355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » Луидор » Текст книги (страница 11)
Луидор
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 18:00

Текст книги "Луидор"


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Глава 20

Тем же вечером, в квартале Маре появилась чёрная карета в сопровождении дюжины полицейских.

Миновав несколько улиц, карета въехала в глухой переулок и остановилась. Несколькими минутами позже возле кареты показался…Карфур. Один глаз закрывала чёрная повязка. Воровато оглянувшись по сторонам, он открыл дверцу кареты и скользну внутрь. Усевшись на сиденье он подобострастно улыбнулся сидевшему напротив мужчине с хмурым лицом и заискивающе произнёс:

– Господин начальник полиции, вы хотели меня видеть?

– Мне нужен Луидор! – раздался гневный ответ. – Ты обещал мне доставить его. Где он? Где его искать? Знаешь ли ты, что его величество зол как никогда. Сегодня утром он вызвал меня и пригрозил отправить в отставку если не найду Луидора и только живым. Король хочет повесить его и чтобы все это видели. А что я мог ответить? Карфур, я закрываю глаза на твои делишки только потому что ты хорошо платишь. Но если ты не поможешь мне найти Луидора. Я попросту уничтожу и тебя и всю твою шайку. Ты меня понял?

– Конечно, господин начальник полиции, – Карфур в который заискивающе заулыбался а потом придав голосу таинственность, продолжил, – он скоро будет в ваших руках, клянусь. Где бы он ни прятался я знаю, как его вытравить из берлоги и завести в ловушку.

– Ты не обманываешь меня, Карфур? – с угрозой в голосе спросил начальник полиции.

– Я бы не посмел. Зачем? Без вашей помощи я пропаду!

– Рассказывай как мы можем заманить его в ловушку! И не думай хитрить, иначе столб Луидора станет твоим.

– Его можно поймать с помощью Сеньориты!

– С помощью кого? – удивлённо переспросил начальник полиции. Карфур придвинулся к нему поближе и заговорщическим тоном заговорил:

– Та девица которую вы арестовали и посадили в Шаттле. Она очень дорога Луидору. Они всегда были вместе. Она ему почти как жена или вроде того. Так вот, – продолжал раскрывать свой дьявольский план, Карфур, – надо раструбить по всему городу, что вы собираетесь её повесить. Луидор не будет сидеть сложа руки когда узнает эту новость. Он обязательно постарается её спасти. Тут вы его и прихватите.

Закончив речь, Карфур довольный собой заулыбался. Начальник полиции неопределённо покачал головой:

– Этот способ приманки преступников известен всем. Луидор не глуп. Он может догадаться что мы устроили ловушку.

– Он придёт даже если будет знать что это ловушка!

– Ты уверен? – в голосе начальника полиции прозвучало сомнение.

– Не сомневайтесь, – заверил его, Карфур. – Я знаю Луидора так же хорошо как самого себя. Он не оставит Сеньориту в беде. Потом у меня с ним личные счёты, – он указал на чёрную повязку закрывающую глаз. Последний довод подействовал на начальника полиции больше предыдущих. Он согласно закивал головой:

– Будь по твоему, Карфур. Попробуем заманить его в ловушку. Иди. Когда понадобишься, скажу.

Карфуру не понадобилось повторять дважды. Он выскользнул из кареты так же незаметно как и вошёл. Сразу после этого карета тронулась с места. Она выехала из проулка и свернув налево ускорила движение. Вслед понеслись сопровождающие. Всё это и с некоторым удивлением наблюдал…Люмье. Он стоял недалеко от места где свернула карета в окружение четырёх хорошо вооружённых людей. Он сразу узнал карету начальника полиции и сразу задался вопросом «Что тот делал в этом богом забытом месте, обиталище воров и убийц?». Однако эта мысль скоро ушла уступив место главной, которая и привела его сюда этой ночью. Сделав знак своим людям, он углубился в трущобы Сен – Маре. Облик квартала с каждым шагом менялся. Приличные с виду дома сменили скосившиеся, полуразвалившиеся строения из которых исходил запах смрада и разврата. Нередко раздавались вопли или злорадный смех. Люмье не обращал на всё это внимания, как не обращал внимания на подозрительные силуэты людей которые время от времени возникали неподалёку. Всё чаще и чаще стали попадаться женщины с неприлично открытой грудью. Они стояли у дверей и недвусмысленно предлагали свои услуги. А когда на их просьбы не реагировали, вслед неслась отборная брань. В этих места царили другие законы. Безнравственность и жестокость, жадность и алчность. Они миновали ещё несколько улочек и наконец пришли туда, куда и хотел

Люмье. Это было круглое, полуразрушенное трёхэтажное здание с огромным двором в котором толпились десятки людей в оборванных одеждах. В середине двора стояло дерево. Рядом с деревом небольшой бассейн наполненный водой. Это было то самое место, которое все жители Парижа именовали «Дворец Слепых». оБитель обездоленных и калек, приют разбойников и убийц. Едва

Люмье со своими людьми вступил во двор как их тут же обступили оборванцы. В основном дети и старики. Все они протягивали к ним руки и просили дать денег.

– Пошли прочь! – грозно произнёс Люмье. Хотя он и не повышал голоса. Его слова подействовали сразу. Оборванцы отступили от них но не сводили взгляда. Люмье огляделся по сторонам. В стороне от всех он заметил старуху. Она сидела возле стены с безучастным видом. Немного помедлив он направился в её сторону. Дойдя до старухи он вытащил из кармана несколько монет и присев на корточки показал их ей. У старухи сразу загорелись глаза. Она протянула руки к монетам, но Люмье отвёл их в сторону и коротко сказал, при этом глядя ей прямо в глаза:

– Назови мне имя женщины, которая помогает избавиться от нежелательного плода. И они твои!

– Имя женщины? – старушка захихикала. – да кто не знает проститутку по имени «худышка Люсиль».

Найди её. Она поможет тебе. Она всем помогает.

– Ты точно знаешь, старуха?

– Ещё бы не знать. Здесь все знают Люсиль. Иди прямо, увидишь проход, а там безногого калеку. Он покажет дальнейший путь.

Люмье, отдал монеты старухе. Она их тут же запрятала в складки одежды и воровато осмотрелась по сторонам, надеясь что никто не заметил, но на неё были устремлены несколько злых взглядов.

Люмье не стал дожидаться развязки. Главное узнали. Теперь следовало продолжить поиски. Когда он пересекал двор, его рука внезапно задёргалась. Он с удивлением посмотрел вниз. Справа от него стоял…карлик. Он и дёргал его руку. Увидев что его заметили, карлик сделал знак чтобы он нагнулся.

Помедлив, Люмье всё же выполнил его просьбу и тут же услышал шёпот:

– Вам нужна старушка Нано. Никто лучше не справится с этим делом. Идите за мной!

Когда Люмье выпрямился, карлик уже бежал. Это могло оказаться ловушкой, но могло оказаться и правдой. По всей видимости карлик слышал его разговор со старухой и хочет сообщить нечто важное. Эта мысль пересилила все остальные доводы. Люмье сделал знак своим людьми. Все четверо подошли к нему:

– Будьте внимательны. Мы можем попасть в западню! – предостерёг он и лишь после этого последовал за карликом. Его люди незаметно вытащили пистолеты и спрятали их в складках плащей вместе с рукой. Эта маленькая деталь позволяла им быстр отразить возможное нападение. Тем временем, карлик исчез. Лишь приблизившись ближе, Люмье увидел узкий проход между стен который издали был незаметен. Они миновали проход и оказались на улице. Несколько пьяных людей стояли возле открытой двери из которой исходил тусклый свет. По все видимости это была таверна. Карлик успел миновать таверну. Он по прежнему бежал. Люмье со своим людьми ускорил шаг. Очень скоро, карлик привёл их к двери маленького дома. Как ни странно, он единственный на улице выглядел вполне прилично. Во всяком случае снаружи. Карлик резко застучал в дверь и во весь голос закричал:

– Это я, Нано!

Чуть позже за дверью раздался старческий голос. В нём слышалось недовольство:

– Это ты Гофо? Чего припёрся в такое время?

Следом раздался скрип отодвигаемого засова и на пороге показалась горбатая старуха с длинными седыми волосами. У неё было неприятное лицо с большими бородавками. В дополнение с горбом она вызывала глубокое отвращение с первого взгляда. Люмье поморщился увидев её. Видимо понимая какие чувства он испытывает да и все остальные, старушка Нано коротко захихикала и спросила:

– А вы красавицу надеялись увидеть? – голос у неё оказался на удивление приятный что несколько озадачило Люмье. Тем временем старушка Нано снова заговорила. На этот раз она набросилась с упрёками на Гофо:

– Зачем ты пришёл в такой поздний час? Зачем привёл этих людей? Или я не говорила тебе чтоб ты держался от моего подальше? Может стоит тебя огреть моей кочергой чтобы ты перестал ко мне ходить и водить чужих людей?

Гофо едва нашёл момент, чтобы вставить слово:

– Нано, у этих людей к тебе серьёзное дело. Они тебе хорошо заплатят. А ты мне отдашь немного!

– Деньги? – это слово произвело магическое действие на старушку Нано. – Что им нужно? – голос её стал спокойным однако испытывающий взгляд прошёлся по всем пятерым.

– Нужна помощь сведущего человека. Одна дама оказалась в щекотливом положении! – коротко ответил Люмье.

Старушка Нано некоторое время раздумывала а потом сказала:

– Входи! Но только ты один! Все остальные пусть подождут на улице. У меня не постоялый двор!

– Как скажешь, Нано! – согласился Люмье. Она впустила его внутрь и заперла засов. Весь дом состоял из одной большой комнаты. Здесь имелось немало мебели. Повсюду чисто. На окнах висела занавесь.

Люмье в который раз отметил про себя насколько сильно отличается этот дом от всех остальных. Его внимание привлекли полки со стеклянными бутылками. Местами рядом с бутылками лежали кучки сушённых растений.

– Ко мне много людей обращаются за помощью! – произнесла старушка Нано заметив его взгляд. Она тут же указала Люмье на стул возле стола. В то время когда он садился, она взобралась на кресло что стояло напротив стула. В кресло лежали несколько подушек. Нано буквально провалилась в них.

Положив руки на подлокотник, она с некоторой долей язвительности спросила:

– Так ты хочешь избавить эту даму от нежелательного плода?

– Именно! Ты знаешь, как это сделать?

– Ещё бы не знать, – Нано ухмыльнулась, – я не раз такое проделывала. Ко мне многие приходят из важных господ. С этим делом у них всё в порядке.

– А кто приходит, Нано? – словно невзначай поинтересовался, Люмье.

Услышав эти слова, Нано устремила на него напряжённый взгляд. Непонятно, что она увидела на непроницаемом лице Люмье, но следующие её слова показали, что обман не удался. Она сразу раскусила гостя.

– Ты не из тех, кто приходит по такому делу. Те люди выглядят испуганно, а ты уверен в себе. И выглядишь ты как чёрные плащи…

Люмье осознал, что с этой старухой игра не пройдёт, поэтому решил действовать напрямик.

– Я не полицейский, но я служу могущественным людям. Им нужно кое–что узнать. Если ты сможешь помочь, – Люмье вытащил из кармана и поставив на стол туго набитый кошелёк, закончил, —

получишь пятьдесят ливров.

– С этого бы и начинал, – старуха Нано заулыбалась глядя на деньги. – Спрашивай. За такие деньги, расскажу всё что хочешь кроме одного.

Люмье, не стал уточнять что именно не станет рассказывать старуха, однако взял её слова на заметку собираясь впоследствии к ним вернуться.

– У меня важный вопрос, – медленно, растягивая слова, произнёс Люмье, – сколько тебе известно способов…умертвить плод?

– Их много, – не задумываясь ответила старуха Нано, – но самый действенный Шафран смешанный с настойкой ягод можевельника и опиума. Опиум нужен чтобы избавить мать от болей. Так она ничего не почувствует.

– Его можно сразу убить?

– Зависит от количества и состава. Можно сразу, а можно в самом конце.

– Можно…сделать так, чтобы ребёнок дожил до срока и…родился мёртвым?

– Очень трудно, но возможно!

– А к тебе обращались с подобными просьбами? – Люмье затаил дыхание в ожидание ответа.

Непонятно по какой причине, старуха Нано, нахмурилась. Ей этот вопрос был неприятен. Это было отчётливо заметно по её лицу.

– Однажды, – словно нехотя ответила она, – но я не хочу об этом говорить. После того случая…не хочу говорить и всё.

– Нано, это может быть очень важно, – Люмье устремил на неё напряжённый взгляд. Он чувствовал, что дверь тайны вот, вот откроется и они узнают ответы. – Если вопрос в деньгах…

– Нет, – отрезала Нано, – это тот самый случай о котором я не хочу говорить. В своё время, я достаточно натерпелась горя. Всему виной моя дочь. Её ослепили все эти дворцы, роскошь и прочие лживые обещания красивой жизни. Ради неё я согласилась. Я помогаю матери избавиться от плода, но никогда ради золота не пойду на хладнокровное убийство. А тогда именно это и происходило. Хвала

Господу, что нам удалось спасти дитя, иначе я себя никогда бы не простила.

– Нано, пойми, мне надо знать, кто тебя просил сделать этот состав, – Люмье надеялся уговорить её.

После того что он услышал, ничто не могло его заставить покинуть это место.

– Если только это, – старушка Нано облегчённо вздохнула. – Это была женщина. Я ей показала состав и научила как правильно использовать. Имени не знаю и никогда не пыталась узнать. Её привела ко мне дочь.

– А что за младенец? Кого собирались убить и кого вы спасли?

– Я скажу, если вы поклянётесь не причинять ему вреда, – после долгого молчания, наконец ответила старуха Нано. Её лицо, слова, манера говорить, полностью изменились. Сейчас она выглядела серьёзной, подавленной и даже не смотрела в сторону кошелька.

– Клянусь! Теперь ты расскажешь?

– Хорошо. Я вам верю. Эта история случилась много лет назад, – негромко и не глядя на Люмье, заговорила старушка Нано. – Тогда моя дочь была жива и служила у богатого лавочника. У неё был жених, Ксавье. Они собирались пожениться. Ксавье, тоже служил, но деньги у него всегда водились.

Потом появилась эта женщина. Она стала частенько навещать меня вместе с моей дочерью, обещала пристроить в хорошее местечко и выспрашивала у меня всякие мелочи. А однажды, явилась одна и попросила сделать тот самый состав, о котором вы упоминали. Я отказалась. Пришла дочь и стала меня уговаривать. Я снова отказалась, потому что понимала, речь идёт о самом настоящем убийстве.

Они несколько дней меня уговаривали. Я уступила. В присутствии этой женщины, я изготовила нужный состав, объяснила ей как правильно нужно им пользоваться. Она всё взяла, заплатила меня двадцать ливров и ушла. С той поры, я её больше не видела. Прошло несколько месяцев и однажды,

– судорожно вздохнув, старушка нано продолжила прерывающимся голосом, – ко мне явился

Ксавье. Вся его одежда была в крови. В руках у него был свёрток. Он положил его передо мной со страшными словами:

– Мы все несём бремя вины за смерть этого младенца. Ваша дочь уже заплатила за свои грехи. И я заплачу… – сказав это он ушёл. Я развернула свёрток. В нём лежал младенец, мальчик. Я сразу поняла, что это его отравили…моим составом. Я увидела следы отравления шафраном Но…самое странное заключалось в том, что мальчик всё ещё дышал. Для меня это явилось настоящим чудом. Его удалось вернуть к жизни. Я до сей поры благодарю Бога за спасение этого ребёнка, но сам он совсем не ценит свою жизнь. Он родился в объятиях смерти и она с ним по сей день. Я говорю о…Луидоре..

– Луидор? – Люмье, не мог поверить собственным ушам. Привычное хладнокровие полностью оставило его. – Нано, ты не могла ошибиться? Ты уверена?

– Я помню всё, как будто это произошло вчера!

– А кто родители Луидора? Твоя дочь? Ксавье?

Нано отрицательно покачала головой.

– Нет, не они. Мне не ведомо кто были родители Луидора. Что сталось с его матерью? Мне ничего неизвестно. Ксавье знал всё, но мне он ничего не сказал в тот день. Куда он ушёл и жив ли вообще,…

я ничего не знаю.

– Нано? Хотя бы что ни будь вспомни, – взмолился Люмье, – любая мелочь может быть полезна

Ни слова не говоря, старуха Нано спустилась и куда то ушла. Вскоре она вернулась со свёртком в руках. Она положила на стол перед Люмье и негромко сказала:

– Может это вам поможет. В него был завернут Луидор, когда его принёс Ксавье. Я хранила его все эти годы.

Люмье с глубочайшим трепетом смотрел на запыленный кусок материи. Он мог многое прояснить.

Выждав немного, он осторожно развернул материю и…оцепенел. Он с минуту не сводил взгляда с материи, а затем ни слова ни говоря, покинул дом старушки Нано. Оказавшись на улице, Люмье в глубочайшем смятенье прошептал:

– Святой Боже…королевские лилии…

Глава 21

Гостиница, со странным названием «Приют святого Августина» на улице Сен – Тома–дю–Лувр, рядом с отелем маркизы де Рамбуйе. Место, впрочем, как и название было выбрано вовсе не случайно.

Почтенный мэтр Бю – Мартен, уважаемый владелец этого заведения, рассчитывал таким образом привлечь состоятельных клиентов. Хотя злые языки утверждали, будто название, недвусмысленно даёт понять грешникам, что они могут очистить от грехов во время поедания пищи или доброго сна.

Сам мэтр, всячески отрицал подобные утверждения, называя её «клеветой завистников». Именно гостиница стала излюбленным местечком для Сен – Мара. Он нередко приезжал сюда за своим любимым каплуном. Происходило это в основном по вечерам, ибо день был полностью предназначен его величеству. В последние дни, эта привычка приобрела постоянный характер. Сен – Мар, всё чаще и чаще наведывался в гостиницу, чему несказанно радовался, мэтр Бю – Мартен. Ещё бы, такая важная особа и ужинает у него каждый вечер. Как же сильно расстроился бы почтенный мэтр, узнав о том, что вовсе не гостиница и даже не достойная пища привлекала королевского любимца, а нечто иное.

И касалось оно той самой мимолётной встречи во время бала. Узрев однажды великого Монморанси, он уже не хотел упускать его из виду. К тому же, маршал имел привычку, по приезде в Париж, останавливаться именно в этой гостинице. По этой причине, Сен – Мар, не без основания полагал, что застанет его здесь, в случае, если он не ещё не уехал. Он усаживался в углу, дабы иметь возможность одновременно наблюдать за лестницей и входом. Попивая вино и поедая достойную пищу, которой никогда не бывало много, он следил за всеми, кто по тем или иным причинам вызывал у него подозрение. Маршала, он увидел в первый же вечер и с тех пор не упускал из виду. Однако только его. Несколько дней наблюдения позволили сделать ему простой вывод: Он ни с кем не разговаривает, не встречается и вообще ведёт себя незаметно. Сен – Мар, возможно и успокоился бы на этой мысли, но ей мешала другая. Монморанси не уезжал, следовательно он чего то ждал.

Он думал именно об этом и сейчас, наблюдая за тремя пьяными мушкетёрами, ведущими между собой перебранку. Кроме них, был ещё старик и супружеская чета. И больше никого. Он пробыл в гостинице до поздней ночи или правильнее будет сказать, раннего утра и уже собрался уходить, когда дверь отворилась пропуская женщину плотно укутанную в чёрную накидку. Её лицо скрывала вуаль. Голову покрывал чепец с покрывалом. Эта женщина сразу заинтересовала Сен – Мара. Он притворился пьяным и затянул непристойную песенку. При этом наблюдая за ней из под опущенных глаз. От него укрылось, с какой настороженностью женщина оглядела посетителей. Чуть помедлив, она направилась к лестнице. Сен – Мара, охватило нетерпение. У него появилось чувство, что она именно тот человек которого ждал Монморанси. Если так, он должен попытаться подслушать разговор. Но как? Камин, крыша, стены, окно, дверь, – перебрал в уме возможные варианты Сен – Мар. Он остановился на последнем варианте. Это был самый быстрый и самый верный способ в возникшей обстановке. Но его могут легко обнаружить… – Сен – Мар вскочил с места и бросился к Бю – Мартену. Тот только успел покинуть прилавок. Завидев Сен – Мара, он заулыбался, полагая, что тот собирается рассчитаться. Но услышав просьбу уважаемого гостя, бедняга совершенно растерялся. Он часто мигая уставился на Сен – Мара.

– Так как же?

– Конечно, конечно, – спохватился мэтр Бю – Мартен и поспешил к прилавку за которым находились подсобные помещения. Он миновал кухню и вошёл в маленькую комнатку которая служила чуланом.

Здесь в углу лежал сваленный целый волох одежды. Не успел мэтр опомниться, как показался Сен – Мар. Он быстро разобрал одежду и почти сразу вытащил некие женские принадлежности. Но этим не ограничились его действия. Он тут же, в присутствии изумлённого хозяина, сбросил с себя плащ, скинул шляпу, а после всего этого нацепил через голову старое платье прямо поверх костюма. Затем напялил на голову грязный чепец. Края чепца он тут же натянул на свои уши и поинтересовался у мэтра Бю – Мартена, что он думает о его перевоплощение. Тот, в ответ лишь развёл руками.

– Именно, – согласился с ним Сен – Мар, – не хватает сажи и…щётки. Вы как всегда правы, дорогой мэтр. И как всегда будете молчать. За все эти качества я и уважаю вас. Да и не только. Его величество…отзывался о вас самым лестным образом.

Мэтр Бю – Мартен, радостно заулыбался. Ему даже удалось немного подтянуть своё внушительно брюшко при упоминание о короле. А Сен – Мар, тем временем отправился на кухню. Он смазал лицо сажей позаимствованной со стенок котла и прихватив первую попавшуюся щётку, отправился осуществлять свою затею. На втором этаже имелось всего лишь двенадцать комнат. Или двенадцать дверей в пересчёте на подход Сен – Мара. Шесть справа и шесть слева. Он точно знал, что

Монморанси остановился в четвёртой слева. Оттого и поспешил туда. Остановившись напротив двери, он начал водить щёткой взад вперёд, делая вид будто убирает, а сам вытянул шею насколько возможно и прислушался. Голоса доносились, но очень тихо. Невозможно было расслышать о чём идёт речь. Он остановился и приложил ухо к двери. На его лице появилась досада. Все старания были напрасными, разговор невозможно было услышать. Неожиданно донёсся звук отворяющийся двери. Он начал водить щёткой чтобы не вызвать подозрение. Кто знает, сколько здесь сообщников у этой особы. С соседней комнаты вышел молодой мужчина. Вид «горничной» вызвал у него отвращение. Он поморщился и пробормотал:

– Боже, где только нашли такую уродину… – не успел он договорить, как Сен – Мар, прошёл мимо него в его же комнату со словами:

– Уборка, подождите снаружи!

– Какая ещё уборка? – возмутился было мужчина, но дверь захлопнулась перед его носом. – Ну и порядки в этой гостинице, – возмущённо произнёс мужчина и ушёл.

Сен – Мар, буквально прилип к стене. Было слышно лучше. Намного. Но звук был странный. У него появилось чувство, что они доносятся с другого места. Он быстро осмотрел стену. В левом углу имелось нечто похожее…на дыру. Сен – Мар, незамедлительно растянулся на полу и приложил ухо к маленькому отверстию.

– Как я могу вам доверять? – раздался мужской голос. – Я вас вижу впервые и понятия не имею кто вы такая.

– Забудьте обо всём, монсеньор. Я сожалею о своём приходе, – раздался в ответ женский голос. – Я могу с лёгкостью доказать, что имею право на ваше доверие, но не стану этого делать. Прощайте…

Возникла пауза, а за ней вновь раздался мужской голос.

– Постойте…остановитесь сударыня. Допустим, я поверил вам и вы действительно присланы нашим общим другом. Какова цель вашего появления здесь? Чего вы добиваетесь?

– Я только одна из тех, кто предан королеве и пытается её защитить!

– Ей угрожает опасность?

Возникла пауза а вслед за ней, снова мужской голос:

– От кого? Ришелье?

– Да. Он. Кардиналу удалось настроить короля против её величества. Вчера вечером, король недвусмысленно намекнул её величеству, что собирается отправить её в монастырь.

– Но почему? Почему?

– Королева бездетна. Королю нужна другая супруга. Но ссылка лишь предлог. Её попытаются убить.

Королева мешает кардиналу. А он не из тех кто щадит своих врагов. Как только королева останется без короны, она будет обречена.

– Это слишком ужасно чтобы оказаться правдой. Но Ришелье…он способен на всё. Если б я мог вам полностью вам доверять…

– Вы можете мне доверять, монсеньор. Я скажу то, чего не сказала вначале, и о чём знаете лишь вы и ещё один человек. Тот самый который подарил вам медальон со своим портретом… полученный в подарок от своего супруга.

– Об этом могла знать только она. Если вы знаете эту тайну, значит она вам полностью доверяет. Что я могу сделать?

– Мы должны остановить кардинала и не позволить изгнать королеву. Иного выхода нет. У нас есть золото, но нет…армии.

– Она у вас есть. Я сделаю всё чтобы защитить королеву. Пришлите мне пятьсот тысяч экю и меньше чем через три месяца я смогу двинуть пятнадцатитысячную армию на Париж. Король вынужден будет убрать Ришелье.

– А если он не пожелает этого сделать?

– Что ж, в таком случае пусть падёт голова короля!

– У вас будут деньги!

Возникла тишина, а через минуту раздался шум отворяющийся двери а вслед за ним и шаги.

Понимая, что больше ничего важного он не услышит, Сен – Мар, поднялся с пола. Его лицо выражало удовлетворение. Что ни говори, все эти хлопоты не пропали впустую.

Часом позже, он уже сидел развалившись в кресле, и смотрел на спящего короля. Тот натянув одеяло до подбородка, мирно посапывал. По сути были видны только глаза и…ночной колпак. Его вид всегда вызывал у Сен – Мара широкую улыбку. В колпаке, король выглядел как буржуа. Однажды, он высказал эту мысль королю. Его величество страшно рассердился. С того времени, он больше не упоминал о колпаке, хотя порою его так и подмывало это сделать. Сен – Мар, всегда знал когда следует остановиться. Король был терпелив, но в меру. Потом у него была особенная черта характера:

Единожды разочаровавшись, он никогда больше не позволял себе довериться такому человеку. А изгнав, не позволял приблизиться. Исключений не делалось ни для кого. Лишь глупец мог считать короля слабым. Мягким – да, добрым – да, но не слабым. И лучше всех это понимал Ришелье. Оттого и смог завоевать доверие короля.

– Ты всю ночь здесь пробыл?

Сен – Мар, так погрузился в мысли, что не заметил как проснулся король. Колпака на голове уже не было, хотя он всё ещё лежал в постели.

– Да. Ты вчера выглядел не слишком здоровым, вот я и решил посмотреть насколько это опасно.

– Мой добрый друг, – король устремил на него нежный взгляд и весело продолжил, – но должен тебя разочаровать. Я чувствую себя прекрасно. Так что, твоя жертва была напрасной.

– Я бы так не сказал.

– А как бы ты сказал?

– Мои опасения оправдались.

Услышав эти слова, король с беспокойством стал ощупывать свои щёки.

– У меня плохой цвет лица?

– Я бы выразился несколько иначе.

– Перестань говорить загадками. Во всяком случае до той поры, пока я плотно не позавтракаю, – король убрал руки от своих щёк и бросил на Сен – Мара раздражённый взгляд.

– Хорошо. Скажу прямо. Почему ты отправляешь королеву в монастырь?

– Что такое? – король, вначале совершенно растерялся, но тут же опомнился и с недоумением поинтересовался: – Кто это тебе сказал, что я отправляю её величество в монастырь? И о ком вообще речь? Ты имеешь в виду мою матушку?

– Людовик, не упоминай в суе имя Сатаны!

– Мерзавец! Ты дождёшься того часа, когда я отправлю тебя на плаху. А моя матушка будет смотреть на твою казнь.

– Я бы не возражал если б всё обстояло с точностью наоборот.

– Твоим мечтам не суждено сбыться, – с откровенным злорадством бросил король.

– Кто знает, Людовик, кто знает…возможно скоро ты изменишь своё мнение..

Уловив многозначительный взгляд Сен – Мара, король слегка побледнел. Он начал догадываться, что тот неспроста затеял весь этот разговор.

– Так значит… это она распускает слухи? Мне…грозит опасность? – король бросил на Сен – Мара вопросительный взгляд.

– Очень скоро ты всё узнаешь. Даю слово. А до той поры…будь осторожнее…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю