто истолковывает всё сообразно своим дурным умыслам, а не по моим истинным делам, которые направлены только на то, чтобы служить добру»; в другом письме, отвечая матери, она пишет: «Мадам, можете поверить, какое огорчение я испытываю, находясь вдалеке от [родных] мест, став мишенью множества злых слухов»: Marguerite de Valois. Correspondance. 1569-1614 / Éd. Éliane Viennot. Paris: Champion, 1998. P. 202, 185.
182
35. Маргарита Валуа передавала королю Наварры то, о чем говорилось при дворе. Она писала ему о слухах, ходивших насчет Фоссез, девушки, «которой Вы сделали ребенка, по всеобщему мнению»: Marguerite de Valois. Correspondance. P. 223.
183
36. Ibid. P. 188.
184
37. Roland Barthes. L’ancienne rhétorique, aide-mémoire // Communications. № 16, 1970.
185
38. Jean-François Chiantaretto. De l’acte autobiographique : le psychanalyste et l’écriture autobiographique. Seyssel : Champ Vallon, 1995. P. 264.
186
39. «Екатерина [Медичи] поощряла, – пишет Мадлен Лазар, – постановку драматических спектаклей, которые очень любила, особенно пьесы на античные сюжеты, до которых Италия была падкой». См.: Madeleine Lazard. Les Avenues de Fémynie, Les femmes et la Renaissance. Paris: Fayard, 2001. P. 258. Брантом верно описывает ее вкус к театру: «[Она] очень любила смотреть комедии, и трагедии […], и трагикомедии, и даже представления дзанни и Панталоне, и получала великое удовольствие, и смеялась на них во все горло, как всякий другой; ибо смеяться она любила». См.: Brantôme. Recueil des Dames, poésies et tombeaux. P. 36.
187
40. Мы считаем нужным поблагодарить Владимира Шишкина за ценные сведения об этом эпизоде. Позволим себе сослаться на его исследование: Шишкин В. В. Королевский двор и политическая борьба во Франции в XVI-XVII веках. СПб.: Евразия, 2004. С. 62-67; см. также: Françoise Kermina. Jeanne d’Albret. La mère passionnée d’Henri IV. Paris: Perrin, 1998. P. 316-340.
188
41. В 1566 г. он был объявлен еретиком за переход на сторону реформатов.
189
42. Маргарита Валуа читала «Поэтику» Аристотеля, где могла найти определение комедии. Он писал в V главе, что «комедия […] есть подражание [людям] худшим, хотя и не во всей их подлости; ведь смешное есть [лишь] часть безобразного. В самом деле, смешное есть некоторая ошибка и уродство, но безболезненное и безвредное; так, чтобы недалеко [ходить за примером], смешная маска есть нечто безобразное и искаженное, но без боли». См.: Аристотель. Поэтика / Пер. М. Л. Гаспарова // Аристотель. Сочинения: в 4-х т. Т. 4. М.: Мысль, 1983. С. 650.
190
43. Pierre Auregan. Les Figures du moi et la question du sujet depuis la Renaissance. Paris: Ellipses, 1998. P. 9.
191
44. Новая редакция этой сцены, в которой госпожа де Невер столь церемонна в отношении покойной, не отличается такой критичностью со стороны мемуаристки. Обе дамы были связаны крепкой дружбой. Кстати, любительница эпистолярного жанра называла ее «мое сердце и не только»: Marguerite de Valois. Correspondance. P. 115.
192
45. В 1580 (или 1581) году Маргарита Валуа адресовала ей письмо, исполненное поэтичности, с целью подтвердить прежнюю дружбу, даже если у них почти нет больше возможности встретиться: «Пусть мое слишком долгое удаление от небес Вашего прекрасного присутствия не лишит меня, кузина, Вашей доброй милости, каковую я ценю в тысячу раз более своей жизни. Хотя разлука способна разобщить друзей, но не допустите, Бога ради, чтобы таковое воздействие она оказала на нас, что для меня было бы невыносимей смерти, ибо я желаю Вас любить, почитать и служить Вам до конца дней». См.: Marguerite de Valois. Correspondance. P. 156.
193
46. Монтень Мишель. Опыты: в 3-х т. Т. 3. М.: Голос, 1992. С. 34.
194
47. Marc Fumaroli. Les Mémoires au XVII e siècle au carrefour des genres // La Diplomatie de l’esprit. Paris: Hermann, 1998. P. 214.
195
48. Nadine Kuperty-Tsur. Se dire à la Renaissance. Les Mémoires au XVI e siècle. P. 26.
196
49. Bergson. Le Rire. Essai sur la signification du comique (1900). Paris: PUF, 1940. P. 51.
197
50. Bergson. Le Rire. P. 3.
198
51. Интервью с Луи-Альбером Збинденом, Radio-Lausanne, 1957.
199
1. Речь идет о сочинении Пьера де Бурдея, аббата де Брантома «Жизнеописание Маргариты, королевы Наваррской» (1593), которое и побудило Маргариту взяться за перо и исправить допущенные им отдельные неточности в повествовании.
200
2. В оригинале – philautie, греческое слово, употребляемое французскими авторами эпохи Возрождения, например Франсуа Рабле в «Гаргантюа и Пантагрюэле» (Книга третья, XXIX).
201
3. Фемистокл (537-459 гг. до н.э.), знаменитый афинский государственный деятель и полководец периода греко-персидских войн (500-449 гг. до н. э.).
202
4. Очевидно, что Маргарита это прочитала у самого Брантома в его «Знаменитых дамах»: «Она [мадам де Рандан] пребывала в столь большой печали от своей потери, что больше не желала смотреться в свое зеркало». Госпожа де Рандан – это итальянка Фульвия Пико делла Мирандола (ум. 1607), вдова с 1562 г. Шарля де Ларошфуко, графа де Рандана, генерал-полковника пехоты.
203
5. Маргарита цитирует сонет из «Древностей Рима» Жоашена Дю Белле (1522-1560), французского поэта, члена «Плеяды». В 1553-1557 гг. он жил в Вечном городе, где создал свои лучшие книги – сборники сонетов «Древности Рима», «Сожаления» и сборник од «Сельские игры» (1558). См.: Поэзия Плеяды / Сост. И. Ю. Подгаецкая. Пер. с франц. В. Левика. М., 1984. С. 257.
204
6. О событиях в городе По см. «Мемуары» Маргариты за 1579 год. Под «путешествием по Франции» королева имеет в виду, скорее всего, свое возвращение ко французскому двору в начале 1582 года, когда она в первый раз покинула Наварру. К сожалению, текст обрывается именно на этом сюжете.
205
7. Арман де Гонто, барон де Бирон (1524-1592) – известный французский военачальник, преданный королям правящей династии. Прославился в боях с гугенотами при Жарнаке и Монконтуре (1569), маршал Франции с 1577 года. Во время первого пребывания Маргариты в Наварре занимал должность генерального наместника короля в Гиени и одновременно являлся мэром Бордо (1578-1582).
206
8. «Мемуары» королевы Наваррской, как отмечалось, обрываются на событиях конца 1581 года, поэтому период ее пребывания в Ажене в 1585 году нам известен по ее корреспонденции и другим источникам, в том числе благодаря свидетельствам Брантома.
207
9. Под «этим замком» Маргарита имеет в виду Юссон в Оверни, где она провела около двадцати лет (1587-1605). Маркиз де Канийак, Жан де Бофор-Монбуасье (ок. 1540-1589) по приказу Генриха III в конце 1586 года арестовал мятежную королеву Наваррскую и доставил ее в Юссон. Однако вскоре он перешел на сторону Лиги и в феврале 1587 года по требованию герцога де Гиза освободил Маргариту, сделав ее хозяйкой замка. Видимо, сразу же после этого он покинул Юссон, чтобы присоединиться к отрядам лигеров. Погиб при осаде одного из гугенотских замков в Турени. Его роль в судьбе королевы отражена в письме Маргариты Филиппу II Испанскому 1587 г. См. также: Moisan Michel. L’exil auvergnat de Marguerite de Valois. Nonette, 2001. P. 93-94.
208
10. Карл IX (1550-1574) – старший брат Маргариты, третий сын Генриха II Валуа и Екатерины Медичи, наследовал своему старшему брату Франциску II в 1560 году.
209
11. Маргарита перефразирует «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, («Тесей и Ромул»): «Подобно тому, как ученые мужи, трудясь над описанием земель, все ускользающие от их знания оттесняют к самым краям карты, помечая на полях: «Далее безводные пески и дикие звери», или: «Болота Мрака», или: «Скифские морозы», или: «Ледовитое море» […]».
210
12. Сюжеты из «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха. В первом случае, правда, королева, очевидно, путает Фемистокла с Алкивиадом: «В другой раз, будучи еще совсем маленьким, он [Алкивиад] играл в кости на узкой улице, и, когда была его очередь бросать, подъехала нагруженная повозка. Сперва Алкивиад приказал вознице остановиться, так как кости падали как раз в том месте, где повозка должна была проехать. Но грубый человек продолжал двигаться, не слушая его; другие дети расступились, Алкивиад же бросился лицом вниз на землю перед повозкой и велел вознице ехать, если он хочет. Тот, испугавшись, осадил лошадей, а товарищи Алкивиада в страхе за мальчика с громкими криками окружили его» («Алкивиад и Гай Марций Кориолан»).
Во втором речь идет об Александре Македонском: «Однажды, когда приближенные спросили Александра, отличавшегося быстротой ног, не пожелает ли он состязаться в беге на Олимпийских играх, он ответил: «Если моими соперниками будут цари, тогда я готов!» («Александр и Цезарь»).
211
1. Маргарита говорит о трагической смерти своего отца Генриха II, которая наступила 10 июля 1559 года в результате смертельного ранения короля в голову во время рыцарского турнира 30 июня. Копье графа де Монтгомери, капитана королевской шотландской гвардии, вонзилось в глаз Генриха II. Турнир был частью придворных празднеств, посвященных заключению Като-Камбрезийского мира с Испанией, который положил конец Итальянским войнам (1494-1559), и двойному бракосочетанию сестры короля Маргариты Французской и герцога Савойского, а также старшей дочери Генриха Елизаветы де Валуа и Филиппа II Испанского. Вскоре после смерти короля во Франции начались кровопролитные гражданские войны, продлившиеся почти сорок лет (1559-1598).
212
2. Маргарита де Валуа, седьмой ребенок Генриха II и Екатерины Медичи, родилась 14 мая 1553 года, поэтому на момент смерти отца ей было шесть лет.
213
3. Генрих Лотарингский (1550-1588), третий герцог де Гиз после смерти своего отца Франсуа Лотарингского (1563), до этого – принц де Жуанвиль. Будущий глава Католической лиги, убитый по приказу Генриха III.
214
4. Маркиз де Бопрео, Генрих де Бурбон (1547-1560) – принц крови, единственный сын Шарля де Бурбона, принца де Ла Рош-сюр-Йон, и Филиппы де Монтеспедон. Погиб в результате несчастного случая.
215
5. В действительности девять и двенадцать лет соответственно.
216
1. Религиозно-политический диспут в доминиканском монастыре Пуасси открылся 9 сентября 1561 года и продолжался чуть больше месяца. Его инициаторами стали королева-регентша Екатерина Медичи и канцлер Франции Мишель де Лопиталь, отстаивавшие позиции веротерпимости. На диспуте присутствовала вся королевская семья, включая одиннадцатилетнего Карла IX и восьмилетнюю Маргариту де Валуа. Королева-мать и канцлер пытались примирить враждующие религиозные стороны путем открытого диспута и изъявления мнений представителей обеих религий: католиков представляли кардиналы Гиз-Лотарингский и Турнон, кальвинистов (гугенотов) – Теодор де Без, один из духовных лидеров протестантов, однако в итоге дело закончилось безрезультатно. При дворе и повсеместно во Франции к тому моменту возникла даже некая мода на протестантизм: о своей приверженности новой религии объявили как знатнейшие персоны королевства – королева Наваррская Жанна д’Альбре, принцы Конде, семейство Шатийонов (Колиньи, д’Андело), старшая герцогиня де Монпансье, – так и простые дворяне. Такой выбор был связан в том числе с политическим засильем т.н. триумвирата герцогов Гиза, Монморанси, маршала де Сент-Андре и их клиентел, фактически находившихся тогда у власти.
217
2. Герцог Анжуйский, Эдуард-Александр, в то время еще герцог Орлеанский, после конфирмации принявший имя Генрих (1564), четвертый сын Генриха II и Екатерины Медичи (после Франциска II, принца Луи, скончавшегося в 1550 году, и Карла IX), будущий король Польши (1573-1575) и последний король Франции из династии Валуа под именем Генриха III (1574-1589).
218
3. Мадам де Кюртон, Шарлотта де Вьенн (1514 – ум. после 1580), дочь Жерара де Вьенна, с 1548 года – супруга Жоашена де Шабанна, сеньора де Кюртона, сенешаля Тулузы и капитана почетной свиты Екатерины Медичи. В первом браке – жена Жака-Луи де Монбуасье, маркиза де Канийака. В 1552 году назначена воспитательницей королевских детей.
219
4. Кардинал Франсуа де Турнон (1489-1562) – видный государственный и религиозный деятель, одна из самых значительных фигур во французской истории XVI века. Известен как вдохновитель итальянских походов французских королей, писатель и талантливый дипломат. Пользовался особым влиянием при Генрихе II, возглавляя частный совет короля. Проявил себя как сторонник Контрреформации и непримиримый противник протестантской религии. Во многом благодаря его усилиям религиозный диспут в Пуасси 1561 года потерпел неудачу. См.: François Michel. Le Cardinal François de Tournon. Homme d’Etat, diplomate, mécène et humaniste (1489-1562). Paris, 1951.
220
5. Королева наша мать – Екатерина Медичи (1519-1589), с 1533 г. – жена второго сына Франциска I герцога Генриха Орлеанского, с 1559 г. – короля Франции Генриха II. Дочь герцога Урбинского Лоренцо Медичи и Мадлен де Ла Тур д’Овернь, французской принцессы. Начиная с 1559 г., регулярно привлекалась своими сыновьями Франциском II, Карлом IX и Генрихом III к управлению страной, в том числе дважды – в качестве регентши Франции.
221
6. Широкомасштабные гражданские войны во Франции начались после резни гугенотов в местечке Васси 1 марта 1562 года, которая была осуществлена по приказу герцога Франсуа де Гиза, однако столкновения на религиозной почве начались двумя годами ранее. Историки расходятся во мнении, с какого года начинать отсчет гражданских войн: называются, соответственно, 1559, 1560, 1561 и 1562 годы. А. Д. Люблинская настаивала на первой дате, см.: Документы по истории гражданских войн во Франции. 1561-1563 гг. / Под ред. А. Д. Люблинской. М.-Л., 1962. С. 6.
222
7. Герцог Алансонский (1554-1584) – младший и самый любимый брат Маргариты, в описываемое время носил имя Эркюль (Геркулес) и титул герцога Анжуйского. После конфирмации стал именоваться Франсуа (1566), получив в апанаж герцогство Алансонское. В 1576 году вновь стал герцогом Анжуйским, сохранив при этом прежний титул. Маргарита в своих мемуарах называет его герцогом Алансонским.
223
8. Имеется в виду одна из укрепленных королевских резиденций – Амбуазский замок на Луаре, в котором в 1563 году был подписан мир об окончании так называемой Первой религиозной войны.
224
9. Тетка Брантома – Жанна де Вивонн (ок. 1511-1583), дочь Андре де Вивонна и Луизы де Дайон дю Люд, жена Клода де Клермона, барона де Дампьера. Она была сестрой матери Брантома и матерью герцогини де Рец (см. ниже). Сам мемуарист пишет о ней следующее: «Она так хорошо знала все о прошлом и настоящем, что ее речи воспринимали как оракул».
225
10. Клод (Клотильда)-Екатерина де Клермон-Дампьер (1543-1603) – единственная дочь предыдущей дамы, в первом браке жена Жана д’Аннебо, барона де Реца, затем (1565) – Альбера де Гонди, маршала Франции (1573) и герцога де Реца (1581). Одна из самых образованных дам Франции, в 1570-е годы держала блестящий салон.
226
11. Битва при Дре состоялась 19 декабря 1562 года. Противниками были, с одной стороны, католики под предводительством герцогов Гиза и Монморанси и маршала де Сент-Андре, с другой – гугеноты под командованием принца де Конде и адмирала Колиньи. Сражение известно тем, что закончилось вничью, а командующие попали в плен друг к другу: Монморанси оказался у гугенотов, а принц де Конде – у католиков. Маршал де Сент-Андре погиб. Такой исход позволил Екатерине Медичи взять на себя роль посредницы и начать переговоры о мире, который и был подписан в Амбуазе 19 марта 1563 года.
227
1. Речь идет о так называемом «большом путешествии», которое королева-мать в сопровождении юного Карла IX и всего королевского двора предприняла в 1564-1566 годах, посетив Бургундию, Дофине, Прованс, Лангедок, сделав продолжительные остановки в Лионе, Марселе, Ниме, Тулузе и Байонне. Целью путешествия было восстановление королевского авторитета и правосудия, главным образом, в мятежных южных провинциях Франции, где наиболее усилилось гугенотское движение. Екатерина Медичи и канцлер де Лопиталь выбрали для этого весьма удачное время, поскольку католики и гугеноты после битвы при Дре (см. выше) были деморализованы и обессилены. Королева-мать и королевский совет, в свою очередь, демонстрировали веротерпимость и, по сути, выступали как политические посредники между враждующими сторонами, искренне надеясь на окончательное замирение королевства. См.: Boutier Jean et al. Un Tour de France royal: le voyage de Charles IX. Paris, 1984.