355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » Наказание свадьбой - 2 » Текст книги (страница 15)
Наказание свадьбой - 2
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:32

Текст книги "Наказание свадьбой - 2"


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Артью бросил несколько довольных взглядов на гостей, словно бы подчѐркивая

момент, и тут…услышал нерешительный голос Ремики:

‑Упустили!

‑Вот как? – Артью явно не ожидал услышать такого продолжения. Он был

удивлѐн. И это удивление отразилось в следующем вопросе адресованном

Ремике. – И что же я упустил?

Ремика не решалась поднять на него взгляд, что показалось Артью дурным

предзнаменованием. У него появилось чувство, что сейчас он услышит нечто

ужасное. И не он один так полагал. Все затаили дыхание и ждали, когда

заговорит Ремика. Нерешительный голос Ремики прозвучал тихо, но всѐ же его

расслышал каждый находящийся в этом зале.

‑Когда вы приехали…та драка на площади. Это по моей вине…произошло.

‑Как так? – недоверчиво спросил Артью.

‑На самом деле я не просила чернила!

‑А что же вы попросили?

‑Ничего. Я сказала им, будто вы…сказали………

‑Договаривайте, миледи!

‑Что возьмѐте любую женщину в городе и сделайте с ней всѐ, что пожелаете! –

одним духом выпалила Ремика.

‑А я то думаю, с чего это они так разозлились? – Артью бросил угрожающий

взгляд на Ремику. – Если я правильно понял, вы пытались меня сжечь, затем

утопить, потом женить на себе, а потом ещѐ и убить. Я ничего не упустил?

‑Боже мой! – раздался стон герцога Мендоса.

Ремика беспомощно посмотрела на Артью. Увидев этот взгляд, тот пришѐл в

ярость.

‑Что…ещѐ?

‑Гостиница…‑ пролепетала Ремика

‑Гостиница? – вскричал Артью, хватаясь за голову. – Гостиница…

‑ Я не хотела, ‑ с несчастным видом пробормотала Ремика, ‑ я думала, подерѐтесь

и всѐ. Там стояли двое мужчин, а ты сидел…такой злой. Я через окно увидела.

Вот я и…сказала,…громко сказала,…что меня оскорбил француз из…гостиницы.

Я не видела этих людей с оружием. Я думала,…зайдут эти двое и всѐ,…а зашли

ещѐ…несколько человек

‑Несколько человек? – вскричал вне себя Артью, ‑ да за мной половина вашего

города гналось. Я чудом сумел спастись. А я‑то глупец никак в толк не мог взять,

за что в этом городе ненавидят французов. А дело оказывается вот в чѐм. –

Артью с отчѐтливой угрозой посмотрел на Ремику. – Итак, вы пытались меня сжечь, утопить, женить на себе, убить один раз, когда не получилось, тогда и во второй. Надеюсь, на этом всѐ?

Увидев, что дочь вновь беспомощно озирается вокруг себя, герцог Мендоса не

выдержал и закричал:

‑Что ещѐ?

Ремика бросила совершенно несчастный взгляд на Артью. Того осенило.

‑Верзила в таверне?

Ремика едва нашла в себе силы кивнуть головой.

‑И что ты ему сказала?

‑Я… заплатила…

‑И сколько?

‑Пять золотых дублонов!

‑Да он мог убить меня за такие деньги!‑ вскричал в сильнейшем негодовании

Артью.

‑Об этом я не подумала, ‑ честно призналась Ремика.

‑Она не подумала? – едва ли не с ужасом повторил Артью, ‑ подумаешь, всего

лишь пустяк…отправить на тот свет собственного супруга. Я даже близко не

подозревал, на что вы способны. Теперь вы видите, матушка, ‑ Артью бросил

гневный взгляд в сторону матери. Она лишь молча склонила голову, признавая

свою ошибку. – Артью повернулся к Ремике. Устремив на неѐ холодный взгляд,

он коротко произнѐс. – Миледи, я не останусь здесь ни одной лишней минуты.

Это слишком опасно

‑Артью…‑ Ремика рванулась ему навстречу, но Артью поднял перед собой

указательный палец, останавливая этот порыв. – Миледи, вы обещали выполнить

три моих условия. Первые два вы выполнили. Осталось последнее. Вы не

должны меня останавливать. Прощайте.

‑Артью, ‑ прошептала Ремика. Еѐ глаза наполнились слезами. На Артью был

направлен взгляд полный любви. – Пожалуйста,…Артью…не уходи…я умру без

тебя…

‑Скорее это я умру рядом с вами, миледи!

Бросив эти слова в лицо Ремике, Артью повернулся и, не оглядываясь, вышел из

зала. Вслед за ним, зал начали покидать гости. Они старались уходить незаметно

и при этом бросали опасливые взгляды в сторону Ремики. Очень скоро в зале

остались лишь четверо. Ремика, графиня де Сансер, герцог и герцогиня. Герцог,

после ухода гостей незамедлительно направился к дочери. Он буквально кипел

яростью. И в тот миг, когда он собирался обрушить свой гнев на дочь, она

повернулась к нему лицом и голосом полным невыразимой печали прошептала:

‑Почему я не умерла, когда он ушѐл…Почему?

Ремика опустилась на пол и, закрыв руками лицо, беззвучно зарыдала.

Глава 42

Все трое молча брели за Ремикой. Еѐ состояние по настоящему пугало их. Ремика выглядела совершенно безжизненной. Она не слышала слов и не обращала внимания на окружающих. Ноги несли еѐ к любимому фонтану. Оказавшись возле него, Ремика опѐрлась о стенку и уставилась пустым взглядом на скульптуры. Герцог, герцогиня и графиня остались стоять в некотором отдалении. Они не мешали ей и в то же время готовы были вмешаться на случай непредвиденных событий.

Ремика смотрела на скульптуры до той поры, пока еѐ внимание не привлекли обрывки бумаг, плавающие на воде. Она подняла один обрывок. Буквы расплылись, но, тем не менее, она узнала свой почерк. В глазах Ремики появилось удивление. Она подняла с поверхности воды ещѐ несколько обрывков и внимательно осмотрела их. Сердце Ремики застучало с огромной силой. Сомнений не оставалось. Это было то самое письмо, которое она отдала Артью. ‑Ты так и не сказала самого главного…Ремика!

Ремика вначале застыла. Затем медленно повернулась, и тут…из еѐ груди вырвался счастливый вскрик. В двух шагах от неѐ стоял…Артью! В уголках его губ застыла лукавая улыбка. Чуть поодаль широко улыбались родители Ремики и графиня де Сансер. Меньше всего, все они ожидали увидеть здесь Артью. ‑Ты, ‑ прошептала она, всѐ ещѐ не веря своим глазам, ‑ ты не ушѐл…

‑Я просто не мог уйти, не узнав главного, ‑ мягко улыбаясь, ответил Артью, ‑ к

тому же я не был с тобой до конца откровенен. Я забыл тебе сообщить

незначительные детали по поводу прошлой ночи.

‑Прошлой ночи?

‑Не помнишь? Ну, как же…‑ Артью изобразил весѐлую гримасу и заговорил,

подражая голосу Ремики; «да, да, Артью, я твоя Антуанетта…некрасиво, миледи,

пользоваться чужим именем!

‑Так ты не спал! – гневно вскричала Ремика.

‑Я даже не был пьян. Всего лишь стакан вина вылил на тело!

‑Так ты меня обманул!?

‑Ну, знаешь ли милая, это с какой стороны посмотреть! В любом случае, как мне

кажется, мы оба получили то, чего так сильно желали.

‑Ты желал…меня? – Ремика никак не могла поверить, что слышала эти слова

наяву. Ей всѐ время казалось, что Артью вернулся для того, чтобы поиздеваться

над ней.

‑С самого первого дня, ‑ признался Артью со счастливой улыбкой, ‑ я всѐ время

желал тебя. И я знал, что вы подстроили этот праздник с моей дорогой матушкой.

В общем, ваша идея мне понравилась. Я только внѐс в неѐ небольшие изменения.

Кстати сказать. Я и близко не подозревал, к чему это приведѐт. Твои слова задели

моѐ самолюбие. Вот я и решил вернуться. Будет лишь справедливо, если

следующие…скажем лет пятьдесят, ты будешь искупать свои грехи

Ремика слушала Артью и на еѐ устах появлялась ослепительная улыбка. Она не

верила, что это говорит он. Она не могла поверить…

‑Ты действительно хочешь жениться на такой ужасной…как я? – с глубочайшим

недоверием спросила у него Ремика.

‑Милая…мы уже женаты!

‑Женаты?

‑Именно!

‑ И тебе это правда нравится? ‑Очень!

‑Очень? Артью! – вскричала с диким восторгом Ремика и бросилась на него. Она

схватила его голову двумя руками и начала покрывать множеством быстрых

поцелуев. При этом она с такой силой притягивала его к себе, что незаметно для

обоих сумела приблизить к стенке фонтана. Ещѐ одно мгновение и оба полетели

в воду. Герцог, герцогиня и графиня бросились было им на выручку, но не дойдя

до фонтана нескольких шагов остановились зачарованные счастливым смехом.

Оба мокрые стояли в воде и смеялись.

‑Артью! Мой Артью! – с невыразимым счастьем повторяла Ремика и снова

продолжала целовать его. В ответ раздался громкий смех.

‑Слава богу, дошло, наконец. А я ведь уже почти перестал надеяться!

Ремика оторвалась от него и, глядя сияющими глазами в его лицо, с любовью

прошептала:

‑Ты любишь меня, Артью?

‑Слова изрекают уста. А любовь – сердце! Приложи голову к моей груди, и ты

услышишь в каждом биение своѐ имя.

Ремика приложила голову к груди Артью.

‑Слышишь?

‑Да! – прошептала Ремика.

‑Странно,…а я не слышу! – сверху, над еѐ головой раздался весѐлый хохот.

‑ Артью! Я тебя убью!

‑Ты уже пыталась, милая. И у тебя ничего не получилось!

‑Артью! Я люблю тебя,…очень люблю,…мне нужно знать…пойми

Артью взял еѐ за плечи и устремил такой взгляд, от которого Ремика вся

затрепетала.

‑Люблю разговаривать с тобой, ‑ Артью поцеловал еѐ в глаза, ‑ люблю смотреть

на тебя, ‑ он поцеловал еѐ в щеку, ‑ люблю тебя, мою супругу…‑ он прильнул к

еѐ губам, а Ремика обхватила его руками за шею и прижалась всем телом. Она не

знала, услышал ли Артью в это мгновение, как еѐ душа запела от счастья.

Эпилог

Два месяца спустя, в замке Сансер состоялся грандиозный бал. Новоиспечѐнная графиня де Сансер вместе со своим супругом дали его в честь своего возвращения домой. Именно там, уже вполне официально, было объявлено о браке между ними.

Вдовствующая графиня нарадоваться не могла, глядя на их счастливые лица. С самого приезда их всегда видели вместе. И всегда улыбающимися. Граф, если и оставлял супругу, то лишь для того, чтобы в очередной раз выразить своѐ восхищение матушке или шутливо пригрозить Ларефу. Лареф радовался вместе со всеми. Он ведь так мечтал увидеть Ремику в замке хозяйкой.

На бал был приглашѐн и кардинал Шатолье. Когда начался бал, он находился рядом со вдовствующей графиней.

Открывала бал весьма необычная пара. Молодая графиня де Сансер вошла в зал под руку с…Фалином. Они же станцевали первый танец. Следовало только посмотреть, с какой грациозностью вѐл графиню Фалин. Когда танец закончился, он с важностью, которой бы позавидовал сам король, подвѐл графиню к еѐ супругу и, поклонившись, пригласил их жестом на танец. Молодые супруги вышли на середину зала с весьма серьѐзными лицами. Сотни гостей окружили молодую супружескую пару. Блестящиѐ мраморный пол отражал пламя тысячи свечей. Оба одновременно заметили кардинала Шатолье. Он показал им рукой на свою шапочку. В этот момент грянул звонкий смех. Оба одновременно засмеялись и закружились в танце. Наслаждаясь своим счастьем, они без устали кружились в танце. Счастливый смех, не переставая, лился, очаровывая всех в зале. Глядя на молодых супругов, каждый понимал, что пару кружит не музыка, а любовь. Ремика и Артью, не переставая, кружиться, вышли на открытый балкон. Губы влюблѐнных слились. Тела сплелись. А души и сердца уже давно стали едины. Оставалось лишь дать им право поступать так, как они того желали.

Слова изрекают уста, а любовь – сердце!

Это извечная истина. Пусть любовь всегда будет с вами!

Не знаю как вам, но мне жаль расставаться с героями этой книги!

Луи Бриньон май 2008 года


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю