355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Липпман » Чарующий город » Текст книги (страница 19)
Чарующий город
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Чарующий город"


Автор книги: Лора Липпман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Давно забытая мысль пробилась сквозь несколько бокалов мартини.

– Например, она не указывала в резюме, что она окончила колледж с отличием, в то время как настоящая Розита Руиз получила именно диплом с отличием.

– Да, похоже на то, – согласился Фини.

– Но зачем весь этот маскарад? Зачем было присваивать себе чужую жизнь?

– Мне кажется, она понимала, что без диплома журналиста и опыта работы в этой сфере ей ни за что не попасть ни в одну газету, а взяв имя латиноамериканки, к тому же получившей отличный диплом, она вполне могла начать свою карьеру, вовсю играя на национальном вопросе.

– Ну, если бы Розита-Розмари была достаточно умной, она не стала бы прикидываться латиноамериканкой. Вот если бы она сменила пол и взяла имя и характеристику какого-нибудь выпускника Гарварда, тогда у нее были бы все шансы сделать карьеру.

– Туше, Тесс, туше.

Эти слова отдались в мозгу Тесс, о чем-то ей напоминая. Дори сказала то же самое два часа назад. Нет, здесь что-то другое. Ну, конечно же! Туше – это же очень похоже на «Туччи». Значит, это он как раз и был «номером два» во всей этой шумихе вокруг баскетбола. Он был закадычным другом Винка. Все сходилось. Тесс ведь сама видела, как он вошел в дом Винковски, открыв дверь своим ключом.

Она вспомнила также их встречу в спортклубе Дормана и слова Пола Туччи: «…все было гораздо проще. Винк наглотался каких-то таблеток и запил все это дело алкоголем… он всегда был слабаком…» И ведь именно он больше всех выиграл бы от смерти Винка. В жизни Линды ничего не изменилось, а вот Леа потеряла все. С тремя малолетними детьми она, скорее всего, выйдет замуж за любого, кто пообещает ей позаботиться о ней и детях. Это Пол Туччи познакомил их, именно он всегда находился в тени Винка, а сейчас, после его смерти, оказался в центре внимания. Будущий владелец балтиморской баскетбольной команды… Туше!

– Отвезешь меня домой? – попросила Тесс приятеля. – Я утром вернусь на автобусе и заберу свою машину. Сейчас мне лучше не садиться за руль.

– Конечно, – Фини внимательно посмотрел ей в глаза. – Покой вернется обязательно, уверяю тебя. Я не знаю когда, – я сам еще не обрел его, – но ты почувствуешь себя лучше, если примешь на веру то, что произошло на самом деле.

– Спасибо, Фини, я уже чувствую себя гораздо лучше, – ответила Тесс совершенно искренне.

Глава 28

Первое, что заметила Тесс, когда Леа Винковски открыла ей дверь, – тот самый злополучный золотой браслет у нее на запястье. Хотя было уже одиннадцать утра, Леа все еще была в халате, надетом поверх ночной рубашки, волосы ее были спутаны. Похоже, бессонница, вызванная горем, закончилась, и теперь женщине постоянно хотелось спать.

– Пол сказал, что мне не следует ни с кем разговаривать. По крайней мере, с теми, кого я недостаточно хорошо знаю, – произнесла она извиняющимся тоном, нервно дергая цепочку браслета.

«Не сомневаюсь, что он об этом позаботился».

– Это очень важно, Леа. Я думаю, что вашего мужа убили, но мне нужна ваша помощь, чтобы понять, кто и почему мог это сделать.

– Я не знаю, – она вздохнула. – В субботу ко мне приходила девушка из газеты и сказала то же самое, но с тех пор я ничего о ней не слышала.

Итак, она не знала, что Розита-Розмари мертва. Телевидение, так же как и газеты, о самоубийствах рядовых граждан не сообщали.

– Что именно она сообщила вам в субботу?

– Немного. Она была уверена, что смерть Винка – это убийство, но ей требовались доказательства. Я отдала ей то, что она просила, и Пол… ну, Туч… он пришел в бешенство, когда я рассказала ему об этом. Понимаете, я подумала, что это хорошо, что Винка убили… то есть, это, конечно, плохо, я имела в виду, что его смерть – это не самоубийство, потому что тогда мы сможем получить страховку. И это означало бы, что он не хотел оставлять нас, меня и трех наших крошек. Но Туч… он сказал, что эта девушка лжет, что она только хочет причинить нам еще больше неприятностей, и что именно это ей было нужно.

– Нужно что, Леа? Что вы отдали Розите?

– Тот альбом с фотографиями одноклассников Винка, который я вам показывала, – Леа понизила голос, словно боялась, что кто-то может подслушивать их разговор, хотя Тесс думала, что женщина в этом огромном доме одна. – Я вырезала из него одну страницу, ну, ту, которую вы видели. Это я написала то слово. Я знаю, что не должна была этого делать, но она не заслуживала всех этих денег. Но та журналистка… она, как и вы, вполне могла подумать, что это сделал Винк, поэтому я вырезала страницу и выкинула ее в мусорное ведро…

«Проверить школьные списки». Так вот как Розита это сделала! В пятницу все школы закрылись на выходные. Но альбома в квартире Розиты не было – в этом Тесс была уверена.

– Вы не знаете, Туч, то есть мистер Туччи, учился вместе с Винком?

– Нет, что вы, родители отдали его в католическую школу, и он до сих пор с ужасом вспоминает о шестнадцати годах, проведенных там. Монахи не стеснялись даже пороть детей. Вы можете представить, что кто-то бьет маленьких детей?

Тесс представляла. Причем она даже представляла, что в ответ могут натворить эти самые мальчики.

Спайк спал, когда Тесс вечером тихонько вошла к нему в палату.

– Можете посидеть с ним, но если он проснется, не утомляйте его разговорами, он еще слишком слаб, – предупредила ее медсестра. – Тут и так уже приходили полицейские.

– Не волнуйтесь, – успокоила ее Тесс. – К тому же у него вряд ли есть ответы на те вопросы, которые меня сейчас интересуют.

Тесс встала у окна, надеясь, что ее снова посетит вдохновение, как и в прошлый раз, когда она стояла на этом же самом месте и смотрела на подъезд отделения «скорой помощи». То вдохновение, которое в итоге привело к увольнению Розиты. И теперь Розита была мертва, потому что ее тоже посетило вдохновение. «Проверить школьные списки». До того как поехать в больницу к дяде, Тесс зашла в городскую школьную библиотеку, но там не было никаких выпускных альбомов, а все административные здания, в которых можно было найти интересующую информацию, в выходные тоже не работали. Тесс была уверена, что, несмотря на свои заявления, Пол Туччи учился вместе с Винком в школе «Рок Глен», по крайней мере до восьмого класса, и родители отправили его в католическую школу примерно в то же время, когда Винк попал в Монтроз: как раз после ограбления магазина, во время которого погиб продавец. Ей не хотелось снова встречаться с Линдой Винковски, хотя та вполне могла сказать, мог ли Туччи быть «номером два» – тем вторым парнем, принимавшим участие в ограблении, только у его родителей были хорошие связи, позволившие уберечь их драгоценного сыночка Пола от исправительного интерната для малолетних преступников.

Когда прошлое Винковски было предано огласке, он мог решить, что не должен страдать в одиночку, и пригрозил Туччи, что расскажет и о его «подвигах». А может быть, Винк решил, что именно Пол Туччи был источником информации о его детских годах и совершенном им преступлении. Таким способом взял да и подставил Винка, чтобы целиком прибрать к рукам контракт с баскетбольной командой. И для Туччи не составило бы труда напоить Винка, подмешав ему в алкоголь таблеток, особенно если учесть, что Полу и до сих пор врачи выписывали сильнодействующие препараты из-за болей в колене. Даже несмотря на хромоту, Туччи был достаточно сильным, чтобы отнести худенького Винка в машину. Затем ему осталось лишь врубить двигатель и инсценировать самоубийство.

– Да это же моя девочка! – голос Спайка прервал ее мысли. Он усиленно моргал – во время комы он отвык от яркого света. Говорил Спайк медленно и не очень-то разборчиво, но, слава Богу, был в сознании, а это – главное.

Вспомнив наставления молоденькой медсестры, Тесс осторожно спросила дядю, как он себя чувствует.

– Бывало и получше…

– Я нашла уши, – сообщила Тесс.

Он нахмурился, слабо качнул головой:

– Я не хотел, чтобы ты это делала.

– Ну, знаешь ли, когда врачи скажут, что тебя уже можно пытать, я приду к тебе и не стронусь с места, пока ты не расскажешь мне все.

– Я скажу тебе то же, что и полиции…

– Ну, тогда, полагаю, я мало что услышу от тебя.

Спайк улыбнулся, закрыл глаза и снова провалился в сон.

– Спокойной ночи, дядя Спайк.

– Неплохая версия, – осторожно произнес Стерлинг, когда Тесс, ворвавшись к нему в кабинет, поделилась с ним своими предположениями. Она уловила недоверие в его голосе, и это больно задело ее. А Тесс так рассчитывала на его понимание, полагая, что он будет единственным, кто не станет считать ее сумасшедшей.

– Но и не такая уж хорошая, я правильно вас поняла?

Лжец из Стерлинга был никудышный. Хоть он и попытался ободряюще улыбнуться Тесс, взгляд его голубых глаз ясно говорил о том, что идея Тесс слишком «сырая» и ничем не подкреплена. И это в лучшем случае. Тесс отвернулась к окну. На улице сгущались сумерки, а прогноз погоды снова обещал снег.

– Вы тоже думаете, что я нагородила все это только для того, чтобы избавиться от чувства вины перед Розитой?

– Нет, Тесс, вы не правы. Просто я считаю, что у нас нет достаточных доказательств, чтобы предъявить их полиции. Необходимо проверить ваши предположения, а для этого придется подождать до понедельника. Откроются школы, а вместе с ними и официальные учреждения. К тому же я не уверен в том, что школьные списки – это информация, доступная для всех желающих.

– Я найду способ, как в них заглянуть. У меня дядя в правительстве штата, так что если он сделает пару-тройку звонков, эти списки завтра же будут у меня!

Стерлинг крутил в руках скрепку.

– Знаете, Тесс, я тут подумал, мы вполне можем ускорить события, если вы согласны сделать все по-другому.

– Естественно, я согласна. Какой у вас план?

– Вы сказали мне, что Леа выдрала страницу из альбома, прежде чем отдать его Розите. Но Туччи – если альбом, конечно, у него, – может и не знать, почему этой страницы там не хватает.

– И что из этого следует?

– Подумайте, Тесс, какую фамилию носила Линда до того, как вышла замуж за Винка?

– Тут и думать нечего – Столли.

– И как вы думаете, сколько детей с фамилиями, начинающимися на «С» и «Т», училось в восьмом классе школы «Рок Глен»? И сколько их могло быть между «Столли» и «Туччи»?

Тесс представила страницу из альбома. Фотографии были маленькими, на странице умещалось сорок штук – пять по горизонтали и восемь по вертикали. Фотография Линды находилась примерно в середине страницы. Но «Рок Глен» была довольно большой школой, и кто мог знать, возможно, в ней училось множество восьмиклассников с фамилиями, попадающими в интервал между «Ст» и «Ту». Но все-таки они могли попасть на одну страницу.

– И если Туччи поймет, что страница из этого альбома где-то спрятана…

– Он, возможно, будет заинтересован в том, чтобы заполучить ее, – догадалась Тесс. – И даже если мы ошибаемся, и на той странице его снимка нет, он может решить, что у нас есть какая-то другая фотография из этого альбома, может быть, с праздничного ужина или концерта по случаю окончания учебного года.

Тесс затаила дыхание, пока Стерлинг набирал телефонный номер.

– Позовите, пожалуйста, мистера Туччи. Да-да, я уверен, что он захочет ответить на этот звонок Скажите ему, что… что звонят из клуба выпускников его старой школы. Его настоящей старой школы.

«Вот это именно тот человек, о котором я мечтала», – подумала Тесс, глядя на Стерлинга.

– Мистер Туччи, у меня есть страница из школьного альбома, которая может представлять для вас интерес. Нет, я точно знаю, о чем говорю. Я хотел бы отдать ее вам… но за определенное вознаграждение. Почему бы нам не встретиться и не обсудить это? Например, через час на теннисном корте в Ликен-парке. Вы знаете, где это? Отлично. И приходите один, мистер Туччи. Но вы можете быть уверены, что я буду не один и эту страницу я пока не возьму. По крайней мере, не в этот раз. Она спрятана в надежном месте, – он помолчал, слушая ответ Туччи. – Сегодня, мистер Туччи. Другой возможности у вас не будет…

Стерлинг положил телефонную трубку, и Тесс поняла, что он очень доволен собой.

– Я скажу Лайонелу, чтобы он позвонил детективу Тулу и сообщил ему, что мы собираемся делать, – сказал он.

– И Фини, – добавила Тесс. – Нужно предупредить его, чтобы он первым приехал на то место, и тогда «Бикон-Лайт» снова сообщит обо всем первой.

– Нет, не думаю, что присутствие Фини обрадует полицию. К тому же у него будет масса времени, чтобы сделать полноценный репортаж, а так у него получится невыразительное крохотное сообщение. Ладно, а сейчас я отправлюсь к Лайонелу, расскажу ему о нашем плане и дам ему номер телефона детектива Тула.

– Да, конечно, – согласилась Тесс, рассматривая запястье правой руки, хотя на нем и не было золотого браслета, как у Леа Винковски. Она не может так поступить с Фини. Это не по-дружески. К тому же, если он дал толчок всей этой истории, то было бы логичным написать ему о развязке. Едва лишь Стерлинг вышел за дверь, как Тесс села за компьютер и отправила Фини сообщение:

«Это Тесс. Будь через 30 минут в Ликен-парке.

Это настоящая сенсация. Я СЕРЬЕЗНО!!!!!!!»

Тесс увидела значок, подтверждающий, что компьютер Фини в данный момент включен и сообщение доставлено, но он не ответил. Может, нужно оставить ему информацию на пейджере…

– А, вы снова занимаетесь компьютерным взломом? Надеюсь, вы не посылаете сообщений, находясь в системе под моим именем и паролем? – строго спросил Стерлинг, заходя в кабинет. Его голос прозвучал довольно резко. Но он рассмеялся, увидев, как Тесс вскочила с кресла.

– Н-нет, никаких сообщений. Я просто… просто смотрела прогноз погоды.

– Я хотел вас немного подразнить, так что, пожалуйста, не обижайтесь. Послушайте, Лайонел считает, что наш план, мягко говоря, несколько необычен, но он готов поддержать нас. Пообещал, что в условленное время позвонит в полицию. Итак, где вы предпочитаете перекусить?

– Только не в «Макдональдсе».

Когда они приехали на выбранное Стерлингом место, пошел снег, но он не валил сплошной стеной, как раньше, а падал редкими крупными хлопьями. Предварительно они заехали в небольшой ресторанчик: Тесс купила картофельный салат, а Стерлинг ограничился салатом из вареной фасоли. Салат был вкусным, и у Тесс сводило желудок, но не от голода, а от предчувствия того, как сильно разозлится Стерлинг, когда появится Фини. «Если Фини появится», – мысленно поправила она себя. Тесс не была уверена, что он прочитал ее сообщение.

– Давайте устроим пикник на снегу, – предложила она, выйдя из машины и забравшись на багажник автомобиля Стерлинга – «Хонды» последней модели. Она решила проверить его, как он относится к своей машине. Тесс не любила, когда мужчины трясутся над своими автомобилями, буквально сдувая с них пылинки.

Стерлинг натянул перчатки и уселся рядом с Тесс.

– Хотите чего-нибудь согревающего? – спросил он, протягивая Тесс маленькую бутылочку с виски и пластиковый складной стаканчик – Тесс видела такие в наборах для пикника.

– Вы что, всегда возите это в своей машине? Я поражена, мистер Стерлинг, просто поражена.

– А вы когда-нибудь слышали, чтобы старенький редактор выпивал на рабочем месте? Вот то-то же. А вам я скажу, что у меня эти бутылочки запрятаны повсюду.

Тесс рассмеялась, протягивая руку за стаканом. «Заводи новых друзей, но не забывай о старых». Стерлинг сидел, массируя запястье. Почему-то это движение напомнило Тесс о Леа Винковски, которая не расставалась со своим браслетом и постоянно прикасалась к нему, словно это был амулет, способный защитить ее. «Если новые друзья – серебро, то старые – золото. Ты – самое чистое золото, Винк». Значит, Винк был золотом, а Туччи – серебром. Наверно, серебряной тарелкой. Тесс не могла представить его серебряной монетой, для такого сравнения Туччи казался недостаточно благородным.

Серебряная монета. Стерлинг. Да, вот Стерлинг оказался настоящим мужчиной, не побоявшимся опасности. Тесс уже жалела о том, что не послушалась его совета. Что он скажет, если Фини все-таки появится?

– Кстати, насчет Фини… – он будто прочитал ее мысли и достал мобильный телефон из нагрудного кармана рубашки.

– Не беспокойтесь, я не позволю ему пропустить эту историю. Ведь это станет сенсацией. Я всегда ставлю интересы газеты превыше всего.

Всегда? От неожиданной догадки Тесс выронила и стакан, и бутылку, пролив виски себе на колени. Бутылка укатилась под машину, и все ее содержимое успело вылиться, прежде чем Стерлингу удалось достать ее.

– Вот черт, – процедил он сквозь зубы, но тут же улыбнулся. – Извините, я просто порвал брюки, пока лазил за этой бутылкой, и рассчитывал, что там все-таки что-нибудь останется.

– Похоже, я немного нервничаю. Что-то у меня руки трясутся.

– Не волнуйтесь, я о вас позабочусь. – Он широко развел руки, словно намереваясь заключить Тесс в объятия.

– И как именно вы собираетесь это сделать?

Стерлинг бросил на нее странный взгляд.

– Ладно, неважно. – Она обернулась к шоссе – на нем не было ни одной машины. Но оставалась надежда на то, что рядом находится жилой район.

– Могу поспорить, что Туч не придет, – сказала она. – Если он через пятнадцать минут не появится, предлагаю «свернуть» встречу и перенести все на завтра. Что скажете?

– Ты ведь умная девушка, – сказал Стерлинг. Он протянул руку и нежно погладил ее по щеке. Потом наклонился, будто собирался ее поцеловать.

– Послушайте, Стерлинг… – начала Тесс, но договорить не успела, задохнувшись от резкого удара в живот. Она согнулась от боли и, не удержав равновесия, свалилась на землю. Острые мелкие камни оцарапали ей лицо и ладони.

– Господи, – она не была уверена, произнесла ли это вслух или просто подумала. Она попыталась подняться, но Стерлинг ударил ее под ребра, и она снова повалилась на землю.

– Но-я-не-выпила, – задыхаясь, произнесла она. Если вы не выпьете «коктейль» из алкоголя с транквилизаторами, то не потеряете сознания, а если не потеряете сознание, Джеку Стерлингу не удастся просто так засунуть вас в машину с включенным двигателем. Или сбросить с балкона. А потом вызвать ничего не подозревающего талантливого журналиста, чтобы он красиво написал о безвременной и трагической смерти. Она слишком много узнала. И Тесс понимала, что именно поэтому сейчас лежит на холодной земле, чувствуя боль во всем теле.

– Да, в виски было немного лекарств, чтобы замедлить вашу реакцию. Три самоубийства подряд – это выглядело бы, по меньшей мере, странно, – зловеще усмехнулся Стерлинг, наступая ботинками на запястья Тесс. – Но никому не покажется странным, если вас убьют, особенно зная о ваших неприятностях с теми ребятами, которые вас похищали однажды. Об этом даже писали в газете, помните? Я ведь говорил вам, как сильно я беспокоюсь, что тот, которому удалось скрыться, может вернуться. И не будет ничего удивительного, если он решит свести с вами счеты за своих друзей. Я, кстати, поделился своими страхами и с вашими друзьями – Фини и Уитни. И даже с Лайонелом. Лайонел отметил, что я слишком сильно переживаю за вас. – Он снова ударил Тесс, затем перевернул ее на живот и, схватив за волосы, дернул ее голову назад.

Тесс не могла поверить своим глазам: как быстро Стерлинг двигался, какими точными движениями наносил удары. Затем она вспомнила продавца из Западного района Балтимора, сердце которого не выдержало, оттого что мальчишка – мальчишка, выросший и превратившийся в мужчину, который сейчас стоял над ней и держал ее за волосы, – угрожал ему пистолетом. «Винк не мог причинить никому вреда!» – вспомнила Тесс крик Леа. «Он ни разу не ударил меня в ответ», – а это уже были слова Линды. Нет, Винк действительно не мог никого ударить, но он стоял там вместе со Стерлингом и смотрел, как на его глазах умирает человек.

– Так, значит, это вы были соучастником Винка, – сказала она, стараясь не обращать внимания на боль в ребрах. – И на той странице была ваша фотография. И вы испугались, что если я увижу ее снова, то смогу узнать вас.

– Так оно и есть. Но Раймонд Стерлинг был толстым мальчишкой с длинными волосами, поэтому я не боялся, что вы меня узнаете. Однако я не должен был допустить даже малейшей возможности того, что это может случиться.

– Раймонд? – если бы ей не было так больно, Тесс, наверно, рассмеялась бы.

– Раймонд Джон Стерлинг. Я стал представляться всем своим вторым именем, после того как мои родители отправили меня в закрытую военную школу в Индиане. Мой отец договорился об этом с судьей: военное училище вместо Монтроз. Да и свою роль сыграло еще и то, что до этого у меня не было неприятностей с законом. А вот Винк был плохим мальчиком. К тому же он был просто невезучий. Единственный раз я попался именно тогда, когда пошел на дело вместе в Винком. И именно в этом и заключается разница между плохими парнями и хорошими. Плохие – это те, кого удалось поймать.

Тесс снова попыталась подняться, но Стерлинг наступил ногой ей на спину, а затем нагнулся к ней. Его губы почти касались ее уха, его голос был мягким – голос человека, которого, как ей казалось, она хорошо знала.

– Мне придется еще несколько раз ударить тебя, Тесс, чтобы это выглядело правдоподобно. Обещаю, всего несколько раз. А после этого я застрелю тебя. Один быстрый, точный выстрел в голову, и все будет кончено. Как тебе это?

Он погладил ее рукой по щеке и тут же ударил ее наотмашь, причем так сильно, что Тесс прикусила язык, а по лицу у нее потекла кровь.

– «Серебро и золото», – произнесла она, задыхаясь от боли.

– Да, это обо мне, – ответил он, не замечая, что Тесс и сейчас продолжает складывать воедино кусочки пазла. Мобильный телефон у него в кармане и звонок Фини в ночь смерти Винка, чтобы убедиться наверняка, что «Блайт» первой получит информацию. Та резкость, с которой он обратился к Тесс, когда увидел ее за своим компьютером сегодня вечером. Таким тоном он говорил с нею лишь однажды – когда она призналась ему, что разговаривала с Линдой Винковски. Вроде бы мелочи, но сложив воедино, с учетом всех имеющихся фактов, Тесс увидела полную картину. Если бы только она сейчас находилась в менее безлюдном и более освещенном месте.

Стерлинг достал из кармана пальто небольшой пистолет. Даже несмотря на полное незнание огнестрельного оружия, Тесс поняла, что именно таким пистолетом угрожали ей ее похитители. Стерлинг даже об этом подумал.

– А Розита? – Царствие ей небесное, Розите Руиз, но о таких вещах не стоило спрашивать за минуту до своей собственной смерти. И все же Тесс очень хотелось знать.

– Она сама прыгнула, – сказал он, – честно. Мы были… мы некоторое время встречались, когда я только начал работать в «Бикон-Лайт». Это доставляло нам удовольствие, но потом мы расстались – по обоюдному согласию. Все прошло довольно безболезненно. Но она попыталась шантажировать меня, чтобы сохранить работу, угрожала, что скажет Лайонелу, будто я домогался ее. Такая же шантажистка, как и Винк. Она взобралась на перила балкона и сказала, что спрыгнет вниз, если я не помогу вернуть ей место в «Блайт». Как будто я мог это сделать после всего того, что она натворила…

«После всего, что она натворила»?

– Все, чего я хочу, – это чтобы меня оставили в покое, – сказал он таким тоном, будто ожидал от Тесс сочувствия. – Это единственное, что мне нужно.

Внезапно пустырь осветился яркими габаритными огнями подъезжавшей машины. Стерлинг спрятал руку с пистолетом за спину так, чтобы оружия не было видно. «Фини, – подумала Тесс, испытывая смешанное чувство радости и страха. – Но ведь он может запросто убить и его».

Но остановившаяся поблизости дорогая машина никак не могла принадлежать Фини. Тесс услышала звук открывшейся и захлопнувшейся дверцы и писк сигнализации.

– О, как странно, что мы встретились здесь! – произнесла Уитни таким тоном, словно это произошло в каком-нибудь ресторане, а не в темном пустынном парке.

– Пистолет! – крикнула ей Тесс. Или попыталась это сделать, так как из носа у нее шла кровь, и она толком не могла ничего произнести. Стерлинг бросился назад, укрывшись за своей «Хондой». Тесс услышала выстрел и последовавший за ним удивленный возглас. «Господи, он же убил ее». Несмотря на опасность, ей стало интересно, как Стерлинг в своей газете собирается объяснять случившееся. Небось «состряпает» что-нибудь вроде: «Двойное самоубийство старинных подруг в Ликен-парке. Как стало известно „Бикон-Лайт“, интимные отношения девушек начались еще со времен колледжа». Их матери умрут от стыда.

И в этот момент раздался второй выстрел, прозвучавший гораздо громче первого. Тесс по-прежнему не могла ничего разглядеть в слепящем свете автомобильных фар. Как Стерлингу удалось попасть в Уитни? Но тут же Тесс поняла, что ему это не удалось, потому что он со стоном повалился на землю рядом с ней, отбросив пистолет и схватившись за плечо, на его пальто из светлой верблюжьей шерсти быстро проступало темное пятно.

– М-да, в этом вся проблема… с этими охотничьими ружьями. У них слишком сильно обрезан ствол. Я не уверена, что там осталось хоть что-то от сухожилия. В общем, Стерлинг, в сквош вам больше не играть.

Но Стерлинг и не думал сдаваться. Он попытался дотянуться до валявшегося рядом пистолета, хотя рана не позволяла ему двигаться быстро.

– Да хватит вам, Стерлинг, дайте мне передохнуть. – Уитни несильно толкнула его ружьем в поврежденное плечо. Стерлинг заорал так громко, будто этот толчок причинил ему невыносимые страдания. То ли нарочно, то ли просто от злости Уитни ударила Стерлинга стволом ружья по носу, и раздался неприятный хруст.

– Теперь очень важно, чтобы вы сидели не двигаясь, – бросила она сквозь зубы. И добавила уже совсем другим тоном: – Вы меня сегодня уже достали со своими выкрутасами.

Дверца переднего сиденья открылась, и из машины Уитни показались две ноги, обутые в мокасины. И никаких признаков носков. С земли Тесс это было отлично видно. Причем в этот момент ей показалось, что она никогда не видела ничего красивее двух голых лодыжек, покрытых мурашками.

– Я позвонил из машины в «Службу спасения», – сказал Фини, рассматривая живописную группу. – Я сказал им, что нужна «скорая».

– Фини? Уитни? – Тесс непонимающе смотрела на своих друзей. Интересно, она когда-нибудь снова сможет обрести способность составлять слова в предложения и говорить целыми фразами? Но Фини понял, о чем она хотела спросить.

– Когда я получил твое сообщение, я подумал, что попрошу Уитни меня подвезти и убью сразу трех зайцев: доберусь сюда со всеми удобствами, выступлю в роли миротворца, а заодно напишу лучшую статью за всю мою карьеру. Но я никак не ожидал, что охотничье ружье Уитни может пригодиться даже больше, чем ее машина.

– Никогда не знаешь, в какой момент тебе может понадобиться некоторая защита, – Уитни подмигнула Тесс, ее винтовка по-прежнему была направлена прямо в лоб Стерлингу. – И у меня такое чувство, что я тебе уже однажды пыталась об этом сказать.

Фини поднял пистолет Стерлинга двумя пальцами, так осторожненько, будто оружие могло укусить его. Затем он протянул его владельцу, который был уже почти без сознания от потери крови.

– Всю жизнь мечтал наставить пушку на редактора, – сказал он, – но думал, что мне это понравится гораздо больше.

– Говори за себя, – ухмыльнулась Уитни. Тесс увидела, как дрожат ее руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю