355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Робот-блюз » Текст книги (страница 19)
Робот-блюз
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:32

Текст книги "Робот-блюз"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Дон Перрин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 29

Брак и казнь через повешение совершаются по воле рока; сердца соединяются на небесах.

Роберт Бартон. «Анатомия меланхолии»

Будучи, по сути дела, космической «скорой помощью», ПРСК не мог похвастаться просторными и удобными помещениями для команды. Жилое пространство было разделено на три главные зоны: рубка, общая спальня и две медицинские палаты. Судно имело две наиболее важные особенности: большой ремонтный док, предназначенным для приема спасательных шлюпок, и генератор буксирного луча, очень мощный для космоплана такого размера.

– При необходимости таким лучом можно буксировать небольшой истребитель, – сообщил Гарри. – Хотя на самом деле он для этого не предназначен. Если космоплан поврежден по какой-либо причине, то он обычно дрейфует в космосе. При этом может возникнуть беспорядочное вращение, опасное для других судов, которые находятся поблизости. Буксирный луч замыкается на аварийном космоплане и удерживает его на месте до тех пор, пока медики не смогут подняться на борт, чтобы проверить состояние пилотов.

Несколько огромных скафандров, стоявших в углу ремонтного дока с вытянутыми надутыми руками и шлемами, укрепленными на плечах, указывали на один из способов проникновения в аварийный космоплан. Руки дергались и покачивались в такт движению ПРСК, шлемы зловеще кивали.

Крис, исследовавший внутренние помещения корабля, заметил этих «призраков» и сперва даже подумал, что на борту находится кто-то чужой.

Медицинское оборудование и приборы для обследования произвели на Куонга самое благоприятное впечатление. Рауль, осмотревший содержимое шкафа с лекарствами, тоже остался очень доволен. Он исчез примерно на полчаса и вернулся – беспечно улыбающийся, сонный и голодный. Джамиль выбрал одну из коек, вытянулся на ней и сразу же заснул. Крис приказал Тайхо подняться в рубку и занять место второго пилота.

Тайхо стал возражать: Гарри пребывал в скверном настроении. Безутешный из-за утраты своего любимого «Клеймора», раздраженный реальными или воображаемыми недостатками ПРСК, он жаловался, ругался, причитал – в общем, осложнял жизнь – всем, кто находился рядом с ним.

– Выключи свой транслятор, – посоветовал Крис, послав Тайхо в клетку со львами.

Очевидно, совет не пропал впустую. Когда киборг в следующий раз поднялся в рубку, Гарри ныл и ругался на чем свет стоит, а Тайхо сосредоточенно изучал показания приборов, явно не понимая ни слова.

– Как дела? – поинтересовался Крис. – Ты определил местонахождение «Клеймора»?

– Более или менее, – ответил Гарри. – С крейсера пришли последние координаты. Они следят за ним, но у военных пилотов есть приказ вернуться, как только мы попадем туда.

– Куда он летит?

– Будь я проклят, если знаю. Такое впечатление, будто он просто решил прогуляться по окрестностям. Полетать вокруг, изучить территорию. С такой скоростью мы догоним его примерно через два часа.

– А знаешь, Гарри, возможно, ты прав, – задумчиво сказал Крис.

– Что? – Гарри уставился на него.

– Феноменально! – заявил Куонг, поднявшийся в рубку. – Гарри оказался в чем-то прав?

– Может быть. Он сказал, что «Клеймор» как будто исследует территорию. По сведениям Малыша, бомбардировщиком на самом деле управляет робот. Возможно ли это? Способен ли древний робот разобраться в устройстве современного космоплана?

– Разумеется, – ответил доктор Куонг. – Роботу не нужно ничего знать о «Клейморе». Он должен лишь наладить связь с бортовым компьютером. Они общаются друг с другом машинными кодами, которые в основном остались неизменными со времени изобретения компьютерного языка.

– О'кей. Тэсс считает, что робот собирается продолжить свою работу – прокладку гиперпространственных Троп. В конце концов, робот не имеет понятия о том, сколько прошло времени. Он не знает, что его занесло на две тысячи лет в будущее.

– А коллимационное командно-приемное устройство мистера Гранта подкрепило это убеждение, – добавил Куонг.

– Док, ты успел изучить этот прибор после того, как принес его на борт? Он действительно обменивается информацией с роботом?

– Да, я изучил устройство. Я понимаю, как оно работает, но, боюсь, не понимаю, почему оно работает. Иными словами, я не вполне понимаю, для чего оно предназначено. Поэтому я не могу ответить на второй вопрос.

– Ты согласен с капитаном Штраусс? Возможно ли, что робот просто продолжает выполнять порученное задание и готовится к прокладке новых Троп?

– Возможно, – задумчиво ответил Куонг. – Но я в этом сомневаюсь. Как ни прискорбно, но я не верю, что этот робот сможет дать Адмиралтейству те ответы, которые они хотят получить. Да, это робот-тропоукладчик, но, как я уже говорил раньше, все роботы этого типа постоянно находились на связи с профессором Лазарионом. Он, несомненно, снабдил их предохранительными устройствами. Они должны были получить подтверждающий сигнал перед прокладкой новой Тропы.

– Минутку. – Крис поднял руку. – Что означают все эти «несомненно» и «возможно»? На базе ты утверждал, что профессор снабдил роботов такими устройствами. Он это сделал или нет?

– Некоторые сведения содержатся в моем школьном докладе, – вставил Гарри. – Согласно Галактической энциклопедии…

Крис и Куонг одновременно посмотрели на него.

Гарри обиженно надулся и замолчал.

– Существуют научные исследования, указывающие на то, что профессор действительно установил такие устройства, – сказал доктор.

Гарри покачал головой, не глядя на них.

– Допустим, устройство автоматически посылает подтверждающий сигнал, – предположил Крис. – Робот приступит к работе?

– Сигнал мог послать только сам профессор, – ответил Куонг. – Эти сигналы были зашифрованы, и ключ к шифру имелся лишь у Лазариона. Робот может сделать попытку проложить Тропу, но если он не получит корректный подтверждающий сигнал, то должен остановиться.

– Неправда, док! – не выдержал Гарри. – Профессор снабдил роботов всей необходимой информацией и разослал их в разные концы Галактики. Так написано в Галактической энциклопедии, можешь сам посмотреть.

– Да, такова популярная теория. – Куонг позволил себе улыбнуться. – Я склонен считать ее ошибочной… впрочем, не я один. На эту тему было написано великое множество статей…

– Например, моя, – с гордостью перебил Гарри.

– И твоя тоже, – сухо согласился Куонг.

– Следовательно, если мы выключим коллимационное командно-приемное устройство, то, возможно, остановим робота, – заключил Крис.

– Может быть, а может, и нет. Выключив устройство, мы можем лишь ухудшить положение.

– Как оно может еще ухудшиться? – раздраженно спросил Крис.

– Может, – зловеще пообещал Куонг. – Ты уж поверь.

– Тогда скажи почему.

Доктор покачал головой:

– Нет, у меня недостаточно сведений.

– Но по крайней мере ты можешь объяснить, чем сейчас занимается робот? Он отправился на увеселительную прогулку? Зачем похищать «Клеймор» и Джеффри Гранта? Почему капитан Штраусс лжет нам? Насколько опасным может оказаться этот робот, если он попадет к коразианцам?

Куонг хотел было что-то сказать, но плотно сжал губы и покачал головой:

– Нет. Повторяю, у меня недостаточно сведений.

– Ну же, док! – настаивал Крис. – Брось трепаться! По крайней мере скажи мне о своих предположениях.

– «Трепаться»! – возмущенно повторил Куонг. – Это не трепотня! У меня недостаточно информации, чтобы составить авторитетное мнение о деятельности робота, и я не собираюсь строить догадки. Когда у меня появятся новые сведения, я поставлю тебя в известность, – добавил он с легким поклоном.

Он вышел из рубки, всем своим видом выражая негодование.

– Док сказал, что в энциклопедии допущена ошибка, – потрясенно пробормотал Гарри. – Но этого не может быть! Хочешь, я посмотрю для тебя эту статью, Крис? Я уверен, она есть в бортовом компьютере космоплана.

– Нет, не хочу, – отрезал Крис. – Лучше догони этот проклятый «Клеймор», ладно?

Он направился к выходу и смачно выругался, ударившись здоровым плечом о переборку. Дверь за ним громко хлопнула.

– Кажется, сегодня у всех плохое настроение, – заметил Гарри.

Тайхо, не понимавший ни одного слова, улыбнулся и кивнул в знак согласия.

Крис направился в камбуз: он собирался поговорить с Раулем и Малышом. Проходя мимо жилого отсека, киборг заглянул внутрь. Тэсс неподвижно сидела на стуле и смотрела на коллимационное командно-приемное устройство. Она сняла обувь, вытянула ноги и закинула руки за голову. Выражение ее лица было непроницаемым. Она выглядела усталой и обеспокоенной.

«У нее есть причины для беспокойства, – подумал Крис. – Лорд-адмирал едва ли будет благосклонен к сотруднику разведки, который не только упустил бесценного робота, но и позволил этому роботу угнать космоплан, похитить штатское лицо и отправиться в странствие по Галактике – возможно, для того, чтобы выполнить задание, полученное две тысячи лет назад. В конце концов, Дикстер может возглавить заседание трибунала на борту «Короля Джеймса». Но теперь это будет настоящий военный трибунал».

Крис покачал головой и продолжил свой путь, так и не сказав Тэсс ни слова. Он жалел ее, но не так сильно, как мог бы при других обстоятельствах. Если теория доктора Куонга была верной – а Крис доверял его мнению, – тогда Тэсс солгала им. Робот не представлял смертельной угрозы для человечества. Он скорее напоминал буйного юнца, который отправился покататься на отцовском аэрокаре, пока родителей не было дома. Что замышляет Тэсс? Крис собирался это выяснить.

Рауль и Малыш сидели в камбузе. Рауль нарезал десять кусочков хлеба и выложил их на стол, намазав каждый кусочек ярко-желтой субстанцией, в которой Крис узнал довольно питательную, хотя и не особенно вкусную массу.

– Это вся еда, какая у нас есть? – поморщившись, спросил он.

Рауль уныло кивнул.

– Очевидно, никто не сообщил повару о нашем отъезде. Я нашел несколько пакетов, наполненных предположительно съедобным веществом, сделанным из пшеничной пасты с добавкой искусственного ароматизатора. Все вместе это называется пшеничным паштетом. Если хочешь, я могу добавить к твоему сандвичу слой такого паштета. Однако считаю своим долгом предупредить, что в моем распоряжении имеются яды, действующие гораздо быстрее и, вероятно, более приятные на вкус.

– Сделай сандвич для Гарри. Скажи ему, что ты нашел рецепт в энциклопедии. А теперь, – Крис уперся ладонями в стол, – если вы с Малышом можете ненадолго прервать свои кулинарные изыскания, я хотел бы поговорить с вами.

Друзья обменялись взглядами. Рауль положил очередной сандвич на стол, повернулся и окинул Криса мечтательным, затуманенным взглядом, не предвещавшим ничего хорошего для откровенной беседы. Малыш медленно вращался на круглом табурете, болтая ногами под плащом и положив руку на плечо Рауля для равновесия. Широкие поля шляпы совершенно скрывали его глаза.

Крис подошел к контрольной панели, закрыл дверь и запер ее.

– У нас впервые появилась возможность поговорить наедине, – сказал он. – Я хочу, чтобы вы рассказали мне о Тэсс… о капитане Штраусс. О чем она думает? Что собирается сделать?

Лотофаг и Малыш снова обменялись взглядами. Малыш положил ладошку ко рту и мелко затрясся, как будто от сдерживаемого смеха. Рауль понимающе улыбнулся.

– Ты ей очень нравишься, друг мой, – сообщил он.

Крис достал закрутку и сунул ее в рот.

– Да, я знаю. Бедное дитя, у нее нет ни малейшего шанса на успех. Но давайте пропустим романтическую часть. Чего она добивается? Я знаю, что она лжет насчет робота и, может быть, еще о чем-то умалчивает.

Рауль глубоко задумался. Его безупречно гладкий лоб даже покрылся морщинами – нечто, чего он никогда не позволял себе в иных обстоятельствах. Выщипанные брови сошлись к переносице. Он зачарованно уставился в какую-то точку над головой Криса.

– Ты уже долгое время не занимался сексом, друг мой, – внезапно сказал он.

Крис с трудом сохранял терпение.

– Даже если не учитывать тот факт, что это не твое проклятое дело…

– Отсутствие сексуальных отношений в течение длительного времени неблагоприятно влияет на здоровье, – серьезно и торжественно продолжал Рауль, словно профессор биологии. – Кажется, от этого можно ослепнуть. Кроме того, люди становятся чрезмерно раздражительными.

Крис прикусил закрутку и напомнил себе, что Рауль является членом команды и, с точки зрения профессиональной этики, было бы неразумно свернуть ему шею.

– Тэсс лжет нам, – четко и раздельно произнес он. – Либо лжет, либо о многом умалчивает. Почему? Что она скрывает?

– Мы с глубокой симпатией наблюдаем за твоими страданиями, – продолжал Рауль. – Что ты нашел в женщине, не способной отличить тюбик губной помады от управляемой торпеды, – это превыше моего понимания. Однако она искренне любит тебя, Крис-киборг. И… – тут Рауль и Малыш обменялись лукавыми взглядами, – мы знаем, что она тебе тоже нравится. Никто не вправе ставить препоны на пути к вашему счастью. Идите с миром, дети мои, – торжественно заключил он, сопроводив свои слова широким жестом. – Плодитесь и размножайтесь!

Крис действительно вышел, но не для того, чтобы последовать совету адонианца: слишком велико было искушение сделать из Рауля отбивную и запихнуть его в пакет с пшеничным паштетом. Киборг направился в рубку, чтобы выполнить следующую миссию: связаться с Дарлин и убедиться в том, что она жива и здорова.

Однако где-то глубоко внутри той части его тела, которая оставалась человеческой, теплился огонек удовольствия. Было очень приятно чувствовать себя желанным. Конечно, женщина, которой он нравился, лгала ему, была готова убить его и, возможно, даже сейчас собиралась заманить его в ловушку.

Но, в конце концов, в мире нет совершенства.

В камбузе Рауль наносил завершающие штрихи на готовые сандвичи, продолжая беседовать со своим немым другом.

– Как ты думаешь, нам следовало сказать правду Крису-киборгу? – Рауль наклонил голову, чтобы рассмотреть сандвичи под другим углом. – Мне кажется, это важный вопрос.

Малыш представил ему свой аргумент. Перед мысленным взором Рауля появился распускающийся бутон розы.

– Да, ты прав. Это лишило бы девственной чистоты их нежные отношения. По сути дела, такое признание могло бы навсегда погубить хрупкую розу любви.

Малыш фыркнул и помахал пальцами в воздухе. Рауль глубоко вздохнул.

– Ты снова прав, мой друг. Пока мы знаем правду, мы готовы сделать все необходимое. Возможно, она сама все ему скажет. Я слышал, что прочные отношения основаны на взаимной искренности. Лично у меня другие критерии, но у многих людей слабо развито воображение. Поэтому, ради них обоих, будем надеяться, что она скажет ему правду. В конце концов, мы делаем это ради Криса-киборга. Когда-нибудь он поблагодарит нас.

Малыш энергично кивнул, и его шляпа чуть не упала на сандвичи.

ГЛАВА 30

Так одиночество порой всего приятней,

И краткий отдых к действию манит.

Джон Мильтон. «Потерянный Рай»

Дарлин было одиноко. Это чувство неприятно поразило ее, потому что она привыкла к одиночеству.

Ее всегда считали странной – даже в детстве, когда она изумляла своих учителей, почти мгновенно решая математические задачи любой сложности. Это выглядело тем более загадочно, что ее способности к обучению были довольно посредственными. Она редко могла показать свою работу или объяснить, каким образом ей удалось получить правильный ответ.

Тесты указывали на гениальность или, скорее, на выдающиеся способности к линейному мышлению. Учителя, так до конца и не поверившие этому, оставили ее в покое.

В школе у нее было мало друзей. Дэлин Роуэн никогда не занимался спортом и не гулял с другими ребятами. Дарлин Мохини еще спала в его душе. Лишь когда Роуэн начал работать в ФБРБ и познакомился со своими будущими партнерами, Крисом и Машахиро Ито, он впервые обрел друзей, которых не смущало его общество. Они восхищались им, уважали его, но самое главное – любили его.

Потом Ито погиб в коварной ловушке, расставленной Юнгом. Крис тоже должен был умереть, но он выжил, хотя и стал больше машиной, чем человеком. Частица души Дарлин умерла после этого взрыва, хотя ее не было рядом в момент трагедии. Весь следующий год она тайно работала в организации Юнга, чтобы отомстить тем, кто разрушил ее прежнюю жизнь. Она добилась успеха. Многие боссы преступного синдиката теперь отбывали пожизненное заключение на планетах-колониях.

Но у синдиката были длинные руки и долгая память. Люди Юнга ничего не прощали и не забывали. Агент Дэлин Роуэн стал «меченым» человеком. Поэтому, когда его работа закончилась, он исчез.

Родилась Дарлин Мохини. Вскоре после своего рождения она поступила на работу в Адмиралтейство.

Когда о ее способностях стало известно, высшее начальство распорядилось отправить майора Мохини на секретную базу Королевского флота, расположенную далеко в космосе, в стороне от оживленных маршрутов. Здесь ей ничто не угрожало – по крайней мере, в первое время. Здесь она могла заниматься любимой работой и приносить пользу людям. Здесь она могла быть эксцентричной, и никто не одергивал ее.

Еще одна странная черта Дарлин Мохини заключалась в том, что она могла работать в любое время дня и ночи. Она никогда не придерживалась строгого распорядка, часто просила сменить свой рабочий кабинет или жилую комнату и очень редко покидала базу.

Она не ходила в гости и не приглашала людей к себе. Ее можно было застать за работой даже по большим праздникам. Она ела в одиночестве и в разное время суток. Остальные пожимали плечами и старались не обращать внимания на ее причуды. Гений, что с нее возьмешь?

Они не знали, что Дарлин Мохини скрывается от врагов. Они не знали, что она предпринимает все эти меры предосторожности из страха за свою жизнь.

Но Крис все равно нашел ее. И ей повезло, что это был Крис, а не кто-то другой.

К этому времени Дарлин уже успела привыкнуть к одинокой жизни. Она внушила себе, что ей нравится одиночество, и пускалась на любые ухищрения, чтобы не ходить на вечеринки, спортивные мероприятия и прочие встречи с незнакомыми людьми. БКФ «КомБез» стала для Дарлин материнской утробой – теплой, уютной и спокойной. Здесь ее кормили, одевали, обслуживали и предоставляли все условия для работы.

Роды произошли внезапно; ей не хотелось уезжать. Но первый глоток свежего воздуха помог вспомнить все, чего она лишилась. Крис пришел, чтобы убить ее, но в результате вернул ее к жизни.

Зато теперь, в так называемом туристическом круизе, Дарлин снова чувствовала себя покинутой и одинокой. Она не знала никого из двух тысяч людей на борту, и никто из них не знал ее.

Во всяком случае, она надеялась на это.

Пассажиры были настроены исключительно на развлечения и предавались двум главным удовольствиям, доступным на борту адонианского лайнера: еде и занятиям любовью. Некоторые адонианцы – как мужчины, так и женщины – давали понять, что они находят внешность Дарлин не слишком отталкивающей (высокая похвала от помешанных на красоте адонианцев) и что ее общество кажется им не совсем скучным.

Потом очаровательный адонианский джентльмен улыбнулся и протянул Дарлин бокал шампанского. Она сразу же вспомнила вечеринку на вилле Рауля и снова увидела улыбающееся, красивое лицо бармена-отравителя. Хотя Дарлин то и дело твердила себе, что убийцы либо считают ее мертвой, либо потеряли след, она изобразила легкое недомогание и ушла есть в свою каюту.

Она много думала о Крисе и Джамиле; о том, как продвигается их работа. Должно быть, сейчас они уже все закончили. Интересно было бы посмотреть на этого древнего робота…

Прозвучал мелодичный сигнал вызова. Кто-то звонил ей.

Дарлин лежала на койке и читала книгу. Когда раздался звонок – она была вынуждена признать, что ждала этого звонка с тех пор, как поднялась на борт лайнера, – она вскочила и так быстро побежала к видеокому, что опрокинула стул. Она нажала кнопку приема и наклонилась, чтобы лучше видеть лицо звонившего на экране. Маленькая видеокамера передавала ее изображение на другой конец линии.

– Алло, – нетерпеливо сказала она. – Алло! Крис?

Дарлин поставила стул и села, охваченная внезапным желанием увидеть лицо Криса, услышать его прокуренный голос.

Он появился на экране – в мундире полковника и пилотке на лысой голове. Крис не любил головные уборы.

– Крис, как хорошо… – начала было она.

– Дарлин? – Крис улыбнулся ей и поправил воротник рубашки. – Это ты, милая?

– Да, дорогой. Как дела у нас дома? Надеюсь, все хорошо? Как поживают малыши?

– Все в полном порядке. Ребята здоровы и передают тебе большой привет. А ты как, развлекаешься?

– По полной программе, – сухо ответила Дарлин. – Я очень скучаю без тебя и детей, дорогой.

– Да, и я тоже. – Голос Криса звучал мрачно. – У тебя больше не было неприятностей с тем парнем, который пытался приударить за тобой?

– Нет. Думаю, он все понял. Скажи, милый, ты с ребятами еще собираешься встретить меня, когда наш лайнер прибудет на Моану?

– Поэтому я и звоню. – Крис недовольно поморщился. – Мой отпуск задерживается. Мы прилетим, но можем немного опоздать. Я получил новое назначение и никак не сработаюсь с начальником: он очень требовательный. Но если повезет, мы будем на Моане через пару дней после твоего приезда. Сейчас мы находимся в том же секторе космоса, поэтому путешествие будет недолгим. Сними номер в приличном отеле и жди нас.

– Хорошо. – Она немного помедлила. – Я могу помочь вам?

– Береги себя, – с улыбкой сказал Крис.

– Ты тоже, – ответила она. – Передай ребятам привет и наилучшие пожелания. После полуночи ты не сможешь связаться со мной: мы будем совершать прыжок в гиперпространстве. Связь будет прервана на двенадцать часов.

– Ясно. – Крис кивнул. – Приятного пути, дорогая. Кстати, я случайно встретился с одним из твоих университетских наставников. Профессор Колин Лазарион, помнишь? Он просил передать свои наилучшие пожелания. Еще он надеется когда-нибудь встретиться с тобой.

– Да, я помню его, – ответила Дарлин, не имевшая представления, о ком идет речь. – Передай ему привет от меня.

– Будет сделано. До свидания, солнышко. – Крис улыбнулся и подмигнул. – Я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, – ответила Дарлин. – Поцелуй за меня Джамильчика и маленького Гарри.

Крис закатил глаза и скорчил гримасу. Его изображение исчезло.

Дарлин выпрямилась, глядя на пустой экран. Случилось что-то неожиданное. Интересно, что именно? Крис выглядел не слишком встревоженным, и он смог связаться с ней – значит, дела обстоят неплохо. И, тем не менее, Дарлин не могла отделаться от беспокойных мыслей. Профессор Колин Лазарион?

Дарлин подошла к своему компьютеру. Имя было ей смутно знакомо: какая-то историческая личность. Она подключилась к бортовому компьютеру лайнера и просмотрела архивы, включавшие Галактическую энциклопедию.

– Ах, этот Лазарион? Черт побери, мне, действительно хочется посмотреть на этого робота! Но почему Крис попросил меня узнать о нем?

Дарлин не понимала, в чем дело, но, по крайней мере, теперь у нее появилось новое занятие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю