355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджори Каптаноглу » Грейвенвуд (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Грейвенвуд (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 декабря 2020, 21:00

Текст книги "Грейвенвуд (ЛП)"


Автор книги: Марджори Каптаноглу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Я искала скрытые двери или хранилища. Места, где могло храниться что-нибудь ценное. Но я не осмелилась спросить у Хью про Грейвенвуд прямо. Он мог доложить о вопросе бабушке, а то и леди Оделии. Она уже могла подозревать, что я была тут из-за этого.

Хью привел меня в портретную галерею и попросил осмотреться.

– На той стене Элдреды, – он указал.

Там было несколько картин моих предков, включая бабушку, когда она была моего возраста. Даже тогда ее взгляд был холодным, хотя лицо было красивым.

Дядя Мейс позировал для портретов в разных возрастах, через каждые несколько лет, от младенца до нынешних дней. Меня удивляло отношение бабушки. Так много картин сына, но ни одной картины дочери, потому что это было бы «слишком сентиментально». Разница в отношении к ним была очевидной.

Хью ощутил мое недовольство из-за отсутствия картин матери и сказал:

– Ваша мать была еще в Фейрлейс, когда я стал юным стражем в поместье Элдред. Она всегда была добра ко мне. Я не отсюда. Когда мой папа умер, мама хотела, чтобы я был дома на похоронах, но капитан не пускал. Но ваша мама услышала и сказала капитану, чтобы он отпустил меня. Он не был рад, но послушался.

– Спасибо, – сказала я. – Приятно слышать истории о маме, – хотя слова Хью заставили меня понять, что бабушка рассказала мне еще не все, что помнила о ней.

Я прошла по комнате и заметила портрет красивой девушки.

– Кто это? – сказала я.

Хью проследил за моим взглядом.

– Леди Оделия, миледи.

Я не могла поверить в это. Она выглядела не так, как теперь. Я хотела спросить, что ее изменило, но было бы грубо заявлять, что она потеряла красоту.

Хью снова прочел мои мысли.

– Она какое-то время сильно болела после этой картины. Хвала богам, что ее у нас не забрали.

– Да, хвала богам, – сказала я.

Мы вышли в коридор, и я встревожилась, ведь прошла половина дня, а Грейвенвуд я так и не нашла. Придется рискнуть, или я ее и не найду.

– Хью, – сказала я. – Дядя рассказывал о ценной реликвии Кэтвиков. Я думала, она будет на виду в замке, может, в стеклянной витрине. Ты можешь показать ее? Думаю, она называлась Грейвенстоун.

Он замер и посмотрел на меня.

– Грейвенвуд. Я могу показать, миледи.

Я старалась не показывать радость. Я не ожидала, что вопрос приведет к результату. А теперь он вел меня к табличке.

Мы миновали много ступеней. На середине лестницы он замер, проверяя, нужно ли мне отдохнуть, но я попросила идти дальше. Мы добрались до комнаты в башне с окнами во все стороны. Комната была пустой, кроме стульев у стены. Я растерянно огляделась.

Хью поманил меня к окну.

– Там.

Я выглянула и увидела вдали, за стенами замка, часовню.

– Часовня?

– Здание рядом с ней.

Простая серая пристройка, меньше часовни, стояла на кладбище среди могил.

– Там? – указала я.

Он кивнул.

– Гробница Кэтвиков. Грейвенвуд хранится там.

Я смотрела на здание. Оно не выглядело защищенно, не подходило для самого ценного артефакта. Но мне придется осмотреть место ближе и проверить замок. Этой ночью нужно будет сбежать от стража.

Я поглядывала на окна, пока спускалась с Хью, увидела дедушку в саду. Он был один, кроме пары садовников неподалеку, подстригающих кусты и садящих новые растения. Я сказала Хью, что хотела бы присоединиться к нему, и он вывел меня наружу, остался у дверей, а я села рядом с дедушкой.

– Здравствуй, дед… отец, – быстро исправилась я.

– Где ты была, милая? – он был взволнован. – Я тебя ждал.

– Ты хотел мне что-нибудь сказать?

– Я хотел бы пудинг с патокой на ужин, – сказал он. – Ты знаешь, как я его люблю.

– Я скажу поварихе.

– Проследи, чтобы она сделала его с взбитыми сливками, как я люблю.

– Да, отец, – я похлопала его по ладони. Я заметила при этом, что на правом среднем пальце было большое кольцо. Там был профиль девушки в профиль. – Это Фэлин? – сказала я, забыв, что изображала ее.

Он растерянно посмотрел на кольцо.

– Да, моя дочь, Фэлин, – он коснулся кольца левой ладонью, поднял верхушку. – Фэлин, – повторил он.

В кольце была прядь золотых волос.

– Фэлин? – сказала я. – Это ее волосы? – я хотела коснуться их, пока они не пропали, или пока их не унес ветер.

Он растерянно взглянул на меня, может, потому что мои волосы были темнее, чем у мамы. Он закрыл кольцо.

Переполненная эмоциями, я поцеловала дедушку в щеку.

– Дорогой отец, – он хотя бы заботился о маме и не забыл ее.

Я оставила его, попросила на кухне пудинг с патокой и взбитыми сливками. Повариха мрачно посмотрела на меня, но приказала начать его. Я попросила у помощника поварихи приготовить мне простое блюдо из остатков. Все были встревожены из-за моего появления. Видимо, лорды и леди редко тут бывали. Но они послушались, дали мне готовую еду, и я села за стол и поела. Было странно думать, что мое место когда-то было с этими людьми на кухне, а потом судьба решила сделать меня выше них.

Я вернулась в свою комнату, решив подремать, пока не наступило время для использования Всадника ветра и полета из окна, чтобы не встретиться с Хью или другим стражем у двери. Теперь я знала, где искать Грейвенвуд, и ощущала волнение из-за шанса использовать его на маме. Я хотела забрать табличку из гробницы и спрятать в своей комнате до прибытия мамы. А потом исцелить ее.

Но, когда я легла на кровать, в дверь постучали. Я тихо выругалась. Тому, кто стучал, лучше бы не мешать моим планам.

26

Эш

После того, как Эш договорился с леди Сейдж, его переместили в палатку больше и удобнее. Его удивило и обрадовало наличие там деревянной кадки с горячей водой. Он был покрыт потом и грязью от боя прошлой ночью и хотел помыться.

Красивая девушка в тонком белом платье вошла, когда он начал раздеваться.

– Прости, – Эш прижал тунику к голой груди. – Они ошиблись? Это твоя палатка?

Она захихикала.

– Нет, сэр. Я помогу вам помыться.

– Я в порядке. Я умею мыться.

– Но разве не будет приятнее, если я потру вам спинку? – она нашла на столике неподалеку кусок мыла и губку.

– Не стоит, – хотя он и Тесса не клялись друг другу, он думал бы, что изменяет ей, если бы позволил другой девушке видеть его голым.

Но девушка расстроилась.

– Прошу, не прогоняйте меня. У меня будут проблемы.

Он не хотел устраивать для нее проблемы. Особенно, в этом военном лагере, где наказанием за невыполнение приказов могла быть и смерть.

– Развернись, – сказал он.

Она просияла и отвернулась от него.

Он разделся, оставив только хлопковое нижнее белье. Он забрался в кадку и сообщил девушке, что теперь она могла ему помочь.

– Как тебя зовут? – сказал Эш.

– Вирна, – она потерла губкой его спину и руки. Он не давал ей опускать руки под воду.

– Откуда ты? – сказал он.

– Хардракон. Можно помыть ваши волосы?

– Эм, хорошо, – она отклонила его голову, налила теплую воду на его лоб. Когда его волосы промокли, она нежно втерла туда мыло.

Он говорил, чтобы отвлечься от приятного ощущения.

– Что думаешь о леди Сейдж?

Он посмотрел на вход палатки.

– Наша леди мудрая и щедрая.

– Точно, – конечно, она не стала бы открыто говорить о своем мнении.

Она понизила голос.

– Правда, что вы из Сорренвуда?

– Да.

– И что лорда-чародея Феллстоуна убила его дочь?

– Да, это случилось.

– Она правит теперь в Сорренвуде? Что вы думаете о ней?

– Сейчас она не правит. Другая дочь Феллстоуна прогнала ее. Временно.

Вирна кружкой смыла мыло с его волос. Она принесла со стола большое полотенце и подняла его. Она отвернула голову, вспомнив, что Эшу не нравилось, когда она смотрела.

Он поднялся из кадки, и она укутала его полотенцем, протирая при этом.

– На кровати чистая одежда, – сказала она.

– Я справлюсь дальше, спасибо, – сказал Эш. Он не хотел, чтобы она его одевала.

– Мне лечь с вами? – сказала она.

Эш ощутил, как его лицо покраснело.

– На кровать? – слова вырвались раньше, чем он подумал. Он точно звучал глупо. – Прошу, просто идите, – сказал он.

Она опустила голову и повернулась уходить.

– Постой, – он оглядел палатку в поисках чего-нибудь ценного. – Возьми это, – он взял золотой подсвечник с резьбой. Но он рассмотрел подсвечник и понял, что тот был сделан из меди. Но он отдал подсвечник ей.

– Зачем? – сказала она.

– Уходи отсюда. Продай его, чтобы не пришлось, – он посмотрел на кровать.

Она опустила подсвечник на стол и понизила голос:

– Спасибо, – сказала она. – Но меня обвинят в краже, – она ушла, пока он ничего не сказал.

Он хотел помочь ей, но ощущал себя как глупый школьник. В восемнадцать лет он должен был напоминать мужчину. Он быстро оделся на случай, если она вернется, а потом лег на кровать, чтобы спать, пока мог. Он не мог отдохнуть ночью.

Но он не успел уснуть, двое мужчин принесли нечто, похожее на пир. Свинина, буханка хлеба, вареные овощи, фруктовый пирог. Они разложили все на столе и повернулись уходить.

– Ко мне кто-то придет? – еды было много для одного человека.

– Все для тебя, – один из мужчин мрачно посмотрел на него, явно не радуясь, что к Эшу так относились.

Они ушли, Эш сел перед едой. Он начал медленно, наслаждался каждым кусочком. Он не помнил, чтобы когда-нибудь так пировал. Он ел, даже когда желудок наполнился, будто медведь, готовящийся к зимней спячке. Он не останавливался, пока все не закончилось, а потом отклонился на стуле и сделал отрыжку.

Только теперь он задумался, что это было. Роскошь, еда. Если они так продолжат, он быстро растолстеет и обленится. Тогда от него не будет толку в армии леди Сейдж, если только она не хотела подать его лорду Квеширу на пир.

Но было поздно переживать из-за этого сегодня. Он вернулся к кровати и почти сразу уснул. Когда голос разбудил его, просто не меньше нескольких часов, и он ощущал себя отдохнувшим.

– Быстро, – сказал Гренджер. – Вставай.

Эш тут же сел, думая, что план леди Сейдж начался.

Гренджер вернул Эшу Грозу свинов и дал шарф, чтобы скрыть лицо.

Эш был так рад, что чуть не поцеловал меч.

– Спасибо, – наверное, он ошибся насчет Гренджера.

Всадник вручил Эшу немного монет и провел к входу в палатку.

– Не понимаю, – сказал Эш. – Что от меня хочет леди Сейдж?

– Не глупи. Я помогаю тебе сбежать.

– Но я дал ей слово, – он знал, что другие мужчины относились к такому проще, но не он.

– Думаешь, она сдержит свое?

– Ей нельзя доверять?

– На нее влияет другой, кому нельзя доверять, – сказал Гренджер.

– Кто?

– Ты тратишь время, – сказал Гренджер. – Твоя помощь нужна леди Тессе. Если не спасешь ее в ближайшее время, она станет бессильной. А, может, ее и убьют.

Эш сжал руку Гренджера.

– Кто хочет убить ее?

Два стража убрали ткань с входа в палатку, еще троих было видно за ними.

– Эш Кемп, – сказал один из них.

Эш шагнул вперед.

– Леди Сейдж вызвала тебя.

Он не знал, совершал ли правильный выбор, но было уже поздно. Он пошел с людьми леди. Гренджер не мешал, потому что шанс для побега Эша, видимо, был утрачен.

27

Тесса

Постучав, ее дядя сказал из-за двери:

– Тесса? Я могу войти?

Его визит был неожиданным, но приятным. Я быстро встала, пригладила волосы и платье и впустила его.

– Прости, что побеспокоил, – сказал он. – Мне нужна твоя помощь. Можешь пойти со мной?

– Конечно, – я вышла за ним, заметила, что Хью или другого стража не было поблизости. Я надеялась, что это означало, что за мной уже не следили.

Дядя выглядел тревожно. Я хотела обсудить, что требовало моей помощи, но он шагал так, что я не успевала заговорить.

Мы поднялись на четвертый этаж замка. Хью сказал, что тут были комнаты слуг, но комнаты были закрытыми, а коридор был пустым. Мой дядя отпер дверь в дальнем конце и впустил меня в чердак, озаренный свечой на трюмо. Тело лежало на кровати.

– Мой друг Джулиан умирает, – сказал дядя с горем в голосе.

Дядя Мейс подвел меня к кровати. Джулиан лежал на спине, закрыв глаза, одеяло было натянуто до его подбородка. Он хрипло дышал. Он выглядел молодо, хотя то, что мучило его, лишило его лицо цвета.

– Он болел много недель. Этим вечером лекарь сказал, что не мог больше ничего сделать для него, и ушел. Он сказал, что Джулиан не протянет и дня.

– Мне жаль, – сказала я. – У него доброе лицо. Как я могу помочь? Посидеть с ним?

– Я надеялся на другую помощь. Ты говорила, что не знала, есть ли у тебя магия. Ради меня, любящего твою маму, я умоляю попробовать спасти Джулиана.

Я сжалась от его слов. Хоть мужчина еще был жив, я вспомнила, как использовала Жуткую кость, чтобы вернуть отца из мертвых. Для него это сложилось плохо.

Я покачала головой.

– Нет, это неправильно. Нельзя лезть в дела жизни и смерти.

– Но он еще жив, – дядя рухнул на стул у кровати и опустил голову. – Подумай, если бы это была твоя мама. Если бы магия могла ее исцелить, ты же использовала бы ее?

Он был прав, конечно. Я собиралась использовать магию для нее, но я планировала украсть предмет для этого. Где была черта? Если я была чародеем, я не могла остановиться на половине пути. Все или ничего.

Но я скорее всего не смогла бы повлиять. Жуткая кость оживила отца, а не я. Может, у меня и были силы, но пока мне требовался инструмент – Грейвенвуд или книга заклинаний – чтобы что-нибудь получилось.

– Я хочу помочь, но не знаю, что делать, – стоило это сказать, и я ощутила пугающее осознание. Я хотела колдовать. Мысль о волшебстве, о власти над жизнью и смертью вызвала тепло во мне. Пришлось сцепить ладони, чтобы не теребить юбку от волнения при дяде. Магия все еще соблазняла меня.

Дядя встал и коснулся моего плеча.

– Я понял, когда увидел тебя, что ты – ответ на мои молитвы. Я могу рассказать тебе, как колдовать.

Мне стало интересно, а он взял флакон голубой жидкости со стола в углу и передал мне.

– Брызни на его лоб, произнося слова: «Встань, чтобы снова жить».

– Откуда ты узнал это? – спросила я.

– Я нарушил бы слово, рассказав тебе. Поверь, источник узнал о зелье и заклинании от живого чародея.

Я посмотрела на Джулиана, желая помочь ему. Я подняла флакон над его лбом, пара капель упала туда.

– Встань, чтобы снова жить, – сказала я.

Его облик не изменился. Его глаза оставались закрытыми, дыхание было неровным.

– Попробуй снова, – сказал дядя Мейс.

Жар наполнил меня. Пот выступил на лбу, руках и ладонях. Я хотела, чтобы он жил. Перед глазами вспыхнуло лицо мамы, словно она лежала на кровати. Я знала, что не остановилась бы, только бы вернуть ее. Джулиан мог быть проверкой моих сил. Если я не спасу его, не смогу помочь и маме. И все планы будут напрасными.

Я капнула зелье на лоб Джулиана и прошептала слова. Но в этот раз я опустила флакон и сжала его голову. Я повторяла заклинание, прижимая к нему ладони. Я закрыла глаза и затерялась в словах, голос становился все напряженнее с каждым разом. Когда во рту появился вкус крови, я подумала, что прикусила язык. Ощущение росло, напоминало, как я колдовала раньше. Гнев. Ярость. Я ощущала это, когда папа умер, когда я разбила стекло в замке Феллстоуна, не касаясь его, когда билась с Феллстоуном за власть над Жуткой костью. Огонь бушевал во мне, посылая жар в стороны, к кончикам пальцев и макушке.

Я думала, что уже не могла стоять, и жар вырвался из меня, как молния из тучи. Все кончилось через миг, я осталась холодной и уставшей. Перед глазами потемнело, и я увидела Джулиана как в кошмаре. Его ладони были прикованы к стене, тунику с него сняли, кожа была в крови. Хлыст ударил по его спине. Он старался не кричать, но вопль сорвался с моих губ.

Сон закончился, мои глаза открылись одновременно с Джулианом. Он смотрел на меня, а потом глаза закатились.

– Что такое? – я встряхнула его. – Проснись! Дыши! – но ничего не было. Слезы наполнили мои глаза, я повернулась к дяде.

Дядя Мейс склонился над ним.

– Боюсь, он мертв, – дядя закрыл его глаза и накрыл одеялом его лицо.

Мертв. Я убила его. Меня мутило.

– Прости. Я старалась спасти его.

– Ты сделала, что могла. Не вини себя.

– У меня было видение. Джулиана пытали. Били хлыстами. Я видела это.

– Он был в плену у твоего отца, – сказал он. – Но смог сбежать.

Противный лорд Феллстоун. Я ненавидела, когда его звали моим отцом.

– Вряд ли его можно было спасти, – сказал дядя.

Настоящий чародей смог бы. Но у меня не было сил спасти маму. Я обвила себя руками, чтобы не дрожать.

Дядя остался, когда я покинула чердак. Мне нужен был свежий воздух, и стражи за мной пока не следили. Я поспешила по лестнице, прошла в сад. Что я сделала? Я несла смерть и разрушения, куда ни шла.

Я не хотела оставаться в замке. Не понимая, что делаю, я пошла к вратам. Я решила, что лучше всего было пойти в гробницу, украсть Грейвенвуд и улететь из Блэкгрова. Меня отвлекало слишком много дел.

Но я замерла. Я могла дойти до гробницы, но стражам могли приказать не выпускать меня. Было бы мудро не проверять это, не сообщать всему замку, что я хотела уйти. Я спряталась за деревом и превратилась в воробья с помощью Всадника ветра. Я перелетела стену и направилась к часовне.

Вскоре я уже летела над гробницей Кэтвиков. Здание было прочным, без отверстий, куда могла пролезть птица. Придется взломать замок. Я опустилась на ручку двери и посмотрела на скважину. Замок казался простым.

Я полетела к ветке дерева. Солнце было низко на небе, но еще не село. Пока я смотрела, маленькая группа горюющих вышла из часовни, а за ними слуги вынесли гроб. Они пошли к вырытой могиле недалеко от гробницы Кэтвиков. Женщина громко плакала.

Я подумала по произошедшем ранее. На меня давило то, что я не смогла спасти друга дяди. Я была бы рада исцелить его, спасти после пыток, которые он получил в подземелье отца. Мне нужно было многому учиться. Если я получу Грейвенвуд, что тогда? Мне нужны были указания, но лорду Квеширу доверять нельзя было.

И было неправильно красть табличку. Хотя Кэтвики не проявили ко мне любви, они теперь были частью моей семьи. Дядя Мейс, как новый лорд, нуждался в Грейвенвуд для защиты города. В отличие от бабушки, он принял меня тепло, и так я ему отплачивала?

Я не могла так, но хотела исцелить маму и спасти друзей. Я не могла обокрасть семью мамы и передать артефакт чародею, который мог оказаться опасным врагом Фейрлейс. Если бы Эш и Кальдер знали о ситуации, они согласились бы.

Я тратила тут время. Если я ничего не украду, и если я не была уверена в способности исцелить маму, когда она прибудет, нужно было скорее вернуться в Блэкгров и спасти друзей. Идея попросить дядю маленькой армией напасть на замок Квешира, давно стала пеплом. Он не смог бы объяснить это народу Фейрлейс. И леди Оделия точно была бы против.

Но было бы нечестно уйти, не сообщив дяде, который был со мной так добр. И даже если он не мог дать мне мечников для штурма крепости Квешира, он мог дать совет, как освободить Эша и Кальдера. Может, он даже знал тайный проход в замок.

Я полетела к землям замка. Став человеком, я прошла внутрь, собираясь отыскать дядю Мейса и обсудить это с ним. Но, пока я шла к дяде, я услышала рыдания женщины. Любопытство пересилило, и я подошла к открытой двери и заглянула.

Женщина – леди Оделия – заметила мое движение и подняла голову. На ее лице проступило презрение при виде меня, и мой желудок сжался, а колени задрожали. Ее советник, сэр Бистон, стоял рядом с ней, но выглядел сдержанно.

Я хотела уйти, но она окликнула меня:

– Тесса! Иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.

Я не хотела с ней говорить, но и не была готова открыто отказать. Я взяла себя в руки и вошла в комнату.

Она встала и подошла ко мне. Ее взгляд был мрачным, она поджимала губы. Она подняла ладонь и ударила меня по щеке.

– Ты убила его, – ее голос был низким.

Лицо жгло от удара. От потрясения я не могла ответить. Она явно говорила о Джулиане, хотя я не знала, как его смерть так на нее повлияла. Ее обвинение жалило, потому что она могла быть права. Он мог быть жив, если бы я не применила чары, которые не понимала.

– Ты убила моего кузена своей магией, – сказала она.

– Но я… хотела только спасти его, – я сдерживала слезы.

– Ты принесла сюда гадкую магию, использовала ее против моей семьи, как не делал ни один чародей веками. Как ты смеешь?

Я думала, что она снова ударит меня, но сэр Бистон нежно взял ее за руку.

– Я не знала. Я не хотела ему вредить. Я думала, что исцелю его, – но внутри я знала, что она могла быть права, и его смерть была результатом моего неведения.

– Оставь меня. Я не хочу больше тебя видеть, – она повернулась к сэру Бистону, он поддерживал ее под руку. – Если я тебя увижу, убью сама.

Я убежала. Но я не пошла к дяде Мейсу, ведь была расстроена. Я отправилась в свою комнату и заперла за собой дверь. Как мне получить помощь дяди, если Оделия прогнала меня? Что я наделала? Я рухнула на стул и заплакала.

28

Кальдер

Стражи повели Кальдера по замку, и он заметил полуденное солнце в окнах. Было приятно знать время дня. Понимание времени – осознание, что новый день наступит с рассветом – было из того, что отличало человека от зверя. Мысль напомнила ему о его человечности, что было легко забыть в клетке.

Горькое разочарование наполняло его. Он мог узнать, как открыть книгу, и он не справился. Может, он заслуживал быть в подземелье. Но он был лучше клетки. Он мысленно благодарил, что его выпустили оттуда.

Они принесли ему еду вскоре после того, как вернули в камеру. Вода, хлеб, похлебка. Похлебка отличалась от прошлого ужина, но он не знал, было дело в другом виде мяча, или просто та же похлебка постарела на день. Он все равно съел это. Еда почти не наполнила желудок, но он все равно оставил немного для Леди.

Кошка пришла, когда он лег на матрац. Он смотрел, как она доела его ужин, радуясь, что хоть кому-то из них это нравилось.

– Я надеюсь, у тебя не будет потом несварения, – сказал он.

Она не переживала и лизала миску.

– Когда закончишь, попробуй принести ключ от камеры. Будь добра.

Она села и стала умываться.

– Ладно. Ты мудро избегаешь проблем. Вряд ли ты знаешь выход отсюда, да? Иначе ты не возвращалась бы в это мрачное место, хотя тут и дают еду и разговоры.

Она плюхнулась на пол и продолжила вылизывать себя.

– Я заметила, что ты уходила. Смогла побывать в королевских покоях? Подслушала немного? Конечно, мы все это делаем, и в этом нет стыда. Скажи, как он открывает книгу заклинаний. Я знаю, что начинается с «Откройся».

Он посмотрел на Леди, моргая.

– Посмотри на меня. Уже безумный, как мой дядя по отцу, – сказал он.

– Откройся, чтобы я помог царству зла на земле, – сказал слабым голосом мужчина.

– Что? – Кальдер повернулся, думая, что страж вернулся. Но он видел только бедного пленника в камере напротив. – Ты что-нибудь слышала? – сказал Кальдер.

Пленник снова заговорил:

– Откройся, чтобы я помог царству зла на земле.

Кальдер вскочил на ноги, хоть они болели. Движение напугало Леди, и она убежала из его камеры.

– Это те слова? – сказал Кальдер. – Или ты их сочинил?

– Откройся, чтобы я помог царству зла на земле, – повторил он.

– Откуда ты знаешь?

Пленник пару раз глубоко вдохнул. Ему было тяжело говорить.

– Я был его личным слугой, пока не впал в немилость, – сказал он.

– Спасибо, – Кальдер не знал, говорил ли он правду, но верил ему. Фраза подходила проклятой книге. Ему не нравился даже ее вид.

Кальдер ощущал новую надежду. Ему нужно было найти выход из подземелья. У него была половина для того, чтобы спасти Фэлин, если Грейвенвуд тоже была для этого нужна. Он не был в этом уверен.

Ему нужно было найти способ сбежать.

29

Эш

Эш хотел, чтобы Гренджер ответил на его вопросы до того, как люди леди Сейдж увели его. Кто хотел навредить ей? Каким был их план? Откуда о нем знал Гренджер? И почему он хотел перечить леди Сейдж? Вопросы остались без ответа, пока он не выполнит миссию.

Пятеро солдат в масках привели его к леди Сейдж, которая стояла рядом со своей лошадью. На ее руке была красная повязка, только это отличало ее. Она отвела Эша в сторону для разговора.

– Мы едем к замку. Там ты будешь со мной все время, будешь защищать меня. Не задавай вопросы. Ты должен слушаться всех моих приказов. Иначе умрешь.

– Я дал слово, миледи. Я не собираюсь его нарушать, – он скрыл раздражение, как мог. Настоящие лидеры не угрожали. Но ему было приятно, что из всех верных солдат она выбрала в телохранители его. Даже Гренджеру такое не предложили. Но, может, она подозревала его в неверности.

– Хорошо, – она повернулась к одному из своих людей. – Приведи ему коня.

Эшу выделили лошадь, на которой он ехал до этого.

– Умница, – он погладил ее шею. Он запрыгнул в седло. Чем раньше работа будет выполнена, тем скорее он отправится в Фейрлейс.

Леди Сейдж поехала первой, Эш следовал за ней. Он не знал, когда именно должен был защищать ее, но не было ничего плохого в том, чтобы сразу начать это делать. Пять оставшихся солдат ехали за ними.

Ночь была идеальной для проникновения в замок. Безоблачное небо озарял полумесяц. Достаточно света, чтобы видеть путь, но не так, чтобы их видел враг.

Но в голове были вопросы. Что это была за атака? Их было всего семеро. У лорда Квешира было куда больше стражи. Как только кто-нибудь поднимет тревогу, лорд использует магию против них. Леди Сейдж могла ответить ему магией? Эш подозревал, что было бы лучше, если бы с ним поделились планом. Но шанса узнать не было, ведь леди сама приказала не задавать вопросы.

Эш взбодрился от галопа по долине, так что смог быть настороже. Так они вскоре добрались до стен замка. Леди Сейдж подала им сигнал замедлиться у ворот. Они проехали за ней к трем стражам у входа, хотя Эша удивило, что она не попросила их подождать не на виду.

Она опустила шарф, показывая лицо.

– Пропустите нас, – сказала она.

Один из стражей стал открывать врата, но второй шагнул вперед, подняв меч.

– Миледи, что за люди с вами?

Леди не успела ответить, третий страж шагнул за спину второго и вонзил в него меч, мгновенно убивая.

Леди Сейдж без слов проехала во врата с Эшем и другими Всадниками. Похоже, некоторые солдаты Квешира были верны сестре чародея. Это объясняло, почему она не устроила массовую атаку.

Они проехали к боковому входу, куда до этого ввели Эша, Тессу и Кальдера. Один из мужчин привязал их лошадей, двое стражей изнутри встретили их у двери и впустили.

– Замок захвачен, – сказал один леди Сейдж тихим голосом. Она кивнула и махнула Эшу и остальным следовать за ней по коридору.

– Готово? – сказал Эш. – Что…

– Тихо! – прошипела она.

«Значит, это не конец», – подумал он. Им нужно было сделать что-то еще, и он догадывался, что. Он жалел, что пообещал помочь ей. Было что-то неприятное во всей операции. Сестра против брата. Кровь против крови, это было неестественно. Он не мог теперь уйти, но надеялся, что ему не прикажут убить Квешира в его кровати.

Она повела их по лестнице в задней части замка. Они вышли в красивый коридор, украшенный богаче, чем то, что он видел раньше, но тоже с симметрией. Леди Сейдж прошла к двум золотым колоннам перед двойными дверями, на которых был вырезан замысловатый узор.

Тела четверых убитых стражей лежали у дверей. Квешир стал бы жаловаться, что их кровь и конечности испачкали блеск его дверей.

Леди Сейдж сняла большой ключ со стены у двери. Она шепнула Эшу:

– Мы войдем вместе. Помни мои слова. Защищай меня любой ценой.

Он кивнул, нервничая.

Она отдала ключ одному из своих людей, и он отпер дверь и открыл ее. Леди Сейдж ворвалась с Эшем.

– Дверь, закройся! – раздался в комнате голос лорда Квешира. Дверь так и сделала. Захлопнулась, не впустив других солдат. – В атаку! – закричал Квешир.

Они попали в огромную роскошную спальню, подходящую королю. Одна свеча горела у кровати лорда. Квешир прятался под одеялом, сжимая край дрожащими пальцами у лица. Он смотрел на нарушителей, взгляд бегал. Чародей был трусом, хоть и насмехался над другими.

Но у Эша не было времени думать об этом, ведь началась атака. Металл звенел сверху, Эш поднял голову и увидел там оружие, как в тронном зале. Ножи, мечи и топоры покинули места и направились к Эшу и леди Сейдж.

Первый меч полетел к леди, бегущей к брату с кинжалом в ладони. Эш молниеносно отбил меч. В тот же миг щит опустился на лицо Квешира.

Оружие окружило Эша и Сейдж. Они стояли спина к спине. Эш стал отбивать оружие Грозой свинов и щитом. Сейдж могла мало помочь с ножом. Он отбивал оружие, но оно взлетало и атаковало снова.

Он еще никогда не двигался так быстро, но этого было мало. Кинжал проскользнул и порезал ногу Сейдж. Она схватила его и бросила в Квешира. Кинжал загремел об щит и снова полетел в атаку.

Эш не знал, как долго продержится. Он защищал Сейдж, а она двигалась к кровати. Если они доберутся до лорда, что тогда? Он хотел знать заранее, ждала ли она, что он убьет ее брата. Лорд был плохим, но Эш не хотел его убивать. Не так, пробравшись в спальню мужчины ночью.

– Убери его щит! – крикнула она.

В тот же миг топор полетел к его ногам, и Эш прыгнул, спасая колени. Он в два прыжка оказался у кровати. Он ударил своим щитом по щиту лорда, отбивая его.

Леди Сейдж пробралась к кровати за Эшем и прижала нож к горлу Квешира.

– Отзови оружие, или ты умрешь, – сказала она.

Его глаза выпучились, но он мешкал. Она прижала нож плотнее, проступила кровь.

– Отзови!

– Отменить защиту замка! – сказал лорд Квешир.

Оружие упало, кроме кинжала, который вонзился в пол в дюйме от ноги Эша. Тот склонился, чтобы забрать оружие.

Дверь открылась, и солдаты леди ворвались в комнату вместе с несколькими стражами замка. По приказу леди Сейдж они заткнули Квешира кляпом, чтобы он перестал отдавать приказы, а потом связали его и завязали глаза.

Мужчины встали полукругом перед леди и опустились на колени.

– Слава леди Квешир из Блэкгров, – сказали они.

Она подняла кулак в жесте победы, они радовались. А потом кивнула на Эша.

– В подземелье его.

Эш не успел отреагировать, двое мужчин схватили его, третий забрал и его руки меч.

30

Тесса

Я оставалась на стуле, не могла спать, не могла думать, что делать дальше. Я ненавидела Оделию за ее обращение со мной, но не могла винить ее за такие чувства. Я была наглой и беспечной. Голос папы звучал в ушах, предупреждал об опасности магии, и как она соблазняет слушаться ее. Он был прав.

Утром я уйду, это я уже решила. Магия могла не быть ответом, но верность друзьям и семье была важнее всего. Мама прибудет со дня на день, но я не могла ей помочь. Я могла лишь надеяться, что в семье она вспомнит о прошлом. Я верила, что дядя обеспечит ей лучшую заботу до моего возвращения.

Я бросила Эша и Кальдера из-за приказа дурака. Пора было вернуться и отыскать способ спасти их. Я встречусь с дядей перед отбытием, и если он предложит помощь, так будет лучше. Но я собиралась в любом случае вернуться в Блэкгров.

Я прошла к кровати и услышала шорох по полу. Я поднесла свечу к двери и заметила кусочек пергамента, который просунули под нее. Я подняла записку и узнала печать дяди. Я открыла дверь и выглянула в коридор, надеясь заметить дядю Мейса. Но тот, кто доставил записку, уже пропал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю