355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » Луидор » Текст книги (страница 14)
Луидор
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 18:00

Текст книги "Луидор"


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Глава 26

Гофо нёсся со всех ног. Ему удалось обчистить одного почтенного буржуа. В самый последний момент тот заметил что его грабят и начал кричать. Следствием этого действия стало преследования

Гофо. Двое здоровенных подмастерьев в рабочей одежде припустились за ним следом. Во всех подобных случаях он как и другие спешил в сторону квартал Маре в многочисленных и запутанных улочках которого с лёгкостью могла затеряться целая армия. Гофо весь взмок. Силы были на исходе.

Но хуже всего дела обстояли с преследователями. Они приближались и могли настигнуть его. Он даже оглянуться боялся. Впереди показалась знакомая таверна с вывеской «Оленьи рога». Гофо был знаком с прислугой этой таверны и знал что там есть чёрный ход. Именно эти соображения направили его бег в сторону входной двери. Подбежав к ней, он рывком распахнул её и вбежал внутрь. Однако здесь он встретил неожиданное препятствие в виде прислуги несшего блюдо с жарким. Гофо ударился об него и полетел на пол. Сверху на него полетели куски жаренного мяса.

Гофо попытался встать на ноги, но усилий не понадобилось. Кто то ухватил его за шиворот. А в следующее мгновение оторвал от пола. Гофо задрыгал ногами пытаясь ударить своего обидчика.

В ответ показалась злорадная улыбка. Тут и второй подмастерье подоспел. Увидев что Гофо он радостно закричал:

– Давай этого коротышку мне, я знаю что с ним сделать!

Не успел он произнести эти слова как издал протяжный стон и схватившись за голову свалился на пол. Гофо удивлённо проследили его падение. Причину долго искать не пришлось. Он увидел

Луидора с маленьким деревянным стулом в руке. Тот всё ещё жевал когда обрушил второй удар на человека державшего Гофо. Выпустив карлика, тот полетел на пол вслед за своим товарищем:

– Луидор! – во всё горло завопил радостно Гофо.

По непонятной причине Луидора ничуть не обрадовал этот порыв. Он очень странно посмотрел на Гофо а потом незаметно скосил голову вправо. Гофо проследил за его взглядом и…ужаснулся. В углу сидели люди в чёрных плащах. Не меньше восьми человек. Но что хуже всего, они перестали есть и сверлил их взглядами. Гофо взглядом показал Луидору чтобы он бежал за ним. Луидор глазами показал что понял. В следующее мгновение, Гофо стремительно понёсся к проходу а Луидор подбежал к столу за которым сидели двое мужчин и подняв его за край, перевернул. Раздался грохот и звук разбивающегося стекла. По полу потекло вино. Луидор начал переворачивать все столы, загромождая проход. Полицейские вскочили со своих мест и убирали на своём пути всё то что нагромождал Луидор. Все как один вытащили шпаги и кричали:

– Лови его! Это Луидор!

Одному удалось совсем близко подобраться к Луидору. Не долго думая, Луидор рванулся ему навстречу и хлестнул кончиком шпаги по лицу. Раздался дикий крик. Раненый выронил шпагу и закрыл двумя руками лицо. Сквозь пальцы начала проступать кровь. Раздались свистки. А вслед за ним раздался голос Гофо:

– Сюда!

Но Луидор даже не обернулся. Схватив целую бутылку вина которая валялась у него под ногами он ринулся навстречу двум полицейским. В первого он запустил бутылку да так удачно что тот упал, но не по причине того что она в него упала а из– за того что уклоняясь от неё наткнулся на ножку перевёрнутого стола и упал. Пока он поднимался, Луидор атаковал другого. Один из его ударов разрезал по вертикали плащ, второй оставил глубокий порез на руке. Пока всё это происходило, остальные приблизились на весьма опасное расстояние и готовы были поразить его. Перепрыгивая через перевёрнутые столы и стулья, Луидор отступил назад но только для чтобы обеспечить нужное ему расстояние.

При этом он всеми силами подогревал азарт «служителей Шаттле»

– Говорят, награду за мою поимку увеличили до 500 экю. Вам ведь и за всю жизнь столько не заработать. Что же вы остановились? Смелее…вперёд храбрецы. Докажите что вы те кого следует опасаться честному разбойнику вроде меня. Ну же целых 500 экю..

Луидор разговаривал и наблюдал только за полицейскими, потому не сразу заметил как на него смотрят остальные посетители таверны. При словах «500 экю» у многих из них зажёгся в глазах алчный огонь. А один из них вытащив из кармана нож стал подкрадываться к Луидору. Окрик Гофо помог увидеть ему эту угрозу. Полуобернувшись, Луидор мгновенно сделал выпад и проткнул грудь человека который собирался воткнуть в него кинжал и тут же сделал огромный скачок спасаясь сразу от нескольких ударов шпаги. Луидор быстро осмотрелся и увидев направленные на него взгляды, осознал что количество врагов серьёзно увеличилось. И все как один медленно надвигались к нему.

Недолго думая он отбежал в узкий проход где стоял Гофо и коротко бросил:

– Смотри, чтобы никто сзади не подошёл. Затем снял камзол и быстро намотал на левую руку. Сделав это он опустил шпагу и стал пристально следить за приближением врагов.

– Смелее лентяи, – насмешливо бросил Луидор видя что никто из них не решается подойти к нему первым, – не т останетесь без гроша. Кто ещё…проклятье, – вырвалось у Луидора. Дверь распахнулась и в таверну стали врываться вооружённые люди. И тут всё разом задвигалось.

Раздались десятки голосов которым вторил многочисленный топот ног и бряцания оружия. Все разом двинулись в его сторону.

– Бежим, Гофо! – пробормотал Луидор. Однако того уже и след простыл. Луидор быстро развернулся и во всю прыть помчался к распахнутой двери. Она привела его в кладовую. Едва Луидор туда ворвался как в противоположном углу увидел Гофо. Тот стоял на пороге полуотворённой двери и махал ему рукой. Луидор бросился туда. Едва он влетел внутрь, как Гофо закричал:

– Помоги мне!

Увидев засов на двери, Луидор резко закрыл дверь и впихнул его в железный обруч торчавший с другой стороны стены. В то же мгновение раздались мощные удары по двери. Она затрещала. Следом раздался выстрел. Пуля проделала дыру в двери, но Луидор и Гофо в это время бежали по тёмному коридору. Коридор вывел их ещё к одной двери. А дверь вывела на безлюдную улочку. К счастью для них. Справа от них находилась глухая стена. Так во всяком случае показалось Луидору. Однако

Гофо побежал именно туда. Он последовал за ним. Издалека слышались крики. И они становились всё отчётливее. Гофо без остановки нырнул в дыру зиявшую в стене чуть повыше земли. Луидору пришлось согнуться чуть ли не вдвое чтобы пролезть в неё. Дыра привела их в сырой подвал.

Повсюду было темно. Луидор ничего не мог разобрать только и слышал как хлюпала вода под ногами

Гофо.

– Иди за мной! – позвал Гофо. – Здесь нас никто не найдёт.

– Иди за мной? – проворчал Луидор вкладывая шпагу в ножны. – Ты бы подпрыгивал иногда, Гофо а то ведь я ни черта не вижу.

– Пошли! – Луидор почувствовал, как Гофо взял его за руку.

– Куда пошли? – поинтересовался Луидор следуя за Гофо.

Некоторое время раздавалось лишь хлюпанье воды под их ногами а позже раздался озабоченный голос Гофо:

– А куда тебе надо?

– Мне надо с Карфуром потолковать!

– Всё тебе мало, Луидор. И зачем он тебе нужен? Последний глаз хочешь выбить? Одного мало было?

– Мне его помощь нужна.

В темноте подвала раздался заливистый смех а вслед за ним и весёлый голос Гофо:

– Если только на тот свет тебя отправить, тогда Карфур согласится. Он тебя всегда ненавидел за то что ты его не боялся а теперь только и думает как убить. Всем нашим награду пообещал если тебя убьют.

Нельзя туда идти, Луидор. Не дойдёшь до Карфура. Тебя поджидают и убьют или на худой конец сдадут «чёрным плащам» за пару ливров.

– У меня нет выбора, Гофо! – раздался в ответ спокойный голос Луидора. – Я должен помочь

Сеньорите. А как я смогу это сделать один?

– Ей уж не поможешь, Луидор!

– Если не можешь дать умный совет так хоть помолчи!

– Её приговорили к казни.

После короткого молчания раздался напряжённый голос Луидора

– Когда казнь?

– Через два дня!

– Гофо, мне нужно десять надёжных людей. Найди мне их. Я заплачу. У меня припрятано три тысячи ливров. Все отдам.

– Не будь дураком, – раздался в ответ злой голос Гофо, – кому нужна Сеньорита? Да никому. Они тебя хотят поймать. Знают что у тебя хватит глупости попытаться спасти её от казни.

– Плевать мне что они думают и чего хотят. Я спасу её и всё.

– Как же? Спасёшь…скорее сам попадёшься.

– Так ты поможешь или нет?

– Нет. Хочешь на виселицу? Иди. Только не проси чтобы я тебе помог.

– Ну и проваливай к чёрту. Я и без тебя обойдусь

Луидор выдернул свою руку и зашагал в обратном направление.

– Ну и иди глупец! – закричал ему вслед, Гофо. – Я приду на Гревскую площадь посмотреть, как палач затянет на твоей шее верёвку.

– Своего дружка, Карфура не забудь пригласить, – ответил, не оборачиваясь, Луидор. Оставшись один,

Гофо пробормотал.

– Вот вбил себе в голову. С такими мыслями она долго не продержится у него на плечах.

Глава 27

Луидор не без труда выбрался из подвала наружу. Часть его одежды промокла, но он не обращал на это внимания. Как не ощущал и холода. Плащ остался в таверне. Он его снял когда начал есть.

Камзола тоже не было. Он его намотал на руку а потом куда то дел. Видимо, камзол слетел когда он убегал из таверны. Мокрый в одной рубашке он привлекал повышенное внимание к себе. А ведь всё ещё было достаточно светло. да и наверняка его искали поблизости. Не желая вновь испытывать судьбу, Луидор спустился к Сене, нанял первого попавшегося лодочника и попросил его отвезти на остров Сите. Там находился небольшой постоялый двор где можно было отдохнуть и переодеться. Ко всему прочему, при надобности можно было найти лодочника Мартена. Зачем тот мог понадобится

Луидор не задумывался. Главное сейчас отдохнуть и поразмыслить обо всём, – повторял он раз за разом. – Нужно найти способ освободить Сеньориту. Вот и всё что его волновало. Увидев, что лодочник перестал грести, Луидор оглянулся. До Сите всё ещё было далеко.

– В чём дело? – коротко осведомился Луидор. Лодочник показал руки и ответил что немного устал. Он также добавил, что он немного передохнёт, а после этого они продолжат путь. Было что то такое в его взгляде, что заставило Луидора насторожиться. Следом он заметил странную деталь. С южной стороны к ним приближались две лодки. И приближались очень быстро. Луидор не видел лица людей и одежду но обе лодки были буквально переполнены людьми. В голове возникла догадка. Он понял что его выследили. Недолго думаю, Луидор выхватил из ножен шпагу и направив её в сторону лодочника, коротко бросил:

– Прыгай!

Тот осознав что его намерения раскрыты, быстро поднялся и перевалился за борт. Лёгкий всплеск стал сигналом к действию для Луидора. Водворив шпагу на место он занял место лодочника и взявшись за вёсла начал усиленно грести к берегу который находился на достаточном близком расстояние. Луидор трезво расценил, что на берегу у него будет больше возможностей уйти от погони. И словно в ответ на его действия раздались несколько выстрелов. Рядом с лодкой поднялись брызги воды но Луидор не обратил на них внимания. Вёсла опускались в воду так быстро как только возможно. Нестройный залп заставил его прорычать проклятие. В нижней части лодки образовалась дыра. Через эту дыру в лодку начала заливаться вода. Снова раздались выстрелы. Появились ещё две дыры в лодке. С каждым мгновением она всё больше наполнялась водой и как следствие замедляла ход. До Луидора донеслись ликующие крики. Он уже ясно видел своих преследователей. Судя по их одежде это была не полиция и не ополчение. Кто же эти люди? – только Луидор задался этим вопросом, как очередной залп разбил правое весло. В воздух взлетели щепки. Лодка стала останавливаться. До берега оставалось совсем немного да и ели б он оказался намного дальше у него не оставалось выбора как только бросить всё и попытаться вплавь до него добраться. Что он и сделал предварительно сбросив сапоги.

– Весёлый денёк! – воскликнул Луидор, погружаясь в воду. Через мгновение он вынырнул и размашистыми гребками поплыл к берегу. Луидор слышал выстрелы и видел как рядом с ним возникали короткие всплески. Не обращая на них ни малейшего внимания, он упорно приближался к берегу. Через несколько минут он почувствовал под ногами землю. А лодки тем временем приблизились на опасное расстояние. Луидор увидел это когда обернулся назад. Когда его взгляд вновь устремился к берегу, он увидел двух мужчин с аркебузами. У него не оставалось иного выхода как сразиться с ними. Луидор нащупал рукой шпагу. Слава Богу она была на месте. Он уже готов был осуществить своё намерение, однако… эти двое внезапно дали залп поверх его головы. С лодок раздались проклятия а вслед за ними и выстрелы. Закинув аркебузы за плечо оба незнакомца вошли в воду и подхватив Луидора под руки, помогли выбраться на берег.

– А это кто такие? – с откровенным удивлением думал Луидор, позволяя им тащить себя к насыпи где стояла карета без герба с наглухо занавешенными окнами. Так как у него даже не пытались отобрать шпагу, Луидор позволил втолкнуть себя в карету. Едва это произошло, как она рванула с места и понеслась. Спустя несколько минут к берегу причалили обе лодки преследовавшие Луидора. Первым на берег сошёл…Мабар. Его лицо исказила бессильная злоба. Цель была так близка но он упустил её.

– Мы должны найти их, – процедил он сквозь зубы, – а вы, – он повернулся к двум вооружённым аркебузами людям которые вышли вслед за ним, – поговорите с лодочниками. Узнайте что им известно о нашем парне.

Мабар имел в виду Луидора, за которым они охотились. Он его знал в отличие от последнего. Луидор не знал и другого, что сидел рядом ним с загадочным выражением лица и молчал:

– Сударь, вы не одолжите мне сапоги? – как можно любезнее спросил у него Луидор. При этом он выставил напоказ босые ноги, с которых всё ещё стекала вода. Его слова по непонятной причине вызвали короткий смех у незнакомца.

– И что именно развеселило вас, сударь? – поинтересовался Луидор.

– Другой на вашем месте поблагодарил бы меня за помощь, – последовал ответ, – если вы ещё не заметили, мы уже второй раз спасаем вашу жизнь.

– А, – протянул Луидор, понимая, что именно имел в виду незнакомец, – так это вы в прошлый раз предлагали мне встретиться с неким…другом?

Тот кивнул.

– Я бы вас поблагодарил сударь, однако…ваши слова не совсем точно обозначают истину. Для начала я бы мог и без вашей помощи справиться. Ну и в продолжение хотел бы заметить тот факт что ваше поведение становится слишком…навязчивым, – Луидор послал незнакомцу милую улыбку и продолжал, – а мне не по душе когда меня «спасают» как вы изволили выразиться,…против моей воли. И мне не нравятся люди которые утверждают что они являются моими друзьями по причине того что у меня их попросту нет. Ну и заканчивая нашу беседу, я попрошу впредь избавить меня от вашего внимания иначе, – Луидор снова улыбнулся, – мне придётся объяснить свои слова гораздо нагляднее. Надеюсь сударь, наша беседа была вам так же приятна, как и мне. Будьте любезны остановите карету. Мне необходимо вас покинуть.

– И вы не желаете узнать кто я?

– Нет ни малейшего желания!

– И вас не беспокоит тот факт, что за вами гонятся люди, которым во что бы то ни стало необходима смерть Луидора?

– По сравнению с желанием его величества такое желание не выглядит даже значительным. Так вы остановите карету? – на сей раз Луидор придал голосу откровенную угрозу к дополнении к которой демонстративно положил руку на эфес шпаги.

К его удивлению, незнакомца ничуть не убедило такое действие. Больше того он невозмутимо ответил:

– Сожалею, сударь, но я не для того вас искал по всему Парижу чтобы вот так просто отпустить. У меня есть приказ доставить вас в одно место. И я его выполню.

– Боюсь, что мне придётся вас огорчить!

Сопровождая свои слова действиями, Луидор отодвинулся назад и быстро извлёк шпагу из ножен.

Острие шпаги он направил в сторону незнакомца и с угрозой произнёс

– Сейчас вы сделаете две вещи. Снимите ваши сапоги и передадите мне. А потом прикажете кучеру остановить карету. И не медлите сударь. Поверьте, я не из тех людей кто повторяет свои слова дважды.

Незнакомец незаметно усмехнулся и негромко произнёс:

– Вам действительно не хочется повидать графиню де Суасон?

– А с какой стати у меня должно иметься такое желание, если я её даже не знаю? Не пытайтесь увиливать…

– Мельница! Де Суасон – второе имя графини, на случай если вам это неизвестно.

– Что? – Луидор направил на него глубоко мрачный взгляд. – Что это значит? – резко спросил он.

– Ну как же, сударь, графиня де Суасон. Неужто вы успели забыть женщину, которую спасли, а потом отвезли на мельницу. А потом оставили одну…ах да, совсем забыл, вы же отправили к ней старушку

Нано чтобы та ухаживала за графиней.

Луидор молча убрал шпагу обратно и устремил неприязненный взгляд на улыбающегося незнакомца.

– Чёрт бы вас побрал, сударь. Вы что, за каждым моим шагом следили? И зачем? Зачем я вам понадобился? Почему вы сразу не сдали меня полиции? Что вам нужно?

– Вы должны кое что сделать, сударь. Не советую вам отказываться, – внушительно добавил незнакомец, видя протестующий жест Луидора. – Если вы ещё не поняли, кто ваш истинный друг так мне вас искренне жаль. Я тоже не повторяю слова дважды. Либо вы выполните то что от вас требуется либо уже сегодня и вы, и графиня будут отданы людям, которые заплатят немало за эту услугу. Выбирайте, сударь.

– Хорошо! – неожиданно согласился, Луидор. Ему в голову пришла отличная мысль. Незнакомец выглядел удивлённым. Он явно не ожидал, что Луидор так легко согласится.

– Так вы согласны? – на всякий случай уточнил он.

– Ещё бы не согласиться на такое… прекрасное предложение. Но у меня есть маленькое условие. Мы с вами потолкуем о том, что я должен сделать…скажем… через год.

– Вы издеваетесь надо мной?

– Всего лишь пытаюсь высказать своё мнение, сударь. А состоит оно в следующем. Если речь идёт о дружбе, так любые слова подобные «должен» совершенно не уместны. Если же речь идёт об угрозах, так я могу прямо сейчас на них ответить. Скажу больше, вы мне не нравитесь. Я не люблю людей, которые пытаются мне навязать свои мысли, а уж тех кто пытается заставить меня совершит нечто против моей воли, не переношу вовсе. Вы помогли мне, по этой причине я просто забуду об этом разговоре. Забудьте и вы. Да, и не советую вам приближаться к графине. Надеюсь, вы человек разумный и не станете пренебрегать моими словами.

Закончив свою речь, Луидор отворил дверцу кареты, собираясь выйти, но не сделал этого так как услышал спокойный голос Люмье:

– Так уж случилось, что нам с вами по пути, сударь. Я связан словом доставить вас в целости и сохранности на мельницу. И буду крайне благодарен, если вы позволите сдержать мне его.

Луидор, по привычке хотел резко ответить на эти слова, но тут ему в голову пришла отличная мысль:

– Хорошо, сударь! Я выполню вашу просьбу в обмен на обещание помочь мне…с одним непростым делом. Услуга за услугу.

– Удивительно слышать от вас подобные слова.

– Так как же?

– Полагаю, я смогу обещать сделать всё, что будет в моих силах.

– И вы не спрашиваете, в чём состоит эта услуга?

– Судя по вашему взгляду, я просто обязан задать этот вопрос!

– Мне необходимо помочь…одной девушке. Её посадили в тюрьму…по моей вине

– И вы хотите её вызволить?

– Именно. Сударь, вы сразу понимаете суть дела.

– Обещать ничего не могу, но постараюсь помочь.

– Этих слов достаточно, сударь. Я следую за вами.

Луидор спокойно закрыл дверцу. Люмье незаметно для него усмехнулся. Его спутник принял его согласие с таким видом словно делал ему величайшее одолжение. Этого человека нельзя ни к чему принудить, – осознал Люмье, – но как же в таком случае быть с поручением кардинала? Следовало найти выход.

Спустя несколько минут карета остановилась. Люмье покинул карету, показывая Луидору, чтобы тот следовал за ним. Луидор не стал возражать. Когда он вышел то увидел что они вновь на берегу

Сены. Несколько севернее прежнего места. Возле берега у причала было пришвартовано судно.

Именно к нему направился Люмье. Навстречу ему вышли двое. Он что то коротко им приказал. Они кивнули головой. Всю эту картину Луидор наблюдал с угрюмым лицом. Вслед за Люмье он перешёл на борт судна. Его встретили два десятка настороженных взглядов. Все люди были вооружены до зубов. Никто из них не проронил ни слова когда появился Луидор. Он тоже молчал, но им овладело сильнейшее любопытство. Он различил мундиры гвардейцев. Красные плащи с белыми крестами.

Что бы это значило? – подумал заинтригованный происходящим, Луидор. И тут услышал голос

Люмье:

– Вот ваши сапоги, сударь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю