Текст книги "Карлики"
Автор книги: Максим Дегтярев
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)
Капсула остановилась, снова дорожка тротуара, снова несколько сотен метров пешком. Жилище Перка не было термитником – дом как дом, квартир на триста, не больше. Перк сунул руку в детектор электронного охранника – мне дальше нельзя – да и не нужно. Ясно, что Перк решил воспользоваться домашним терминалом – глупо, однако, – если институтский на контроле у ОИБ, то и домашний там же.
Когда это случилось, я шел вдоль его дома по направлению к "трубе". Уезжать я не собирался (для этого я вызвал бы свой флаер), а шел просто, чтобы не стоять на месте. Не знаю, кричал ли он, когда падал с восемнадцатого этажа, думаю – нет, иначе я бы услышал. Но я слышал только удар о землю. Хлопок – не глухой, а как ладонью – по воде или как... в общем, как удар живого о мертвое, если вы понимаете, о чем я говорю. Я приблизился к телу лишь настолько, чтобы убедиться, что это был Перк, затем ринулся в здание. Какой-то мужчина сунул руку в сторож-детектор; я дождался щелчка замка и, подхватив мужчину под локти, ввалился вместе с ним в узкий проем двери. Проем специально сделали узким, чтобы исключить подобные ситуации, но, видимо, не достаточно узким, чтобы помешать тому, кто действительно спешил. А я очень спешил. Не задерживаясь в холле, побежал к грузовому лифту – меньше свидетелей, да и быстрее. Лихорадочно соображал: правильно ли я поступаю, может, стоило остаться внизу и попытаться засечь выходящего убийцу – если, конечно, Перк не сам выпал из окна. Но было уже поздно – лифт нес меня наВерх.
На площадке восемнадцатого этажа не было ни души. Квартира Перка оказалась незапертой. Вошел: прихожая, четыре комнаты, в одной из них распахнутое настежь окно. Я глянул вниз – тело едва видно, вокруг столпились люди, затем появилась Служба Общественной Безопасности, проще говоря – полиция, врачи из "скорой"... Порыв ветра ворвался в комнату, разбросал бумаги, до того мирно лежавшие на письменном столе рядом с окном, на полу что-то зашелестело. Целлофановая обертка, куски упаковочного пенопласта – непонятно откуда они взялись. Я еще раз осмотрелся и заметил то, что должен был заметить с самого начала: на столе, что возле окна, лежал маленький примитивный комлог – совсем новый, купленный наверняка в подарок сыну. И обертка и упаковка были из-под комлога. Комлог был выключен. Но разбросанная по всей комнате оберточная пленка наводила на мысль, что комлог распаковали только что. В остальном в квартире царил полный порядок – ни пылинки, ни соринки. Времени на размышления не оставалось, я сунул комлог под куртку и покинул квартиру Перка.
Доклад Шефу много времени не занял. Я рассказал ему все как есть, включая "гномов". Они Шефа не слишком вдохновили, но спорить со мной он не стал. Комлог я отдал Яне на экспертизу.
– Я думаю, не стоит сообщать Отделу Информационной Безопасности о моем визите в институт, а потом – к Перку, – предложил я.
– Правильно, – сказал Шеф, – обойдемся без них. Ты уверен, что Перк отреагировал именно на гномов?
– Больше не на что – мы ни о чем больше не говорили. Если, конечно, он не приревновал меня к Лоре Дейч. Шеф насторожился:
– А ты дал повод?
– Я пошутил, – поспешил я его заверить, – ляпнул, не подумав.
Шеф недоверчиво посмотрел на меня и покачал головой:
– Неловко вышло, и как ты его прошляпил! – Непонятно, кого "его" имел в виду Шеф – Перка или убийцу. Скорее всего – обоих. Шеф продолжал размышлять: – Если жена скажет полиции о пропаже комлога, а она обязательно скажет, то полиция уже не сможет выдать смерть Перка за самоубийство и тогда начнет искать убийцу. То есть – тебя!
Хорошенькую перспективу он мне обрисовал.
– Почему бы комлогу вдруг не найтись? – предположил я. – Его серийный номер у нас есть, информацию, если она в нем сохранилась, Яна сейчас скачает. Потом комлог можно вернуть обратно.
– Это нам ничего не даст, – возразил Шеф и вызвал по внутренней связи Яну.
– Ну что, нашла что-нибудь?
– Нет, он стерилен, – гордо ответила Яна – так, словно речь шла об инфекционном заражении, и она лично уничтожила всех микробов.
– Ладно, ищи дальше... – последовало ценное указание, и он хотел отключить интерком, как меня вдруг осенило.
– Яна, попробуй узнать, не был ли комлог куплен будучи уже подключенным к каналу связи. Если да, то не звонили ли с него.
Когда я даю Яне какое-либо распоряжение в присутствии Шефа, то прежде чем его выполнить, ей обязательно надо поспорить:
– Если бы с комлога звонили, то код абонента остался бы в памяти, и я бы его обнаружила.
Я хотел сказать, что память могли стереть. Шеф озвучил мой вопрос по-своему:
– Яна, скажи, можно ли быстро удалить из комлога всю информацию?
– Можно. Если знать специальный пароль, то запись стирается одним нажатием. Или одним словом – если пароль звуковой. Начальный пароль устанавливается при изготовлении комлога и сообщается покупателю. Но потом его можно менять.
– В таком случае, Яна, будь добра, сделай, как он просит, – приказал Шеф.
– Да, Шеф, – подобострастно ответила Яна и выразительно посмотрела на меня – мол, скажи спасибо Шефу, а то черта с два я стала бы возиться с такой ерундой.
– Ты полагаешь, он побежал домой звонить? – спросил Шеф, обращаясь ко мне.
– Другого объяснения я не нахожу. Если Яна соизволит выполнить мою просьбу, то мы скоро узнаем, звонил ли Перк кому-либо или нет. На всякий случай надо проверить звонки с его домашнего компьютера – он мог выйти на связь и с него, но сам я в это не верю. Если он побоялся одолжить комлог у кого-нибудь из своих сотрудников, у той же Дейч, например, то вряд ли он осмелился бы позвонить с домашнего компьютера.
– Логично. Так чем ты так его напугал? Неужели гномами? – недоверчиво спросил Шеф.
Все, что я мог ему рассказать, я уже рассказал.
– Больше вроде нечем, – честно ответил я. Шеф выдвинул очередное предположение:
– А что, если Перк спешил домой не звонить, а чтобы встретиться с тем, кто его, собственно, и выкинул из окна?
– Вполне реально, – согласился я.
– Проверь эту версию, – приказал Шеф и объявил, что я свободен.
Я вернулся в свой кабинет. Верха не было – он готовился к вылету на Плером. Завеса секретности над его заданием была просто ни с чем не сравнимая. Берх сам не мог взять в толк, к чему Шеф заставил его прикинуться сотрудником АККО – клиента, поручившего Отделу разыскать астронавта с Плерома. Шеф сказал, что, мол, не притворяться же ему журналистом из "Сектора Фаонисси-мо". Я бы тут возразил, сказав, что журналисты, в отличие от нас, хоть изредка, но все же разыскивают астронавтов. Но возражать я не имел права, поскольку считалось, что о задании Верха мне ничего не известно.
Пока я размышлял о Верхе, Яна успела сделать массу полезных вешей. Она установила, что, во-первых, комлог Перка был снабжен доступом к каналам связи, а во-вторых, с комлога звонили и именно в то время, когда я прогуливался возле дома Перка. Выяснить имя конечного абонента оказалось не так-то просто Сигнал шел через несколько адресов на разных накопителях, и Яна справилась с задачей только к вечеру – но только частично, поскольку набор букв 44 "Б ПРОФ НКНР БРГФ" мне мало о чем говорил.
– Ну и что с этим делать? – спросил я у нее.
– Не знаю, проверь всех профессоров, – посоветовала Яна.
– Может, только БОЛЬШИХ профессоров, – предположил я.
– Тебе видней... Если хочешь, давай отдам криптологам.
Янино предложение меня не устраивало. Криптологи состоят в отдельной группе, но уж больно они дружат с Отделом Информационной Безопасности.
– Не надо, сам попробую разобраться. Пока.
– Пока-пока, – с улыбкой ответила она и отключила связь.
Похоже, я оказался прав. Перк решил, что звонить с нового комлога будет безопаснее – в общем-то справедливое решение. Как быстро безобидное информационное расследование превратилось в дело об убийстве! "О предумышленном насильственном лишении жизни" – так пишут полицейские в своих протоколах. Хотя, теоретически, Перк мог и сам стереть адрес абонента из памяти ком-лога, и сам выброситься из окна. Но так или иначе, ключ к разгадке – в имени абонента.
Я взглянул на адрес. Искать человека по такому адресу в общем случае задача для криптологов. Но две идеи у меня все же были. Если оставить в стороне первую букву Б, то Янино предположение, что ПРОФ означает "профессор" выглядит вполне разумным. Тогда следом должно стоять имя. И наоборот: если НКНР_БРГФ – имя, то логично предположить, что перед ним стоит ученое звание – "профессор". Я вспомнил, как один мой знакомый лейтенант космического флота даже письма друзьям подписывал: "лейтенант такой-то". "Профессор" – раз в сто солидней, чем "лейтенант", и я мог исходить из того, что и в данном случае абонент не смог устоять перед соблазном и, рискуя быть разоблаченным, сообщил нам свой научный титул.
Вторая идея касалась непосредственно "НКНР_БРГФ" – набор букв не мог быть случайным, поскольку среди восьми букв нет ни одной гласной, а это редко случается в такого сорта наборах. Даже если случайно тыкать пальцем, вероятность получить набор из восьми согласных букв – процентов шесть – не так много. Если кодовое слово придумано специально, то гласные нужны, чтобы легче его запомнить. И потом, придумывая код, часто берут реально существующие слова, но не имеющие к абоненту никакого отношения. То есть, конечно, любой психолог докажет, как дважды два, что выбранные слова имеют к абоненту самое что ни на есть прямое отношение, но данный случай психоанализом явно не лечится.
Следовательно, хотя и не без определенной натяжки, но можно предположить, что абонент взял собственные имя и фамилию, выкинул гласные и вставил вместо кода. Итак, его зовут Н-к-н-р Б-р-г-ф. Ну и имечко! Никанор Бергоф какой-то. На всякий случай я велел компьютеру проверить на Накопителе все имена с таким порядком согласных. В то время пока я объяснял нейросимулятору, что ему делать, позвонил Шеф и спросил, как идут дела. Я отвлекся на Шефа, а нейросимулятор, не дослушав инструкцию до конца, принялся за работу.
Одно время я часто задумывался, не обязан ли я успешно проведенным расследованием какой-либо счастливой случайности. Эта проблема так меня заела, что я нарочно провел статистическое исследование. Оно меня утешило: на каждые три счастливые случайности приходилось четыре несчастливые, поэтому нет никаких оснований утверждать, что мои успехи случайны. К чему, собственно, я вспомнил про случайности... Из-за Шефа я не успел рассказать нейросимулятору про пробел между четвертой и пятой буквами. И ничего не сказал про порядок букв. Поэтому нейросимулятор выдал мне и двусложные и односложные имена, причем с произвольным порядком букв Н, К, Н, Р, Б, Р, Г, Ф. Вариантов было множество – одних только всяких Франков было пруд пруди. Еще мне понравилось – Рубен Фергана, и Гене-фер Каберне – тоже неплохо.
Односложные имена встречались ничуть не реже. На двухстах тысячах локусах упоминались всевозможные Франкенбурги, Франкенборги, Франкенберги, Френкен-берги, Франкинберги и даже Фрункенберги. Также присутствовало несколько десятков Фрекенборгенов.
И тут до меня стало смутно доходить. Я ведь недавно видел что-то похожее. Я соединился со своим домашним компьютером и просмотрел статью о гномах. Дошел до библиографии. Так и есть: Абрахам фон Франкенберг, издание 1688 года. Час от часу не легче. Долгонько ты живешь, профессор Франкенберг! Или же мне требуется найти Франкенберга более свежего года издания. Впрочем, имя как имя, судя по количеству локусов, где оно упоминалось, и не редкое вовсе. Хозяин адреса переставил буквы в своей фамилии и добавил пробел, чтобы использовать все шестнадцать дозволенных позиций. И теперь понятно, почему именно из словаря братьев Гримм исчезла статья: имя "Франкенберг", как и слово "гномы", было ключевым.
Я снова связался с Яной.
– Неужели нашел профессора? – На ее лице была та же ехидная улыбка, с какой она со мной распрощалась полчаса назад. Наверное, она с ней так и сидела.
– Угу, найди мне все что можешь на всех профессоров Франкенбергов, желательно – биологов и желательно – не старше ста лет от роду.
Замечание про возраст ее слегка озадачило, но уточнять она не стала, а лишь кивнула, слегка меня передразнивая:
– Угу, будет сделано.
– Вперед!
– Пока.
Экран погас.
Осталась буква "Б" в начале кода. Скорее всего у Фран-кенберга есть несколько адресов, и он их обозначил А, Б, В и так далее. Я ткнул в интерком:
– Яна, а-ууу...
– Да здесь я, еще не закончила. Вернее – и не начинала.
– Я про другое: найди все адреса, отличающиеся от того, что ты мне дала, только первой буквой.
Если найдешь, проверь, не светились ли они где, ну ты понимаешь...
– Понимаю. Ладно, проверю.
– Давай.
На следующий день я едва успел переступить порог своего кабинета, как сияющая словно новогодняя елка (я слышал это выражение от Татьяны) Яна мне объявила:
– Мы вычислили его!
– Давай, говори. – Я почувствовал охотничий азарт.
– А что мне за это будет? – кокетливо спросила она.
– Сначала скажи, потом решим, – отрезал я. В конце концов, я для нее начальство, и нечего тут глазки строить и условия выдвигать.
– Так вот, установлено следующее, – обиженная Яна перешла на сухой официальный тон, – на Накопителе Фаона есть адрес: А_ПРОФ_НКНР_БРГФ. Один раз им воспользовались с рейсового пассажирского флаера. Транспортная компания фиксирует все звонки с их судов. В то время, когда был сделан звонок, на борту среди прочих пассажиров находился некто Франкенберг...
Меня охватил легкий озноб.
– То есть адрес А и так далее теперь был входящим?
– Да, именно так.
– И где сошел тот пассажир?
– На Южном Мысе.
– Хм, неплохо, – похвалил я ее, – либо у него там логово, либо...
– Вы позволите договорить? – сурово спросила Яна.
– Да, да, продолжай. – Мне не хотелось ее сердить, Яна – хорошая девочка, трудолюбивая и вообще...
– В тот же день некто, тремя четвертями схожий с Франкенбергом, арендовал флаер до Укена.
– Тремя четвертями?..
– Да, именно так. Я нашла снимок Франкенберга, правда, двадцатилетней давности, и отослала его на Южный Мыс в местную транспортную компанию. Там у них довольно безлюдно, все клиенты наперечет и вдобавок они каждого клиента фотографируют. Прислать нам снимки клиентов они отказались, и я послала им снимок Франкенберга. Они сравнили его с клиентским каталогом и с вероятностью семьдесят пять процентов установили, что наш Франкенберг несколько раз брал в аренду их флаеры. Правда, он у них проходит совсем под другим именем.
– Каким?
– Руланд.
Хм, еще одно имя из Словаря.
– Это все?
– А этого мало? – Яна вздернула носик.
– Золотце ты мое, – я расчувствовался, – зайди ко мне, я тебя расцелую!
– Это называется сексуальное домогательство! – возмутилась она, но, по-моему, не совсем искренне.
– Это называется сексуальное поощрение, – возразил я. Обиженная Яна тут же выключила интерком.
На мой взгляд, достаточно совпадений, чтобы считать Франкенберга именно тем, кто нам нужен. Вирус постарался на славу: последние сведения о Франкенберге имели двадцатилетнюю давность: доктор философии, профессор, работал на Земле, совершил массу открытий в области прикладной киберморфологии. Список опубликованных работ прилагался. И это – все.
На автопилоте арендованного им флаера осталась запись полета. Пункт назначения – северная оконечность острова Укен. На наше счастье, абонент обитал не на другой планете, а на местном, фаонском острове, холодном, как взгляд Шефа. Расположен Укен чуть-чуть не доезжая до южного полюса. Трудно поверить, чтобы человек, пусть даже и профессор, мог всерьез обосноваться в этом неуютном, морозном краю.
Я запросил спутник. О реальном изображении нечего было и мечтать небо над Укеном круглый год затянуто облаками, но макет рельефа северной оконечности острова выглядел отлично. Лишь одна деталь выделялась на фоне естественного природного ландшафта – скал в виде правильного цилиндра на свете не бывает. По крайней мере у нас на Фаоне. Других искусственных сооружений по близости от того места, где высадился профессор, я не заметил. Дальше было два пути. Первый: разузнать побольше информации о Франкенберге у сотрудников института или где-нибудь еше. Второй: не мешкая ни минуты лететь на Укен, поскольку либо профессор как-то связан со смертью Перка, либо ему самому грозила опасность. Шеф решил, а я был с ним согласен, что мне следует навестить Франкенберга, пока сам Шеф будет наводить справки на месте.
В полдень того же дня я покинул Фаон-Полис и взял курс на Укен.
Снег. Только снег. Если бы я сейчас развернулся и отправился назад, и если бы потом меня спросили, что я там видел, то я сказал бы, что видел снег. Много снега. В окрестностях Фаон-Полиса зимою тоже морозно, но снег выпадает редко. Укен – совсем другое дело. В этих широтах зима была уже в полном разгаре, солнце стояло низко над горизонтом, хотя и в самой высокой для этого дня точке.
Для начала я немного покрутился над береговой линией. Из-за прибрежного ледяного панциря невозможно различить, гае кончается суша и начинается океан. Там, где океан свободен ото льда, он похож на потускневшую от времени, мятую алюминиевую фольгу, шевелящуюся так, словно упакованные в нее морепродукты внезапно ожили и теперь спешат выбраться наружу.
Исследовав береговую линию, я по спирали двинулся в сторону профессорской башни. Издали это мрачное сооружение напоминало огромную банку из-под тянучек, иначе говоря, оно представляло собою правильный цилиндр диаметром метров двадцать и высотою, вероятно, столько же. Цилиндр как бы врос в склон ледяного холма, наружу выступала лишь четырехметровая "крышка" и небольшая часть боковой поверхности. Мне следовало поторопиться, если я хотел успеть добраться до башни до того, как надвигающаяся снежная буря скроет от меня немногочисленные, видимые простым глазом ориентиры.
Проблемы начались, когда до цели оставалось два километра. В принципе, я ожидал чего-либо подобного. Вряд ли выбор столь необычного местоположения являлся единственным средством защиты от постороннего вмешательства – уж экранирующее-то поле хозяева должны были поставить, поэтому я подкрадывался на минимальной высоте и, насколько возможно, используя рельеф местности. Но мне это не слишком помогло. Индикаторы динамики полета словно взбесились, аварийные сигналы вспыхивали и снова гасли, я понял, что теряю управление. Башня – цель моего полета – была близка, и сворачивать мне не хотелось. Только вперед и как можно выше. После отказа двигателей (а я ожидал этого с секунды на секунду) флаер способен еще некоторое время планировать. Я перевел двигатели в режим как при экстренном старте, а элевоны вывернул, будто собирался сделать мертвую петлю. Петли не получилось, двигатели рыкнули как в последний раз и... и в самом деле затихли. Флаер планировал еще с километр, пока не рухнул в снег...
Думаю, со стороны все выглядело очень красиво: этакий снежный взрыв, сверкнувшая на солнце ледяная пыль, ее подхватывает ветер и несет, несет... Солнце выглянуло совсем ненадолго – только посмотреть, как здорово я умею падать.
Через десять минут после падения я уже мог самостоятельно шевелиться, а еще через пять – двигаться. Если бы люк открывался наружу, мне ни в жизнь бы не выбраться, но инженеры словно знали, что делали. Я натянул маску, капюшон и полез откапываться. Заодно я выяснил, что в это время года глубина снежного покрова на острове Укен достигает двух метров. Нет, кажется, говорят "толщина снежного покрова составляет столько-то... " Но я-то достиг как раз глубины... глубины своего падения. Такими размышлениями я развлекал себя, пока орудовал лопаткой – она комплектовалась вместе с открывающимся внутрь люком. Предусмотреть только что-то одно было бы крайне неостроумно. Откопавшись, я обнаружил, что до башни всего какая-то пара сотен метров. Преодолевал я их минут тридцать. Мне пришлось снять две панели с потолка кабины и, попеременно укладывая их впереди себя, я мог кое-как продвигаться вперед. Тем временем пошел снег – медленно и плавно, как в волшебном шаре (Татьяна привозила такой). Буря откладывалась. Мне очень хотелось сдернуть эту чертову маску и почувствовать наконец, как приятно тают снежинки на лице, но из-за ультрафиолета снимать маску предприятие рискованное, и я с трудом подавил соблазн. Я еще вот о чем думал: пустят ли меня внутрь или сделают вид, что они меня в упор не видят. С одной стороны, судя по тому, как они обставили встречу, ничего хорошего ждать не приходится. Но с другой стороны, неужели им не любопытно взглянуть на того, кого они только что чуть не убили.
Дверь открылась до того, как я успел к ней прикоснуться, – она как бы увернулась от моей руки. А рука, сделав нелепый взмах и не найдя опоры, провалилась во внезапно открывшийся проем. Порог оказался более или менее вровень с нападавшим снегом. Интересно, как сюда забираются, если снега больше, недоумевал я. Вошел в "банку". Тянучками тут и не пахло. "Идите прямо и никуда не сворачивайте", – услышал я бесстрастный, но живой голос. Спорить с голосом не было ни малейшего желания. Это в Институте я мог позволить себе самовольничать, но сейчас я находился на чужой территории, и ее хозяин едва меня не угробил. Я шел темным изогнутым коридором, постепенно спускающимся вниз. "Осторожно, ступеньки", – продолжал вести меня невидимый хозяин. Я спустился по короткой лестнице, одиннадцать неизвестно для чего отсчитал я ступеньки. "Теперь оставьте все ваши вещи в стенной нише и поверните направо". Пришлось повиноваться. Ниша закрылась сдвигающейся панелью сразу после того, как я положил туда комлог, оружие, ну прочие мелочи – все, как в Институте. Впереди появился неяркий свет, и я очутился в тесном помещении без окон – вероятно, это был холл или прихожая. Не успел я как следует осмотреться, как стена впереди меня бесшумно раздвинулась и я увидел профессора Франкенберга.
Ему было около семидесяти. Глядя на стариков, невольно задумываешься, во что сам-то превратишься лет через тридцать – сорок. Может, в него: длинные, спутанные седые волосы – там, где они остались, седая щетина на впалых щеках, серый болезненный цвет лица, сизые мешки под красноватыми, слезящимися глазами, усталый взгляд. Только одежда Франкенберга – что-то вроде длинного, до пят, иссиня-черного шелкового халата – была безупречна.
– Вам следовало предупредить меня о своем визите. – Голос был тот же, что вел меня сюда, но менее бесстрастный и в то же время не по-стариковски сильный. Фраза прозвучала как извинение за мое неудачное приземление, но насмешки в голосе я не уловил.
– С вами было трудно связаться, – сурово ответил я.
– В этом вы правы. Прошу садиться. Хотите чего-нибудь с дороги? – Он указал сначала на низкое мягкое кресло напротив письменного стола, затем на череду разноцветных бутылок, выстроившихся на небольшом столике явно штучной работы. Сесть, я, конечно, сел, но от напитков отказался – мы не настолько близко с ним знакомы и мало ли что в них могло оказаться.
– Не стесняйтесь, наливайте. Пока вам нечего опасаться, – сказал он с легким ударением на слове "пока". Я вторично отказался. – Итак, что вас привело в наши края? – поинтересовался он.
– Меня привел сюда ваш знакомый, некто Альм Перк. Надеюсь, вы не станете отрицать, что знаете этого человека.
– Вы еще не представились, а уже задаете вопросы, – напомнил профессор.
– Вот здорово! – обрадовался я. – Вы пытались меня убить, а теперь спрашиваете имя. Когда я грохнулся в снег, вы на кого подумали?
– На того, кто является без спросу, – парировал он, – я уже сказал ко мне без приглашения не являются. Итак, ваше имя...
– Ильинский, репортер из... впрочем, не важно.
– Репортер? Хм, и вы думаете, я вам поверю?
– Ну и не верьте, – пожал я плечами, – в любом случае, раз я уже здесь, вам придется ответить на несколько вопросов. И не все из них будут вам приятны, я надеюсь.
– Посмотрим, – тихо сказал он.
– Вчера, в одиннадцать тридцать вы разговаривали с Перком через комлог. О чем вы говорили?
Профессор молчал. Именно так я более или менее и представлял себе начало нашей беседы. Поэтому, пока одна половинка моего мозга пыталась подвести профессора к нужной для меня теме, другая продолжала потихоньку осматриваться. Был ли это кабинет профессора или гостиная – сказать трудно, поскольку, за исключением полутемной прихожей, я нигде побывать не успел, но и здесь любопытных вещей было хоть отбавляй. Слева от письменного стола стояла полутораметровая статуя необычного божества с птичьей головой, человеческим туловищем и руками. Ноги божества заканчивались змеиными головами. Если бы на моем месте оказалась Татьяна, то она, без сомнения, догадалась бы, кто позировал скульптору. За спиной у профессора высились стеллажи с кодексами. Названия на корешках книг я со своего кресла разглядеть не мог. В стеклянной витрине были расставлены статуэтки размером поменьше, чем птицеголовый. Некоторые из статуэток мне напомнили те рисунки, что я видел, когда просматривал локусы с гномами. Там же, в витрине, находилось несколько засушенных паукообразных существ, привезенных скорее всего с Оркуса. Издалека их можно было перепутать со статуэтками, изготовленными (я надеюсь) человеком. Письменный стол загромождали модели старинных алхимических приборов – как намек на преемственность ученых поколений, вероятно; ворох исписанных бумаг рядом с зажженной масляной лампой грозил неминуемым пожаром. Лежавший рядом с лампой современный комлог показался бы анахронизмом тому, кто никогда не видел, что творится у меня дома. Прямо напротив меня на столе стоял колокольчик – он именно стоял, поскольку подставкой и одновременно язычком ему служил вертикальный металлический стержень, проходивший одним концом внутрь колокольчика. Внизу стержень заканчивался плоской треногой. Вокруг стержня узлом была завязана засушенная змейка.
На стене, рядом с витриной висела картина с приблизительно таким сюжетом: человек стоит лицом к зеркалу, но видит в нем собственный затылок. Нет, не так – мы, зрители видим в зеркале его затылок, что видит человек нам неизвестно. Эту картину я точно где-то видел. Я готов допустить, что за исключением картины все предметы в комнате имели оригинальное происхождение, но только она одна не походила на бутафорию.
Слева от меня находилось большое – во всю стену – окно. Когда я осматривал башню – сначала в бинокль, затем – вблизи, когда барахтался в снегу, я не заметил никаких окон; вся поверхность здания была совершенно однородной, темно-серого цвета и не более гладкой, чем необработанный камень. Но мало того: легко различимые сквозь оконное стекло снежинки двигались как-то странно, прямо на меня, а облака, если приглядеться, плыли снизу вверх, как из-под земли. Но сама земля, вместе с океаном, куда-то подевалась. Метель напрочь размыла горизонт. Бледный солнечный диск время от времени проглядывал сквозь низкие облака, но находился он почему-то в зените, а не надт горизонтом – где ему надлежало быть в это время и на этой широте.
– Вы смотрите на небо, – вкрадчиво произнес Фран-кенберг и, видя, что я его не понимаю, пояснил:
– Окно смотрит вверх. Так гораздо удобнее, чем сидеть задрав голову.
Тут до меня наконец дошло. Я хотел спросить, не кружится ли у него голова, но постеснялся.
– Сейчас переключу на океан, – сказал профессор мне, а затем, уже обращаясь к окну, внятно произнес: "Северо-запад". Картинка практически не поменялась, если не считать того, что солнце совсем исчезло, но ведь оно могло и за облаками спрятаться.
– Вы уверены, что не нужно сказать "абракадабра" или вроде того? ухмыльнулся я.
– Уверен, просто погода окончательно испортилась, ничего не видно.
"Что-то мы отвлеклись от темы", – подумал я и снова спросил про Перка.
– Да, я его ЗНАЛ, – с нажимом произнес Франкенберг, – талантливый был человек. Но к его смерти я не имею ни малейшего отношения. Интересно, как вы умудрились так быстро меня найти. Не думаю, что он успел вам что-то сказать.
– То, что мне нужно было услышать от него, я услышал. Но, к сожалению, наша беседа прервалась на очень интересном месте, мы беседовали о гномах, такие древние человечки были, вы, вероятно, слыхали?
– Что ж, это достойная тема для беседы... особенно для людей столь равноудаленных от проблем истории, как вы и Перк.
– Вы тоже не историк, насколько я знаю. Но Перка больше нет и поговорить о гномах мне не с кем – только с вами. Перк был убит из-за них?
– Так это убийство... Как странно... Но при чем тут я?
– Лично вы, возможно, и ни при чем, но сами гномы наверняка тут очень даже при чем. И ваше имя упоминается рядом с ними далеко не однажды.
– Хорошо, если вы так настаиваете... Я расскажу, но исключительно из симпатии к вам, поскольку теперь я вижу, что Перк на ваш счет ошибался...
– А что Перк сказал обо мне? – Я попытался поймать его на слове.
– Теперь это уже не важно. – Моя попытка не удалась. – Скажите, как вы думаете, человек по природе своей порочен или нет? – неожиданно спросил Франкенберг. Мне показалось, что он уж слишком издалека начал.
– Непонятно, где начинается человеческая природа, а где заканчивается...
Профессор улыбнулся:
– Ваш ответ вполне в духе человеческой природы. И это несмотря на то, что вы хотели ответить максимально неопределенно. Нет, правильнее сказать так: именно неопределенность и является одной из основных составляющих человеческой природы.
Я возразил:
– Ничего удивительного – ведь нельзя и слова сказать, чтобы потом не посмеяться над тем, что сказано. В конце концов, вся природа состоит из определенности, то есть законов физики, и неопределенности, которая тоже своего рода закон физики.
– Ну да, добавьте сюда свободу воли, и вы получите человека, согласился Франкенберг и, непонятно чему улыбаясь, уставился в окно.
Мне пришлось напомнить ему о том, с чего он начал:
– Вероятно, вы спросили меня о порочности и непорочности, потому что сами знаете ответ?
– Ответ давно известен. Человек порочен, что бы вы там ни подразумевали под "человеческой природой". Порочен не в бытовом смысле, а, если так можно выразиться, в библейском. То есть несовершенен.
– Это разные вещи, – уточнил я, – порочность и несовершенство. Насчет несовершенства никто не спорит.
– Нет, эти, как вы сказали, веши прочно взаимосвязаны, – возразил он, – порочность – это внешнее проявление несовершенства. А наука имеет дело с внешним, с тем, что на поверхности – с наличием, так сказать. И ищет связи. Но что мы имеем в наличии? Мы имеем простой факт: так называемое "открытое общество", то есть общество, в котором недостатки каждого уравновешиваются недостатками остальных, оказалось наиболее эффективным с исторической точки зрения. Следовательно, речь идет уже не просто о недостатках, а о глубоко укоренившейся порочности всякого человека. Недостатки – это то, что можно подправить, устранить, в конце концов – хотя бы осознать. Порочность можно только уравновесить еще одной – такой же. Открытое общество вынуждено тратить огромные ресурсы на поддержание собственной стабильности, своего существования – точно так, как работающий человек тратит часть заработанных денег на лекарства, чтобы иметь силы ходить на работу, а он должен на нее ходить – иначе не сможет оплатить лекарства. Как общество в целом сжигает свои ресурсы, так и каждая отдельная личность тратит силы на поддержание в равновесии себя, отдельного члена этого общества. Я подхожу к другому примеру распыления ресурсов – сексуальной раздвоенности. Она выжигает человека изнутри, заставляет человеческую душу вечно скитаться в поисках другого, способного дать ей целостность, покой... Поиски бесплодны, ибо самой природой они задуманы быть бесплодными. Природа заставляет нас вести поиски вне себя, в то время как ответ – внутри нас самих... Как проклятие, над нами висит дуализм – дуализм во всем – в обществе, в теле, в душе, наконец. Все это давно известно. Вопрос – есть ли такому положению вещей альтернатива? Ответить на него можно лишь создав альтернативную модель рефлектирующего сознания. Раньше я говорил – альтернатива должна быть несовершенное не может быть в единственном числе. Несовершенное может быть лишь частью целого. Следовательно, есть и другие части того же целого. И я их нашел. Поэтому теперь я говорю – альтернатива есть. Модель рефлектирующего разума, предложенная давным-давно Лефевром, свою задачу выполнила – надо идти дальше, изменяя сублимационное число. Говоря общими словами, человек находится в тупике, потому что не может как следует взглянуть на себя со стороны, выйти за пределы своего "Я", если угодно. Следовательно, это должен сделать за него кто-то другой...