Текст книги "Луидор"
Автор книги: Луи Бриньон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
Глава 12
В то время как Сеньорита с решительностью, а Гофо с досадой выискивая в толпе знакомое лицо, проходили мимо группы акробатов, которые с завидной ловкостью порхали по натянутой верёвке, со стороны Парижа появились трое пеших мужчин., Все трое были вооружены длинными шпагами.
Мужчина идущий в центре был чуть выше среднего роста, немного бледен и одет как обыкновенный буржуа. Его голову украшала шляпа желтовата зелёного цвета поверх которой торчали несколько странных перьев. Глядя на перья возникало чувство будто кто– то нарочно их ободрал, дабы обречь владельца на уколы и насмешки. Спутник этого человека, что шёл слева от него, молодой человек приятной наружности и маленького роста, одетый как обычно одеваются слуги в поношенную одежду, то и дело бросал взгляд в сторону общипанных перьев. Этот взгляд заканчивался ужимками и гримасами с помощью которых он сдерживал рвущийся наружу смех. Что в свою очередь вызывало раздражённый взгляд хозяина странной шляпы который, по всей видимости, прекрасно осознавал причину этих самых гримас своего спутника. Последний, третий мужчина был убелён сединой.
Он отличался не только возрастом но и богатством своей одежды. Судя по всему, именно он из троих представлял собой самую важную персону, однако по непонятной причине в его взгляде застыл…страх. Так они и шли. На одном лице был заметен отчётливый страх, на втором отчётливое раздражение, третье лицо постоянно изображало гримасы. Со стороны глядя на них могло показаться что это очередная труппа актёров прибывших пешком дать представление. Впрочем, те кто так думали были недалёки от истины, ибо не успели они смешаться с толпой, как раздался слабый голос пожилого человека:
– Я прошу… – это всё что он успел сказать. Человек в странной шляпе бросил ещё более странный взгляд в его сторону, и он тут же замолк, с ужасом наблюдая, как сразу несколько человек устремили насмешливые взгляды в их сторону. Пожилой человек немного отстал но только для того чтобы незаметно подобраться к другому своему спутнику в одежде слуги и так же незаметно прошептать.
– Я не знаю, что мне делать!
– Молитесь, – раздался в ответ шёпот. – Вы учили его фехтованию и вы твердили ему что лучше него никто во Франции не владеет шпагой. Я хорошо знаю его нрав. Если уж он напялил эту дурацкую шляпу, так не успокоится пока не выяснит насколько правдивы были ваши слова. Он охотник. И уж если поднял дичь, так будет гнать её до той поры, пока не загонит в угол или пока он сам там не окажется.
– Боже мой, боже мой, – в глубоком смятенье прошептал пожилой…
Этот разговор остался вне внимания того самого человека в шляпе. Он гордо вышагивал в толпе стараясь разглядеть взгляд смельчака, излишне дерзкого смотревшего в его сторону или же различить голос осмелившийся бросить насмешку в его адрес. Однако грозный вид и длинная шпага являлись весьма серьёзным обстоятельством которое внушало уважение даже тем кто собирался оправдать чаяния этого без преувеличения сказать, странного человека. Оба его спутника поспешали за ним следом стараясь уследить за всем что происходило в непосредственной близости. Так продолжалось до той поры пока внимание маленького не привлекло одно весьма любопытное зрелище. В десяти шагах от места где они проходили бродячие актёры разыгрывали представление. Театральное действие происходило прямо на голой земле, а вернее на траве. Сцена позади актёров являла собой несколько сшитых кусков оранжевой материи в которой то и дело виднелись прорехи и которая едва держалась на тоненьких деревянных столбцах врытых в землю. Однако несмотря на все эти недостатки перед балаганом собралась большая толпа народа. Недолго думая, маленький бросил своих спутников и начал пробираться к сцене. Он ещё не успел полностью осуществить свои планы, когда услышал громкие голоса и смех:
– Это наш король Людовик! А это королева Анна!
Два актёра, мужчина и женщина в импровизированной королевской одежде и с бумажными коронами на головах разыгрывали представление.
– Так я и думал, – пробормотал он под нос выныривая перед самой сценой. Как раз в этот миг женщина изображавшая королеву Франции ухватила своего «супруга» за рукав и плаксивым голосом запричитала:
– Людовик! Милый, любимый мой Людовик…возляг со мной. Я больше не могу ждать. 15 лет мы женаты и все эти 15 лет я жду когда, наконец, ты придёшь в мои объятия.
– Подождёшь ещё 15! – надменно отвечал ей «супруг, – я не люблю тебя и пойду ночевать к моему дорогому Сен – Мару. Он единственный кто мне дорог и с кем я всегда хочу спать.
Публика разразилась аплодисментами. Больше всех усердствовал маленький. Он весело смеялся и рукоплескал актёрам. В этот миг появилась ещё одна женщина на сцене. «Королева» бросилась к ней и ломая руки закричала:
– Матушка, ваш сын не хочет пускать меня в свою постель. Это не так плохо но ведь он и в мою не хочет приходить.
– Мария Медичи! – в один голос завопили зрители, а пожилая дама в этот миг подошла к «своему сыну» и грозным голосом произнесла:
– Луи, ты поступаешь дурно. Я не потерплю такого отношения… к испанке. Да к тому же как она родит тебе ребёнка если ты не желаешь с ней возлечь?
Мнимый король почесал затылок и коротко ответил:
– Не знаю. Пойду спрошу моего дорогого Сен – Мара!
Эти слова вызвали новый взрыв хохота. На сцене появилась ещё одна женщина. И она тут же набросилась на короля, упрекая его в недостаточной любви к королеве. Все сразу поняли кто эта женщина.
– Бывшая вдова этого негодяя Люиня, Герцогиня де Шеврез! – в один голос закричали зрители. Тем временем на сцене разыгралась настоящая драка. Все три женщины набросились на «короля» и начали его лупить, приговаривая при этом:
– Люби свою супругу! Люби её и забудь этого прохвоста Сен– Мара!
В ответ «король» что было силы закричал:
– Мой друг, мой добрый друг. Где вы? Спасите меня!
– Я здесь! – раздался голос после которого на сцене появился мужчина в красной мантии и с острой бородкой. Он начал оттаскивать женщин от короля под громкие крики зрителей:
– Проклятый Ришелье! Бейте его, бейте!
Подчиняясь желанию зрителей, женщины переключили своё внимание на человека в красном, но маленькому так и не удалось досмотреть представление. До его уха донёсся знакомый голос:
– Где ты, мошенник?
Он тотчас же повернулся и во всю заработал двумя руками быстро выбираясь из толпы. Едва он вынырнул из гущи человеческих спин как сразу увидел обоих своих спутников. Оба оглядывались по сторонам. По всей видимости, они искали его. Маленький, без промедления направился к ним.
Завидев его, человек в странной шляпе облегчённо вздохнул и негромко поинтересовался, куда тот ходил. Маленький так же негромко ответил, что смотрел представление.
– И кто на сей раз стал предметом насмешек? – снова задал вопрос его спутник.
– Его высочество, Гастон Орлеанский, – не мигнув глазом, соврал маленький, – вы же знаете, его недолюбливают в народе.
Эти слова по непонятной причине вызвали довольную улыбку на губах его спутника.
– Поделом ему. Только и знает, как заговоры устраивать против родного брата и провинции подбивать на мятеж…пора его проучить…
– Кого? – удивлённо спросил маленький заметив что взгляд его спутника стал напряжённым и направлен куда то в сторону. Обернувшись, он заметил мушкетёра, который весело хохотал и указывал пальцем на шляпу. Это был молодой человек довольно высокого роста. Немного смуглый с голубыми глазами, в которых время от времени плясали бесенята, стройный и подтянутый с безукоризненными чертами лица в которых отражались одновременно благородство и обаяние.
Короткие усики лишь подчёркивали это обаяние. В отличие от других мушкетёров он по непонятной причине не носил шляпу. И парика на голове не имелось. Короткая причёска придавала ему озорной вид. И эта черта особенно проявлялась сейчас, когда он так заразительно смеялся. Однако хозяину шляпы было вовсе не до веселья. Поведение мушкетёра являло собой оскорбление. Неприкрытое оскорбление. Следовало незамедлительно призвать обидчика к ответу. Чем он и занялся. С весьма раздражённым видом он подошёл к мушкетёру и весьма выразительным голосом поинтересовался:
– Позвольте спросить, сударь, что именно вас развеселило?
– Ваша шляпа, сударь, – всё ещё смеясь, отвечал мушкетёр, – она бесподобна. Чего только перья стоят…
наверняка вы немало потрудились, придавая им столь…необыкновенный вид.
– Вы меня оскорбляете, сударь!
– Вовсе нет, – возразил мушкетёр, – я лишь обозначаю истину. Скажу больше. Я готов дать вам пару ливров на покупку новой шляпы.
– Это уж слишком, – пробормотал сквозь зубы владелец шляпы. Тем временем вокруг них стала собираться толпа. Почувствовав запах ссоры, многие подтянулись к ним хотя и были уверены что дело не дойдёт до дуэли. На сей счёт существовал строжайший указ подписанный королём. Любой нарушивший указ мог в тот же день оказаться в Бастилии. Однако надежды зрителей многократно возросли когда человек в странной шляпе вытащил из ножен шпагу и бросил в лицо мушкетёру:
– Вы сказали много больше того что я обычно позволяю говорить!
– К вашим услугам, сударь!
Без тени страха, мушкетёр в свою очередь вытащил шпагу и встал напротив своего соперника. Из толпы в этот миг раздался приглушённый голос:
– Скорее начинайте. Не дай Бог появятся гвардейцы или полиция!
Ни первого ни второго уговаривать не пришлось. Соперники скрестили шпаги. Поединок к удовольствию присутствующих начался. Они начали подбадривать криками то одного то второго и никто не заметил как человек маленького роста вытащил из ножен шпагу и весь сжался словно готовясь к прыжку. Он неотрывно наблюдал за мушкетёром готовый в любой миг броситься в гущу поединка дабы защитить своего спутника от опасности. Некоторые могли бы назвать такой поступок недостойным, однако только те, кто и понятия не имел об истинном положении вещей. Тем временем поединок принял ожесточённый характер. Оба соперника мастерски владели шпагой. И если в первые минуты человек в шляпе постоянно атаковал надеясь на быструю победу то сейчас атаки чередовались с отступлениями. Меняя позиции он наносил внезапные удары стараясь застать своего противника врасплох. Однако тот зорко следил за всеми действиями своего соперника и успевал отбивать нацеленные удары. Оба фехтовали на равных некоторое время. Обменивались ударами, не достигая, сколь ни будь значительного превосходства. Это продолжалось до того мгновения, пока неожиданно для своего соперника, мушкетёр не ускорил движение. Его тело задвигалось с неподражаемым изяществом. В такт телу задвигалась и шпага. Удары посыпались очень быстро.
Кончик шпаги мушкетёра постоянно угрожал сопернику оказываясь в непосредственной близости то от плеча то от груди а один раз прошёл в непосредственной близости от лица, что вызвало кратковременную бледность. Человеку в шляпе пришлось отступить под натиском соперника.
Он продолжал сопротивляться однако все понимали что он терпит поражение. Так и случилось.
Очередная атака мушкетёра привела к тому что его соперник выронил из рук шпагу а зрители разразились торжествующими криками. Поклонившись своему сопернику, человек в шляпе нагнулся, чтобы поднять шпагу и продолжить поединок, однако…увидел перед собой кончик чёрного сапога.
Мушкетёр наступил на шпагу, не давая сопернику её поднять. Едва тот выпрямился, как мушкетёр тут же направил шпагу в сторону противника. Острие застыло в опасной близости от его груди.
Этот поступок вызвал осуждающий ропот в толпе. Но мушкетёр не обращал внимания ни на кого за исключением своего соперника и его маленького друга, который по всей видимости собирался напасть на него. Этот вывод мушкетёр сделал когда увидел что тот со шпагой в руке двинулся ему навстречу. Не упуская его из вида, он первым делом обратил внимание на слова своего соперника.
– Сударь, позвольте заметить. В вашем поступке нет и намёка на благородство.
– Благородство? – мушкетёр коротко засмеялся. – Сударь, я не так богат, чтобы позволить себе подобную роскошь.
– Что вы имеете в виду? – человек в странной шляпе бросил недоумённый взгляд на своего победителя.
– Вы желаете, чтобы я признал своё поражение?
– Я не настолько горд!
– Тогда чего вы хотите?
– 50 экю будет достаточно, сударь.
– Вы меня…хотите ограбить?
– Вы несправедливы ко мне, – возразил мушкетёр, – разве это похоже на ограбление? Вы ведь не станете отрицать, что я подвергал свою жизнь опасности, сражаясь с вами? А вот этого делать не стоит… – последние слова мушкетёра были обращены к маленькому человеку который подобрался к нему очень близко и уже готов был напасть. Первые слова заставили того остановиться, а следующие опустить шпагу:
– Я понимаю вашу тревогу, милейший, – произнося эти слова, мушкетёр открыто ухмыльнулся, и по прежнему угрожая побеждённому противнику остриём шпаги, продолжил откровенно весёлым голосом, – поверьте, я вовсе не собираюсь причинять вред вашему…другу. Я всего лишь хочу получить заслуженное вознаграждение и прошу заметить, что сумма ничтожна мала по сравнению с жизнью моего пленника. И ещё…прошу вас не называть меня «грабителем». Меня это оскорбляет.
Если вы дадите себе труд задуматься, тогда поймёте что это всего лишь выкуп и ничего более.
Проиграли сражение – платите. Подобных правил поведения придерживаются даже венценосные особы, так мне ли менять их, сударь?
– Вы смеете требовать у меня…выкуп? – человек в шляпе насмешливо посмотрел на своего победителя. – Вы хотя бы отдалённо представляете кто я такой?
Эта насмешливость не произвела должного впечатления на мушкетёра. Больше того, своим ответом он совершенно озадачил пленника и его спутников.
– Я достаточно хорошо представляю, кто именно передо мной находится!
– Если бы вы знали кто я, вы бы не осмелились насмехаться над моей шляпой и не осмелились бы бросить вызов…
– Королю Франции? Ваше величество заблуждается на мой счёт. Я прекрасно знал, с кем именно имею дело. Только по этой причине и фехтовал осторожно. Не хотелось вас ненароком задеть. Такое поведение несколько осложнило мою победу. Полагаю, будет лишь справедливо прибавить ещё 20 экю к общей сумме, так как забота о вашем здоровье могла самым неприятным образом отразиться на моём. С позволения вашего величества, всего 70 экю.
В то время когда мушкетёр произносил эту речь от толпы и следа не осталось. Все зрители мгновенно бросились в рассыпную, едва прозвучало имя короля. На короткое время, они остались вчетвером.
И это на самом деле был он, король Франции. Сбросив с головы ненавистную шляпу, король гневно процедил сквозь зубы:
– Я тебя повешу, мерзавец!
– Нашли чем испугать, – мнимый мушкетёр хмыкнул себе под нос, – ваше величество уже повелели меня повесить. Столб поставили. Даже моё имя на нём написали. Так что хуже мне всё равно не будет. Отдавайте деньги и разойдёмся миром.
Не давая королю ответить на эти слова, маленький человек которого мы будем отныне называть его настоящим именем, ибо этот был не кто иной как маркиз де Сен – Мар ближайший друг короля, вытащил из кармана туго набитый кошелёк и протянув его перед собой, коротко произнёс:
– Твоя взяла, Луидор! Но очень скоро мы снова встретимся! И тогда перевес будет не на твоей стороне.
– Берегите ваш воротник и постарайтесь не испытывать терпение его преосвященства, – на прощание пожелал, Луидор. Это на самом деле был он. Недолго думая он прихватил кошелёк кончиком шпаги, а в следующую минуту опустил его уже в свой карман. Проделав это, он поклонился королю и сразу же изо всей прыти устремился в сторону повозок.
– Ты его знаешь? – король устремил вопросительный взгляд на Сен – Марана.
Сен – Мар, в ответ издал неопределённый звук.
– Судя по последним словам Луидора…знаю. И весьма неплохо…
– А что за история с воротником?
Сен – Мар, в ответ бросил на короля угрюмый взгляд. Увидев этот взгляд, король расхохотался.
– Так это он тебя стукнул? Чёрт…выходит по сравнению с тобой, я легко отделался?
– О каком сравнении идёт речь? Деньги то были мои.
– Точно. Тебя дважды одурачили. Прежде такого не случалось. Не беспокойся, ты будешь сполна отомщён – король бросил сочувствующий взгляд в сторону Сен – Мара. Тот снова хмыкнул. В этот момент появились сразу несколько десятков людей в чёрных плащах. Все как один низко поклонились королю. Раздался удивлённый голос:
– Ваше величество…здесь?
– Моё величество, здесь, – излишне раздражённо ответил король, – а если к утру вы не найдёте и не приведёте живым ко мне разбойника по имени Луидор, оно ещё придёт на Гревскую площадь когда будут сооружать виселицы но уже с вашими именами.
Глава 13
В то время как Сеньорита и Гофо разыскивали Луидора обстановка на ярмарке стала резко меняться и не в лучшую для них сторону. Размеренность и спокойствие разом покинули предместье Сен – Жермен. Повсюду стали раздаваться яростные вопли:
– Лови его! Лови его! Лови Луидора!
А следом за воплями началось настоящее столпотворение. Всё вокруг задвигалось с такой быстротой, что никто толком и не успевал следить за событиями. И уж совсем были далеки от понимания происходящего. Целые отряды носились полиции и ополчения носились по ярмарке пугая всех своим видом а более неуправляемыми действиями. Они обыскивали кареты, опрокидывали повозки, останавливали и обыскивали всех подряд, ломали импровизированные сцены, при этом постоянно выкрикивая одни и те же слова:
– Где Луидор?
Или же так:
– Где вы его прячете? Признавайтесь!
И если владельцы сломанного имущества не понимали, чего именно от них хотят, это вовсе не означало, что они не высказывали своего возмущения служителям порядка. Временами это возмущение принимало весьма грозные формы и могло перерасти в настоящее противостояние.
Сеньорита и Гофо меньше других понимали происходящее. Они с откровенным удивлением следили за всеми этими действиями, при этом находясь едва ли не в центре событий. Это спокойствие, вернее недоумение продолжалось до той поры, пока рядом с ними не оказался один верзила, принадлежащий к их банде.
– Чего стоите? – запыхаясь от бега, закричал он им. – Скорее в город, ворота закрывают. Нас всех повесят.
Бросив эти слова, он побежал дальше. Сеньорита попыталась спросить причину происходящего но того уже след простыл. Недолго думая, оба бросили поиски Луидора и бросились за ним вслед.
Вскоре, они слились с толпой, которая направлялась в сторону городских ворот. Шли они недолго.
Очень скоро, весь поток остановился. Тысячи возмущённых голосов одновременно взорвали и без того накалившую обстановку. Далеко впереди раздался шум драки или сражения. А возможно это было нечто иное. Чтобы выяснить происходящее, Сеньорита и Гофо отделились от толпы и бросились вниз, к берегу реки. Они, были, не единственные кто выбрал этот путь. Многие предпочли обогнуть скопище народа надеясь быстрее оказаться в Париже. Однако здесь, на берегу чувствовалось относительное спокойствие, хотя шум позади них и впереди них ни на мгновение не прекращался.
Оставляя глубокие следы на песчаном берегу, оба заспешили в сторону перевозчиков возле которых уже собиралась толпа. Лодочники на данный момент могли быстро, а главное безопасно доставить их в город. Однако, надежда на лодочников таяла по мере того как они приближались к скоплению лодок возле которых людская масса уже приобрела угрожающие для их планов, размеры. Оба снова выбрались на дорогу и едва не оказались под копытами лошадей. Два всадника проскакали мимо них с криками:
– Именем короля, расступитесь и дайте дорогу!
Прихватив Гофо, Сеньорита во всю прыть помчалась вслед за всадниками, перед которыми открывался проход. Испуганные люди шарахались в сторону тем самым открывая им проход. Затея была хороша, однако она не учла существенную разницу в движение. В итоге когда они оказались перед воротами, всадники уже успели въехать внутрь. Перед ними, как и перед всеми остальными стоял целый лес состоящий из алебард и копий. Не меньше ста стражников перекрыли доступ к воротам. Сами ворота были практически полностью закрыты. Оставили лишь небольшой проход в который мог свободно проехать лишь один всадник. До обоих донеслись возмущённые требования людей. Они громко требовали отворить ворота и пропустить всех внутрь. Так же отчётливо оба услышали ответ одного из стражников:
– Приказ короля. Никого не впускать в город пока не будет пойман разбойник по имени Луидор!
Гофо потянул Сеньориту за руку. Она посмотрела сверху вниз на Гофо взглядом давая понять что всё прекрасно слышала.
– Я так и знал, что он снова выкинет глупость, – пробормотал Гофо, – интересно, чем это он так сильно разозлил короля? Пойду, разузнаю…
Гофо отпустил руку Сеньориты и засеменил в сторону стражников. Сеньорита почти сразу же потеряла его из виду. Она прекрасно знала своего маленького друга и была уверена в его способностях решать порой самые трудные задачи. Гофо и на сей раз оправдал её надежды. Очень скоро он вернулся. Они снова спустились к берегу реки, однако не стали приближаться к лодочникам, а нашли укромное местечко рядом с поваленным деревом, где их никто не мог слышать.
– Луидор ограбил короля! – коротко сообщил ей, Гофо. – Его мечта сбылась. Разве имеет значение, что всем нам придётся сдохнуть на этой дороге ради этой мечты.
Сеньорите понадобилось некоторое время для того чтобы переварить эту новость. На лице то и дело появлялась отчётливая растерянность. Когда она исчезала, появлялась злость. Наконец она разразилась громкой и до того неприличной бранью что Гофо заткнул уши не желая слышать то что она думает о Луидоре и его поступке. Сеньорита довольно долго не могла успокоиться, а под конец непререкаемым тоном заявила:
– Я должна его найти. Немедленно. Король не оставит его в покое до той поры пока не найдёт. У него больше не осталось пути для спасения. Я избавлю его от мучений. Найду и сама убью.
– Найди сначала, – насмешливо посоветовал, Гофо. – Вон, все ищут а толку? Луидор не был бы
Луидором, если б его так просто было поймать. Он даже смертельную опасность использует для того чтобы повеселиться.
Гофо был совершенно прав относительно Луидора. Тот даже не собирался покидать предместье.
От одеяния мушкетёров и следа не осталось. В то время как все вокруг разыскивали его, он преспокойно бродил по ярмарке в одеяния инквизитора. Чёрный капюшон надёжно скрывал его лицо, а внушительный крест на груди заставлял расступаться даже полицию. К тому же поведение инквизитора внушало глубочайшее уважение. Он то и дело подходил к служителям закона и гневно восклицал:
– Ищите Луидора! Ищите это исчадие ада! Христос давно повелел мне зажечь костёр в коим будет сожжён этот нечестивец! Дайте его мне, дабы исполнить волю господа!
Многие из служителей закона останавливались и невольно кланялись услышав такую речь.
Довольный собой, Луидор следовал дальше пристально следя из под капюшона за всем что происходило вблизи него. Возле одной перевёрнутой повозки он остановился и стал наблюдать как несколько человек раскидывают ворох театральной одежды видимо надеясь найти в них…его.
Луидор некоторое время безучастно наблюдал за этими действиями а потом громко и с некоторой гнусавостью изрёк:
– Будьте бдительны, дети мои! Ищите лучше! Этот грешник может прятаться где угодно, но ему не удастся спрятаться от гнева господня. Оскорбить самого короля …нечестивец!
Служители закона на время остановились и все как один уставились на священника. Луидор с торжественностью благословил их и изрёк:
– Благословляю вас, дети мои! Найдите человека осмелившегося ограбить короля и клянусь…я буду тем, кто увидит его в смертный час. Я буду молиться, чтобы ваши усилия были вознаграждены как господом так и самим…королём!
– Будьте уверены, святой отец, он не уйдёт от нас! – торжественно побежал один из полицмейстеров.
Он тут же сбросил с себя плащ и с удвоенной силой стал разгребать одежду.
– А что он сейчас делает? – едва слышно пробормотал себе под нос Луидор, удаляясь от них. —
Бедняги, долго же вам придётся искать. Хотя почему долго? Может, стоит им помочь?
Луидор остановился. Последняя мысль ему понравилась. Он вообще быстро принимал решения вне зависимости от того насколько плачевно оно могло для него закончиться. И меньше всего он думал о виселице в такие мгновения. Происходящее раззадоривало его и призывало к действиям. Он желал полностью насладиться своим превосходством. А смерть…она может быть даже приятной, если живёшь, бросая ей вызов. Короткие размышления только способствовали принятому решению.
Луидор незаметно осмотрелся по сторонам, намечая жертву для осуществления своего плана. Очень скоро он нашёл то, что ему было необходимо. Мимо него проехал всадник. На нём был мундир капитана гвардейцев, отличная портупея и мушкет за спиной.
– То, что надо, – подумал Луидор, наблюдая за его передвижением.
Всадник остановился возле одного балагана и спешился. Луидор, бросая вокруг себя настороженные взгляды, быстро поспешил к нему. Когда он подошёл достаточно близко то стал свидетелем разговора который вёл капитан стоя в окружение нескольких напуганных комедиантов. Капитан допытывался у них, не видели ли они чего подозрительного. Актёры в один голос отвечали, что ничего такого не видели. Луидор обошёл балаган, подыскивая подходящее место и держась вне видимости капитана.
Балаган хоть и был основательно потрёпан однако импровизированная сцена осталась почти нетронутой. Недолго думая он отдёрнул полог и забрался внутрь.
– Отлично, – подумал он, осматривая место где актёры по всей видимости и готовились к представлению. Укромных уголков здесь имелось предостаточно, а главное оно было закрыто от посторонних глаз плотной материей. Луидор вынырнул обратно и снова осмотрелся. Его действия оставались незамеченными. По крайней мере ничего подозрительного он не замечал. Все вокруг по прежнему его искали.
Луидор обогнул балаган и увидел что привлёкший его внимание, капитан всё ещё беседует с актёрами. Он резко ускорил движение направляясь в его сторону. Приблизившись к нему, Луидор придал голосу беспокойство и тихо воскликнул:
– Сын мой!
Капитан, услышав голос позади себя, обернулся и с некоторым удивлением уставился на
«инквизитора» что взирал на него с беспокойством и некой таинственностью. Чуть позже раздался голос капитана:
– Чем могу помочь, святой отец? – спросил он не сводя удивлённого взгляда с Луидора
– Мне нужна твоя помощь, сын мой. Я видел человека похожего на разбойника Луидора!
– Где? – капитан мгновенно встрепенулся и скинув с плеча мушкет принял боевое положение. – Где вы его видели, святой отец?
Луидор приложил палец к губам и едва слышно прошептал:
– Здесь, близко! Я покажу. Только такой храбрец как ты сможет поймать этого нечестивца.
В ответ на эти слова, капитан гордо поднял голову и знаком показал, что следует за ним.
Возвращаясь обратно к месту которое он недавно осматривал и наметил в качестве выполнения своего плана, Луидор с неудовольствием заметил, что трое актёров последовали за ними. Однако это обстоятельство не повлияло на его планы. Он решил их осуществить в любом случае. Один за другим все пятеро прошли под пологом. Оказавшись внутри, капитан стал настороженно озираться по сторонам. Заметив ворох одежды и предметов в правом от себя углу за которым вполне мог спрятаться человек, капитан решительно но медленно направился туда. А актёры…они замерли наблюдая за священником. Тот преспокойно направился вслед за капитаном, на ходу сбрасывая с себя рясу. Мгновением позже над ухом капитана раздался насмешливый голос:
– Сударь, вы ищите не там, где следует!
Капитан обернулся словно ужаленный, но только… чтобы получить сильный удар в лицо рукояткой шпаги. Выпустив из рук мушкет, он свалился на пол и потерял сознание. Уложив капитана, Луидор обратил всё своё внимание на актёров. У всех троих был написан на лице глубокий ужас. Луидор коротко рассмеялся и со свойственной ему веселостью изрёк:
– Не такой уж я страшный как некоторые рассказывают! Кстати сказать, у меня как вы понимаете мало времени, так что буду благодарен, если вы мне поможете раздеть нашего общего друга.
В конце речи, Луидор красноречиво указал на лежавшего без движения, капитана. Вначале все трое молчали словно не понимали о чём их просят, а затем дружно бросились выполнять просьбу Луидора.
Совместные усилия очень скоро дали свой результат. Одежда капитана вскоре оказалась на Луидоре а сам он остался в нижнем белье. Луидор, потуже затянул портупею и подняв мушкет снова обратился к актёрам:
– Буду благодарен, если вы найдёте одежду для «нашего друга». Он должен выглядеть в точности как разбойник. Полагаю, вам не составит труда выполнить мою просьбу?
Все трое одновременно бросились к вороху одежды. Через несколько минут, на почтенного капитана напялили несколько рванных рубашек, потрёпанный камзол, ещё более потрёпанные штаны и дырявые сапоги. Закончив с его облачением все трое актёров с надеждой посмотрели на Луидора. Тот непонятно хмыкнул, осматривая капитана:
– Ну, не знаю…вы полагаете именно так должен выглядеть разбойник? Я вот предпочитаю белую рубашку с кружевным воротником, сапоги начищенные до блеска и желательно светлых оттенков, ну и всё остальное должно выглядеть…немного лучше. Хотя должен признать, что и ваш подход имеет определённый смысл.
Закончив эту речь, Луидор вытащил из кармана несколько монет и протянул их актёрам. Те не двигались с места. Во взглядах у них появилось удивление.
– Берите. Вы вполне их заслужили. В сумму входит ещё одна услуга. Надеюсь, вы не откажетесь донести «нашего несчастного друга»… до лошади?
Несколькими минутами спустя, Луидор уже восседал на лошади а поперёк седла лежало тело его
«бедного друга». Приветственно помахав рукой актёрам, которые наблюдали за ним с откровенным изумлением, он с места пустил лошадь галопом и почти сразу же во всё горло заорал:
– Именем короля! Луидор пойман! Разбойник осмелившийся оскорбить его величество, пойман! Дайте дорогу! Я должен доставить преступника к его величеству!
Его крики сразу же возымели нужное действие. Со всех сторон на него устремились завистливые взгляды. Практически все одновременно бросили поиски и поплелись вслед за ним. У многих служителей на лице была написана злость и разочарование. Ведь не им досталась честь поймать знаменитого разбойника. А тот летел к воротам как ни в чём не бывало повторяя свой крик раз за разом. Сеньорита и Гофо ещё издали услышали эти крики. Сеньорита в одно мгновение смертельно побледнела. Оба выбрались на дорогу, чтобы лично узреть происходящее. Они сразу же увидели всадника, который заявлял, что поймал Луидора. Оба на миг оцепенели, узрев в Луидоре человека который мчался к воротам и выкрикивал все эти слова. Наблюдая за ним, Гофо невнятно пробормотал: