Текст книги "Песнь Шеша (СИ)"
Автор книги: Людмила Константа
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
По лицу нежно, стараясь не разбудить, блуждала мягкая теплая тряпочка, слегка смоченная в каком-то растворе, слабо пахнущим чем-то хвойным. Тело все ломило и скручивало, оно требовало крепких рук профессиональных массажисток или на худой конец горячей расслабляющей ванны. Жаль, что в подобных походах не предусмотрено ни одного, ни другого.
Обнаженный по пояс из-за невыносимой жары в палатке, напротив, на каком-то тюке сладко посапывал сэр Бертольд. Судя по неудобной позе, а он посудил, подогнув ноги под себя, он вовсе не собирался спать, наверное, думая, что сможет просидеть со мной до утра. А чтобы освежать мой лоб время от времени, он зачаровал кусок марлевой ткани, который теперь вел себя на манер преданной собаки. Даже когда я проснулась, протирка не успокаивалась, продолжая свою работу. Не зная, каким именно образом Бертольд добился такого эффекта, мне не пришло в голову ничего лучше, кроме как сжечь ее иначе бы она усердно дотерла мне лоб до самых мозгов. Все-таки надеюсь, что они у меня есть.
Но больше меня волновало, почему граф остался в моей палатке и присматривал за мной полночи. Пол – потому что до рассвета еще далеко, судя по темному кусочку неба, который пробивался между неплотно прикрытыми тканевыми полами временного укрытия.
В конце концов, было бы лучше и приличнее, если бы со мной осталась его магичка Мелисса. Хотя, зная ее предвзятое отношение ко мне, подозреваю, что ей было бы легче меня добить, чем помочь. А Бертольд у нас, как образчик порядочности и ответственности, решил взвалить эту непосильную ношу на себя. Им можно было бы гордиться, если не одно «но»: где вся моя одежда, вплоть до белья?!
Краснея и попеременно бледнея от негодования, я с трудом дотянулась до глиняной кружки, стоящей рядом с моей лежанкой и запустила ее в спящего. С глазомером у меня все было в порядке, поэтому я изначально направляла удар по ногам жертвы, иначе бы просто убила.
– Я уже давно понял, что ты проснулась, – спокойно проговорил Бертольд, но глаз при этом не открыл.
Наверное, ему было стыдно за содеянное безобразие. Или он наоборот пытался запомнить в мельчайших подробностях, как сумел воспользоваться моим бессознательным положением.
– Лучше бы я вообще не спала, – проговорила я с самым мрачным настроем, на который была только способна, – или не просыпалась. Подожди, я ещё не решила. И вообще, где твои манеры, будь так любезен, прикройся!
– Прекрасную княжну что-то смущает? – с немалой толикой ехидства, произнес Бертольд, но глаза открыть все-таки соизволил.
– Скорее просто один чересчур болтливый аристократ не во вкусе прекрасной дамы, – тут же парировала я, на самом деле находя графа в прекрасной форме и самом расцвете сил и лет, что бы кружить женские головки. Только меня на самом деле все эти прелести на самом деле почему-то не трогали, и это наводило на раздумья: а все ли со мной в порядке? Ведь я на самом деле была смущена, только смешно сказать, не нахождением в обществе полуобнаженного привлекательного мужчины, а тем, что не помнила, как сама оказалась раздетой.
– Чем же я тебе не угодил? Может уши не достаточно заостренные? Или стоит волосы перекрасить в светлые тона?
Шеш мой огненноглазый, да он, поди, ревнует? Вот это новость!
От избытка эмоций у меня чуть было одеяло не сползло, но я вовремя заметила ускользающие движения предательницы и водрузила беглянку на место. Все это время Бертольд с интересом следил за моими манипуляциями, я видела, как он хотел что-то сказать, но с трудом сдержался от комментария. Честно говоря, за это я была ему благодарна.
– Мне кажется или ты нервничаешь? – наконец произнес он, когда пауза неприлично растянулась.
– А ты ничего не хочешь мне сказать? – попыталась я зайти с другого ракурса.
Как-то неудобно было спрашивать у него, сам ли он меня раздевал и собственно, зачем это вообще было нужно.
Нет, я не ханжа и принимаю походные условия, здесь случается всякое, а я не наивный ребенок уже очень давно, но к собственному телу отношусь с достаточным трепетом. Пусть в походе все равны, но я все же не хочу смешивать личное и работу.
Бертольд, не торопясь и красуясь передо мной, наконец, накинул рубашку с распущенной шнуровкой на груди. Не став ее затягивать и потянувшись, чтобы я оценила длину и силу рук, размах плеч, он присел на краешек одеяла. Как-то странно себя граф ведет в последние десять минут…
Протянув руку, под моим напряженным взглядом он как-то слишком трепетно заправил выбившуюся прядь длиной челки, которую я заплетала в косу, мне за ухо и тяжело вздохнул.
– А что ты хочешь услышать?
Не заметно для него сглотнув, я осторожно пробормотала:
– Ну, для начала ты можешь рассказать, как я оказалась здесь и почему рядом именно ты, а не скажем, Мелисса.
– Не припоминаю, чтобы она была отправлена к тебе в услужение. Тем более мне показалось, что вы не очень ладите, – очень натурально удивился Бертольд и продолжил:
– И чем моя помощь тебе не угодила? Ты потеряла сознание, я отнес тебя в приготовленную палатку, а потом ты начала бредить, поднялся жар. Было бы лучше, если бы я прислал кого-то из солдат или оставил в беспомощном состоянии?
– Нет, солдат не надо, – поспешно заверила я его, – сейчас я вполне нормально себя чувствую, спасибо за помощь, но… Ты меня раздевал?
Берт снова посмотрел на меня, отчего тут же стало немного жарко. Заметил такую реакцию, он обаятельно улыбнулся, подсел ближе и обдал мягким свежим дыханием:
– Неужели ты в претензии, Вивиана? Или тебе больше нравится, когда тебя называют по – другому? Может, Элен? Ты только скажи, я люблю, когда женщина способна так меняться. Помню, когда ты сидела в моей камере на допросе, у тебя был такое очаровательное платье с корсетом, что…
Как-то слишком резко сэр Бертольд начал открываться для меня с другой стороны.
– Не думаю, что вспоминать прошлое, это хорошая идея. Никакой Элен нет, и больше не будет.
– Да? Жаль, жаль… – вполне себе равнодушно проронил он и, дотронувшись до оголенной кожи на плече, принялся выводить на нем невидимые глазу узоры.
Это было настолько неожиданно для меня, что все происходящее казалось сном и не понятно, приятным или наоборот, воплотился в самый настоящий кошмар.
– Бертольд, я…
– Никогда не понимал, откуда у женщин такая тяга к разговорам именно в те моменты, когда надо молчать?
Задав этот философский вопрос сам себе, Бертольд осторожно развернул меня к себе. Я уже было приготовилась отбиваться от его прямолинейных притязаний, когда он наклонился, что бы поцеловать меня, но вдруг поменял траекторию и чмокнул… в лоб!
– Это что? – помолчав некоторое время, недовольно пробурчала я, наконец.
С одной стороны можно было выдохнуть, потому что этот негодяй голубых кровей просто откровенно издевался надо мной и получал от этого массу положительных эмоций. Но если смотреть с другого ракурса, то я уже настроилась и приготовилась отбиваться. А моя эпическая, по своему содержанию очень жаркая речь, которую я продумывала с первой минуты, как пришла в себя? Что мне теперь со всем этим прикажете делать?
– Так ты хотела чего-то другого? – невинно взмахнув ресницами, почти пропел Бертольд, – конечно, я тебя понимаю, но…
Под это «но» я размахнулась, чтобы у удара была достойная амплитуда и считая себя оскорбленной в лучших чувствах, влепила ему оглушительную оплеуху. Она была такой силы, что взрослый мужчина покачнулся, но все же усидел на месте.
– Скажи спасибо, что я не выпустила когти.
– Это мне за то, что тобой сначала занималась Мелисса? А я просто решил немного присмотреть за тобой, когда она закончила. Видимо, все должно было быть наоборот?
Слава Шешу, если конечно все было именно так, как он говорит. Но тогда какого демона меня так дразнить?
– Бертольд, – сдержанно прорычала я сквозь моментально удлинившиеся клыки, – давай в следующий раз ты будешь отрабатывать свои шутки на вверенных тебе крестьянах?
– Знаешь, – доверчиво проговорил граф, не обратив на мои слова по сути никакого внимания, – я ведь не без греха.
Чувствую, ещё немного и от моего безграничного терпения не останется даже воспоминания.
– Не раз и не два я проводил ночи с чужими женами и даже невестами, но при этом под утро никто не грозился распотрошить мне лицо. И вообще мне никогда до этого не попадалась такая строптивая княжна, нацелившаяся в герцогини.
– Ты забыл сказать про мое мышление мошенницы, а также темное прошлое в виде кровных уз с Проклятым народом.
– Это твоя изюминка, – попытался сделать он неуклюжий комплимент.
– Я уже начинаю думать, что пора гордиться, что я такая многогранная личность.
Было обидно. Очень и почти до слез. Ничего не могу с собой поделать, не люблю таких розыгрышей над собой. Я ведь и правда подумала, что между нами могло что-то быть. И, разумеется, это «могло» было способно перерасти во что-то большее. Нет, я не собиралась углубляться в этот вопрос, просто чисто по-женски не понятно, зачем нужно идти на такую провокацию, особенно если обоим это не нужно. Бертольд задумчиво потер ноющую щеку и неожиданно извинился. Видя, что его слова особо больше меня не трогают, он попытался зайти с другого бока.
– Я не собирался тебя смущать, правда, не бери в голову.
– Значит это для тебя в порядке вещей, врываться, пытаться провоцировать? Одного не могу понять, зачем все это?
Злость на него ушла так же неожиданно, как и появилась. Просто мне не нравилось, когда кто-то начинает меня использовать, словно я плацдарм для отработки навыков соблазнения. Я ведь прекрасно вижу, что никакого интереса для него не представляю.
– Я вовсе не хотел как-то задеть тебя, просто показалось интересным увидеть твою реакцию… – через некоторое время все же он нашел в себе признаться, – не думай плохого, ты на самом деле очень интересна.
– Но дело не во мне, дело в тебе, – со смешком подсказала я, понемногу расслабляясь.
Это же надо оказаться в такой глупой ситуации, хотя чего я хотела? Ведь ясно с самого начала, что у людей такого положения как Бертольд давно нет своих личных желаний. Как не прискорбно это принимать, но мы все обречены, жить интересами своих политических устремлений, благом тех стран, где родились и стали теми, о ком всегда будут говорить за спиной и только шепотом. Даже Мидхир, старый добрый друг, которого я когда-то полюбила вопреки здравому смыслу, поверив, что в нашей с ним жизни возможен небольшой островок личного счастья, нуждался во мне как в выгодной партии. Я бы смогла стать достойной опорой его короне, даже если бы дед не согласился восстановить мои права, а значит и обозначить весомое придание.
Я ценна сама по себе, в силу первобытной крови, как уникальное существо, способное родить сильного наследника и при этом не полукровку, так как передавать свои гены, нам больше не позволено. Драконов больше никогда не будет, зато дар к определенным слоям магии, мы все ещё способны передать. Где еще найти такое совершенство, способное привнести в твой род все лучшее, что было у тебя, но не примешать при этом свою кровь? Словно простой инкубатор…
– По глазам вижу, что ты думаешь обо мне, как об очередной сволочи, которая зарится на лакомый кусок. И при этом не интересуется твоим мнением, – покачал головой мужчина и вдруг признался, – не поверишь, но ты не интересна мне не только как женщина. Хотя, повторюсь, ты прекрасна и эти слова я говорю не для твоего утешения. Мне не интересны ни силы, которые за тобой стоят, ни выгода от возможных отношений – мне ничего этого не надо. Я не претендую на какую-то главную роль на арене в своей стране, хотя мой добрый друг Альварро очень бы этого хотел.
– Звучит интригующе, но с чего мне тебе верить?
– Я разве похож на эльфийского повелителя? – с некоторой обидой отозвался Бертольд, чем вызвал у меня слабую, но все же улыбку.
Смерив его оценивающим взглядом с головы до ног, я критически отметила:
– Он гораздо симпатичнее, извини.
– Я рад этому, – серьезно заявил граф, – потому что мне ничего от тебя не надо. Ну, кроме обычного человеческого общения и доверия. Никогда не думал, что женщину можно уважать именно как достойного партнера. Я хотел бы быть твоим союзником.
Это было несколько необычным признанием, но я оценила его откровенность. Бертольд был сильным и харизматичным мужчиной, таких нельзя скидывать со счетов. Не то чтобы мне хотелось быть с ним в дружеских отношениях, но подобный тип людей, становится либо твоими врагами, либо союзниками. Врагов у меня уже было более чем достаточно, поэтому неплохо было бы остановиться на меньшем из зол, не из собственного желания, а по необходимости, чтобы еще больше не навредить себе.
– С чего вдруг я должна тебе верить? А то я так расслаблюсь, повернусь к тебе спиной, а ты мне либо нож в спину, либо брачный контракт на стол. Ты прав, что не похож на Мидхира. Ты бы создал все условия для того, чтобы я не смогла тебе отказать.
Бертольд на мои доводы только засмеялся, но несколько натянуто. Видимо не ожидал, что я сразу же не растаю и не брошусь к нему на шею с уверениями в своей преданности.
– Я помолвлен с самой прекрасной девушкой, которую я мог только мечтать встретить. И как только смогу отойти от дел, когда вокруг, наконец, все успокоиться, я на ней женюсь. Прости, но ты не предел моих мечтаний.
– Нашел свою принцессу? – немного уязвлено пробормотала я.
Нет, все правильно, мы не алмазы, что бы всем нравится и чтобы все нас хотели. Но его слова выглядели слишком цинично и по-женски неприятно, но именно такая откровенность мне так сильно нравилась. За такими людьми обычно не прячется ни камня, ни ножа.
– Она не принцесса, гораздо скромнее и не окружена людьми, жаждущими поживиться за ее счет, а меня это устраивает. Я не хочу, чтобы вокруг нас вились тысячи кавалеров, ждущих, когда же я сверну себе шею, чтобы прикоснуться к сокровищам моей жены.
– Что – то ты слишком откровенен…
– Пытаюсь заслужить доверие, – хмыкнул граф, – как самочувствие?
Я на миг прислушалась к себе, с удивлением отметила, что чувствую себя вполне сносно и даже смогу подняться и сесть на своего коня. О чем и поведала тайному советнику его величества Альваро.
Бертольд с довольным видом хлопнул себя по колену и предложил в таком случае потихоньку собираться. А сам вышел из палатки, чтобы отдать приказ на немедленные сборы. Сейчас начнет светать и нужно выдвигаться как можно скорее, чтобы добраться родового замка Бриара. Сейчас время играет не нашей стороны, что очень плохо.
Маленький лагерь и выдвинут в дорогу за полчаса. Наше сопровождение, не высказывая сонливости, бодро вскочили на коней, будто это была их родная стихия.
Бертольд, посчитавший что все, что он мог до меня донести, уже сказал и теперь держался на почтительном расстоянии. Смешно, но со стороны это выглядело никак некая договорённость между нами, а словно мы что – то не поделили. Особую пикантность прибавляло то, что он вышел из моей палатки на утро на глазах у всех.
Свято веря в том, что между нами двумя определенно что-то есть, но, не осмеливаясь спросить об этом напрямую у своего господина, Мелисса не долго думая пристроила своего коня рядом со мной. Долгий час, не меньше, она старательно удерживалась от вопросов, видимо сила воли и воспитание пусть и в начальной стадии, но все же присутствовали в ней. Но потом в девушке что-то надломилось и она тихонько, что бы не дай боги, кто-то услышал, пробормотала себе под нос:
– Вивиана…
У меня не было насчет этой девицы никаких иллюзий: если я вдруг начну падать с обрыва в пропасть, она не только не подаст мне руки, но и с удовольствием придаст ускорения. Поэтому немного холодности с моей стороны это не вызывающее поведение избалованной аристократки, а вполне обоснованная самозащита.
– Вы хотели сказать, ваша светлость.
Магичка тряхнула чуть вьющимися, едва достающими до плеч каштановыми волосами, но послушно повторила:
– Ваша светлость, я тут много думала, почему Бертольд так верит в вас. Слушала, что о вашей персоне говорят наши проводники и наконец, решила для себя, что хотела бы узнать вас поближе.
То, что Бертольд в меня верит, стало небольшой неожиданностью, но высказывать своего удивления я не стала.
– Бертольд? Мне показалось, что вы не в очень близких отношениях… – я не собиралась ее подначивать, просто было интересно, как она отреагирует. Если уж граф решил таскать эту особо везде с собой, то если уж у нее нет каких – то особых талантов, то пусть хоть не будет истеричкой.
Если она сейчас начнет плеваться и говорить «сама дура», сделаю все, чтобы ее с нами не было. Не потому что Мелисса как – то меня раздражает, просто наша дорога и ее окончание требует максимальной сосредоточенности и отдачи. Сейчас здесь не место для истерик и выяснений, кто круче. Хочется быть уверенной, что если потребуется, что бы мне прикрыли спину, это было сделано, а подбавлено лишних проблем.
– Я… – девушка явно хотела сказать что – то резкое, но быстро вспомнила, с кем разговаривает, и все-таки сумела правильно сориентироваться, – простите. Конечно же, его светлость Клаус, и вы правы, мы не находимся в близких отношениях. Вернее, вообще не находимся в отношениях.
Приняв ее позицию и отметив, что она не так безнадежна, как показалось мне вначале, я прозорливо заметила:
– К сожалению.
Мелисса отчаянно покраснела, на миг, став не просто хорошенькой, а очень красивой девушкой, в которой есть и любимая мужчинами загадка, аккуратно балансирующая с очаровательной простотой.
– Вы правы, ваша светлость, очень жаль, мне бы хотелось, что бы он видел во мне не только свою помощницу, а..
– Мелисса, не стоит кричать о том, что я и так вижу, – осторожно намекнула я ей на лишние уши вокруг.
Около нас, совершенно не стесняясь, ехала парочка молодчиков с направленными в нашу сторону ушами. У меня буквально неприлично отвисла челюсть: сколько знаю эльфов, но чтобы они могли направлять свои длинные отростки перпендикулярно источнику разговоров, видела впервые. Это выглядело так нелепо и забавно, что я еле удержалась, чтобы не рассмеяться и не начать показывать в их сторону пальцем. Тоже мне взрослые сильные воины, а все туда же, лишь бы подслушать женские разговоры!
Заметив мой неподдельный к себе интерес, они тут же пришпорили своих тонконогих белоснежных скакунов и дернули вперед. Тоже никогда не понимала, зачем тащить на войну таких прекрасных животных. Этим бы совершенствам стоять в королевской конюшне и радовать монаршую семью своим великолепным идеальным видом.
– Ваша светлость, – горячечно проговорила Мелисса, как только любители сплетен удалились на почтительное расстояние, – вы ведь с милордом Бертольдом друзья?
Если бы я и сама знала, кто он на самом деле. Послушать: так тебя все любят и всем ты нужна. При чем исключительно из-за своих замечательных качеств или прекрасных глаз, а не потому, что с тебя можно много поиметь.
Немного подумав, я осторожно сказала лучшее, что в данный момент могла:
– По крайней мере, именно так он и сказал ночью.
– Так вы с ним не… – фразу, о которой она мучительно думала все это время, выговорить девушка так и не смогла, но я и так все поняла.
– Нет, Мелисса, холодные брюнеты не в моем вкусе. Да и дел у меня слишком много, чтобы думать о подобных вещах.
– Любви всегда есть место, даже во время войны, – вдруг серьезно проговорила она.
– Так – то любви, – эхом подхватила я, частично соглашаясь с девушкой.
На это она, умоляюще сложив маленькие ладошки, слезно попросила:
– У меня есть все шансы завоевать его сердце, только расскажите мне о нем!
Немного удивившись подобной уверенности, я попыталась объяснить Мелиссе, что она свободная магичка, а он целый граф, с довольно заносчивым характером и дело даже не в разнице нахождения на сословной лестнице. Он был помолвлен и довольно серьезно относился к своей невесте. Зачем портить другой женщине жизнь, которая, судя по всему, и так уже натерпелась от своего избранника, пока тот не понял, что пора остепениться? Про Бертольда ходило много не однозначных слухов, так что представляю, что пришлось вынести той неведомой мне женщине.
Мелисса вместо того, что бы вслушаться в реалии жизни, упрямо заявила:
– Если любишь – борись! Я точно знаю, что так, как люблю его я, никто больше не сможет! Какая разница, кто его там ждет в столице Сендаса? Если бы он ей был нужен так же, как и мне, она бы поехала за ним!
С такой поклонницей и врагов не надо. Я уже начинаю опасаться за здоровье Бертольда. С такой увлеченной барышни станется и прирезать его по-тихому, когда она поймет, что ей ничего не светит.
Чтобы хоть как – то охладить ее пыл, я вспомнила о бывшей жене сэра Бертольда, весьма энергичной женщине, которая ревновала его до сих пор так, что все казусные происшествия с ней давно вошли в самые ходовые анекдоты. Если кто и сумеет усмирить наивную девчонку, так это леди Герновская. Надеюсь, сэр Бертольд когда-нибудь оценит, на какие жертвы иду ради его спокойствия?
– Знаешь, у него есть кузина, с которой он с детства очень близок. Вот уж кто знает о Бертольде все, даже то, о чем я понятия не имею.
Чуть раскосые, слово у лисы глаза девушки в одно мгновение вспыхнули опасным огоньком. Видя это жаркое пламя, рискующее превратиться в самый настоящий пожар, я даже поежилась. Не люблю фанатиков, от них никогда не знаешь чего ожидать, а приводить разумные доводы для спасения ситуации бесполезно.
– Ваша светлость, умоляю, у вас есть ее контакты для связи через кристалл? Как ее зовут? Она не воспримет меня как ненормальную?
Как бывшая жена, которая не теряет надежды воссоединиться с мужчиной еще раз, может воспринять молодую и успешную соперницу, имевшую наглость наладить с ней связь для уточнения, что любит ее избранник? Я не страдаю недостатком фантазии, но представить масштаб бедствия просто не могу. Но с удовольствием понаблюдаю, тем более что все контакты у меня сохранились еще с того самого момента, когда несколько лет я изучала персону человека, который посмел попытаться посадить меня за решетку. Неожиданно, но моя любознательность мне пригодилась.
– Оливия, баронесса Герновская, запоминай координаты, только не говори, кто их тебе дал.
– Ваша светлость, ваша светлость!
Услышав полный отчаяния крик, я повернула голову на источник звука. Мы ехали по узкой протоптанной дороге, рассекавшей лес на две половины, а нам на встречу выскочили недавно отправленные для разведки двое воинов из личной гвардии Мидхир. Наш небольшой отряд не сговариваясь тут же остановился, а почуявший не ладное, Вернер, велел разведчикам успокоиться и говорить по существу.
Выдохнув, один из них быстро выпалил:
– В пятнадцати минутах отсюда расположена небольшая деревенька. Мы хотели уточнить, как тут обстановка с оборотнями и далеко ли до замка их милорда, едва приблизились, как увидели, что на них напали. Судя по всему, мандебурцы любят поохотиться на местных жителей.
– …!! – вдруг резко вырвалось у меня и Бертольда буквально одновременно.
Конечно, я знала, что мы отправляемся не на увеселительную прогулку с танцами и плясками, но не думала, что проблемы начнутся, едва мы пересечем границу.
Бертольд тут же сделал замечание:
– Леди не пристало произносить таких фраз.
Я задумчиво покосилась на притороченный меч к седлу моего коня, который мне прикрепил сам Мидхир перед самой дорогой, и протянула:
– А где ты здесь леди увидел?
– Простите, я опять вас с кем – то перепутал, – Бертольд, покаявшись, опустил голову, – давай думать, как будем обходить деревню, здесь нет окружной дороги, я вчера изучал все карты пo этой местности.
– Бертольд, – я многозначительно положила ладонь на рукоять моего старого тренировочного меча, – не хочу тебя расстраивать, но мы пойдем через деревню. Я все-таки теперь представитель Бриара, а значит законная власть. Пройти мимо тех, кому нужна помощь, мы никак не можем.
Спорить со мной граф не стал, ибо понимал, что я абсолютно во всем права. Поэтому повернулся к отдышавшимся эльфам и недовольно поинтересовался:
– Сколько примерно мандебурцев задействованы в грабеже деревни?
– Точно не считали ваша светлость, но не больше двадцати.
– Они наверняка используют противомагические обручи, – я вдруг вспомнила о нашей последней стычки с ними.
– Час от часу не легче… Надо подобраться поближе, а там подумаем, как действовать.
Пока все направляли коней в скачку, я наклонилась к Мелиссе и передала интересующие ее координаты, а то потом забуду, а мозг девушке так никто и не промоет.
Проезжая мимо Бертольда, я очень удивилась, когда он схватил меня за руку и буркнул:
– Я всегда знал, что ты сука.
Не отвечая на явное оскорбление, я послала коня в галоп, а сама думала: он меня так похвалил или каким – то образом услышал наш с Мелиссой разговор? Ну и, не сдержав праведный гнев, выразил свое неодобрение? Да нет, ерунда, он же не эльф, что бы слышать на многие мили. Так что очень скоро его ждет большой сюрприз. В конце концов, я сделала это именно ради него, а не чтобы просто посмеяться. Хотя и за этим, конечно же, тоже.