412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Форти » Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ) » Текст книги (страница 8)
Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 22:35

Текст книги "Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ)"


Автор книги: Лиза Форти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 25

– Никто, – пожимает плечами Хуан. – Её отец управляет мелким городишкой на западе. Господин Дайого как-то объезжал свои владения. Ну и заехал в этот городок. Его там хорошо приняли. Марика всё время крутилась возле него: очень хотела понравится. Господину приглянулась активная девушка, и он предложил её отцу взять Марику в замок, чтобы она стала одной из придворных дам у его жены. У госпожи Адоры таких дам человек двадцать. Господин Дайого всё делает, чтобы ей не было скучно. Должность эта вполне приличная, и отец Марики согласился. Ну а сама Марика, конечно, была в полном восторге.

Мне всё ясно. Еще бы ей не быть в восторге. Наверняка, в том городке ей ловить было нечего, а в замке были все шансы выйти удачно замуж.

Хуан продолжает:

– Ну, а дальше сами понимаете. Попалась она на глаза господину Ролдэну. Ну и закрутилось у них. Она-то, наверняка, думала, что и есть та самая Истинная. Надо было просто дождаться, пока Ролдэн услышит это от главного мага, а там и в жены её возьмет. А как результат объявили, так я сам видел, как она рыдала в той каморке, в который вы сидели. Не хотела, чтобы кто-то её увидел в таком виде, вот и залезла к швабрам. А мне как раз веник понадобился, я дверь в коморку и открыл. А она как заорет: «Исчезни». В общем веник я не принес, и мне влетело.

– А откуда ты о ней столько знаешь? – интересуюсь я.

Хуан благоразумно молчит и не отвечает, но я понимаю: подслушивал разговоры Марики. Я делаю вывод: в замке стоит быть осторожной, и у стен здесь есть уши, а точнее любопытные слуги.

– Хорошо, что она не знает о том, что Истинную можно скрыть от глаз Дракона, а то бы точно воспользовалась этим заклинанием против вас. И тогда бы вас не нашли, а господин не стал бы всю жизнь ждать и женился бы на ней, – не замолкает Хуан.

Я не понимаю он просто фантазирует или все же говорит о реальном заклинании. Я первый раз о таком слышу, но информация очень интересная и может пригодится. Внутри у меня уже все трепещет от желания разузнать побольше, но я стараюсь ничем не выдать своего волнения и говорю как можно небрежнее:

– Откуда ты знаешь, что такое возможно?

– А дед мне рассказывал, – беспечно говорит Хуан. – Он вообще любит поболтать на эту тему. Надеюсь, он еще жив в своей деревне. Давно у него не был. Да и Олива, надеюсь еще существует. Там всего-то десять домов было.

«Дед рассказал» источник не кажется слишком уж достоверным. Мало ли что там дед мог болтать, чтобы развлечь внука. Хотя…

– А где находится эта Олива? – спрашиваю я на всякий случай. Лишним не будет.

– Далеко на юге. Сразу за Бесани. Почти у самой границы королевства.

Я хотя и изучала географию королевства, но и после этого не слишком хорошо ориентируюсь в городах, поэтому слова Хуана мне ни о чем не говорят.

Надо будет в библиотеке поискать что-то на эту тему.

Мы доходим до нужного места. Хуан с поклоном открывает передо мной дверь, и я вхожу в просторную комнату. Большие диваны стоят по периметру, окружая низкий столик в центре комнаты. На столике сейчас на тарелках лежат небольшие бутерброды, и стоят кубки.

Друзья Ролдэна сидят, вольготно развалившись на диванах. У меня в глазах пестрит от разноцветных шелковых рубашек, которые небрежно расстегнуты. И в каждой видна мужская голая грудь.

Молодые люди явно не собираются соблюдать этикет. Девушки тоже сидят неприлично близко к парням. Да, маменька воспитала во мне настоящую пуританку. Впрочем, по таким законам живет вся провинция, но в замке Дракона, видимо, всё по-другому.

Впрочем, я не собираюсь опускаться до их уровня. Ролдэн кивает мне на кресло справа от себя, не прерывая беседу с блондином, который сидит недалеко от него. Мне всё равно, где сидеть, лишь бы подальше от Элиона. Его взгляд сопровождает меня с тех пор, как я вхожу в комнату.

Я прохожу через комнату, ни на кого не обращая внимания. Сажусь в кресло, расправляю платье и выпрямляю спину.

В глазах некоторых друзей Ролдэна, глядя на меня, даже мелькает уважение, но через пару секунд они теряют ко мне всякий интерес.

– В следующий раз, я считаю, не стоит так быстро убивать оленя. Стоит растянуть удовольствие, – горячо говорил блондин Ролдэну, склонясь чуть вперед, чтобы его было лучше слышно. – А то так пара секунд и уже конец охоте.

Я тут же начинаю считать блондина кровожадным чудовищем.

Марики нигде не видно, видимо, приводит себя в порядок после бурного секса.

Ролдэн лениво кивает, слушая друга, при этом выглядит сыто и расслабленно, как удовлетворенный лев. Это меня раздражает. Смотреть на мужа, после того как он только что спал с другой, гадко. Сейчас чувство, что я ещё им и свечку держала. Я начинаю смотреть на стену, где висит картина какого-то эпичного сражения.

Войны яростно машут мечами и разят своих врагов. Я разглядываю шлемы, щиты, и искривлённые злобой лица.

И тут входит Марика. Её рыжие волосы распущены и спускаются волнами до лопаток. Такое в приличном обществе недопустимо! Платье даже не закрывает округлые плечи! Чувство, что она почти голая. На груди у неё красуется, поблескивая зелеными камнями то самое ожерелье. Она скорее выглядит куртизанкой, чем приличной девушкой. Хотя можно сказать, что это так и есть.

Ролдэн кивает ей на место рядом с собой на диване. Она теперь будет сидеть к Ролдэну ближе, чем я. Марика бросает в мою сторону насмешливый взгляд: она считает себя победительницей.

Она торопливо идет через комнату, чтобы поскорее оказаться рядом с Драконом, будто я могу его у неё украсть. Мне это кажется даже смешным, потому что слишком уж заметно, как она трясется за свое положение. Её действия со стороны выглядят дёшево и нервно, хотя Марика и не замечает. И когда ей уже остается пара шагов до дивана, ожерелье срывается с её шеи и летит на пол. Она растерянно охает, глядя на украшение у своих ног.

Глава 26

Ролдэн кидается поднимать ожерелье, в то время как я стараюсь скрыть самодовольную улыбку.

И тут Марика поднимает глаза на меня и визжит на всю комнату:

– Это она все подстроила! Я знаю!

– Успокойся, – Ролдэн осматривает ожерелье. – Просто нитка перетерлась.

– Нет! Это она её специально перерезала! – продолжает визжать Марика, тыкая в меня пальцем.

Господи, да где же её манеры? Ведет себя, как на базаре!

Я стараюсь сохранять достойный невозмутимый вид. Доказательств у нее нет никаких.

Марика замолкает на секунду, явно что-то обдумывая и тут случается страшное.

– Это её охотничий нож лежал на моем столе! Я сначала не поняла, почему у меня два ножа в комнате, а один её!

Я бледнею и вспоминаю, что когда разрезала нить то, положила нож на стол, чтобы он мне не мешал, укладывать ожерелье назад в коробочку в том же положении, как оно там лежало. Мне же надо было, чтобы Марика ничего не заметила. А потом раздался предупреждающий свист, и я выбежала из комнаты, забыв о ноже.

Вот уж положила ожерелье так, чтобы Марика не заметила!

Ролдэн смотрит на меня, ожидая объяснений, а я просто не знаю, что сказать. Наверное, стоит признаться. Все равно других вариантов нет. Нож выдал меня с головой.

Но тут дверь открывается и входит Хуан. Все в комнате поворачиваются в его сторону и смотрят слугу, в том числе и я. Что ему нужно? Его же никто не звал. А потом я понимаю и сердце пропускает удар: он подслушивал и сейчас возьмет вину на себя. Я пытаюсь его опередить:

– Я…

Но он перебивает меня.

– Это сделал я, господин! – произносит он и склоняет голову.

Всё совсем плохо. Мне Ролдэн по большому счету ничего уж совсем плохого не сделает. Все же я его жена, и ему придется как-то объяснять отцу, если со мной что-то произойдет. А вот Хуан для него лишь слуга, который к тому же еще и провинился.

– Зачем ты это сделал? – спрашивает Ролдэн, глядя на Хуана холодным взглядом. Всё же справедливость ему не чужда. Возможно, если Хуан сейчас придумает достойное оправдание, то все обойдется.

– Да, какая разница! – взвизгивает Марика. – Он испортил моё ожерелье!

– Помолчи, – поднимает ладонь Ролдэн, останавливая её.

Вид у него довольно суровый, и Марика тут же замолкает. Сразу видно, кто в этой комнате главный.

– Она меня ударила, и я решил отомстить, – поясняет Хуан, бесстрашно глядя Ролдэну в глаза. Он, наверное, думает, что он храбрец, а я думаю, что безумец. Только безумец может попереть против Дракона.

Звучит объяснение вполне прилично, но порадоваться за него я не успеваю.

– А за что она тебя ударила? – Ролдэна оказывается не так-то просто провести. А вот здесь Хуану уже не отвертеться, тем более что Марика стоит рядом. Любую ложь она сразу раскроет.

– Я её пудру рассыпал, – говорит мальчик печально, понимая, что проигрывает.

– Значит ты был виноват и все же решил отомстить? – спрашивает Ролдэн.

– Это не он сделал, а я! – пора спасать отчаянного слугу.

Ролдэн смотрит на меня:

– Тебя я даже спрашивать не буду, зачем ты это сделала.

Мне становится обидно. Разве в этом замке ко мне все идеально относятся, что у меня нет повода мстить? То есть он даже не попытается найти мне оправдание? Я едва сдерживаю слезы от такой несправедливости. Даже слугу он готов выслушать, а меня нет.

– Я не буду разбираться, кто это сделал, будете наказаны оба! – выносит решение Ролдэн.

Он разворачивается в сторону двери:

– Идите за мной!

Марика, держа ожерелье в руках, лепечет самым жалостливым голосом, на который только способна, ему вслед:

– Милый, может ты мне другое подаришь?

– Сходи к нашему ювелиру и пусть это починит, – раздраженно отвечает Ролдэн, уже выходя.

– Но… – Марика не унимается в попытке получить еще одно украшение.

– Нет, – Ролдэн зло хлопает дверью.

В коридоре он хватает меня за плечо и встряхивает, как тряпичную куклу.

– С твоем появлением в замке у меня стало слишком много проблем!

– У меня тоже появилось слишком много проблем с появлением в этом замке, – бормочу я тихо.

Ролдэн тяжело выдыхает и, держа за плечо, тащит меня по коридору. Я за ним не поспеваю: всё же он выше меня. Хуан сзади тоже почти бежит.

Уже на половине дороге я понимаю, куда мы идем. Всё в ту же камеру. Хорошо, хоть на апартаменты с крысами я не заработала сегодня.

Ролдэн меня запирает в той же камере. Пожалуй, стоит сюда принести пару подушек и плед. Это место, видимо, скоро станет моим домом.

Хуана он уводит куда-то дальше.

Я вздыхаю и сажусь на солому, подперев кулачками голову. Я хочу обдумать, всё что произошло и тут подпрыгиваю как ошпаренная: я понимаю, куда Дракон повел Хуана. В те другие камеры, которые с крысами. Здесь-то всего две: где здесь третьего разместить?

Я вскакиваю и кидаюсь к прутьям решетки:

– Нет, Ролдэн, нет! Посади его лучше со мной! – кричу я изо всех сил.

Но меня уже никто не слышит, и я в бессилии опускаюсь на холодный пол. Обжигающие слезы текут по щекам.

Глава 27

– Что-то ты зачастила сюда, Истинная, – слышу я знакомый голос.

– Отстань! – мне сейчас не до разговоров. Хуан ведь совсем ни причём. Он попал за решетку только из-за меня. Из-за того, что я не смогла усмирить свою гордость! Месть Марике мне дорого обошлась! Моя совесть еще долго будет меня мучить из-за бедного мальчика.

Я отползаю к соломе, устраиваюсь на ней, откинувшись на прохладную, влажную стену. Остается только ждать, когда Ролдэн выпустит меня, а там уж я попробую как-нибудь освободить слугу.

Вкрадчивые шаги на лестнице мне не нравятся сразу. Марика и в прошлый раз приходила, но тогда она не таилась, а сейчас сразу понятно, что задумала она что-то недоброе. Я на всякий случай поднимаюсь и отхожу к дальней стене.

В темнице царит тьма, разгоняемая одной маленькой свечой. Толком в этой тюрьме ничего не разглядеть. Я, щурясь, пытаюсь хоть что-то увидеть.

Когда она появляется, то я вижу сначала лишь силуэт, который держит большую корзину в руках. Я напрягаюсь. Для чего Марике корзина? Она вроде не служанка, чобы корзины таскать.

Марика подходит к прутьям решетки моей камеры со зловещей улыбкой.

– Тебе же здесь не нравится скажи?

Я осторожно киваю.

– Да и жена из тебя для Дракона никакая.

А вот с этим я бы поспорила. Мне просто не дали ни одного шанса проявить себя, сразу записав в неудачницы. Но к чему она ведет этот разговор? Что она задумала?

– Уйти ты тоже не можешь, он все равно тебя найдет. Так зачем тебе мучить себя и его?

Я сильнее вжимаюсь в стену. У меня внутри зреет нехорошее предчувствие. Марика кажется мне неадекватной. Видимо, до моего появления Ролдэн к ней лучше относился, а сейчас изменился, и она совсем с катушек от этого слетела.

– Нам с ним будет хорошо обещаю. Ты оставляешь его в надежных любящих руках. И тебе тоже будет хорошо в Небесном храме.

Она хрипло смеется.

«В Небесном храме!» – эти слова эхом отдаются в моей голове. Она собирается меня убить!

Я еще больше вжимаюсь в неровную влажную стену, хотя, казалось бы, сильнее некуда.

Марика ставит на пол корзину и открывает крышку.

– Вперед, моя дорогая, твоя цель перед тобой, – говорит она кому-то. Я впиваюсь взглядом в корзину, в ожидании чего-то ужасного.

Из корзины показывается голова змеи. Черная чешуя немного светится в сумраке, а с острых зубов капает яд. Я содрогаюсь всем телом. Змея точно необычная. От неё так и несет магией. Значит Марика даже к ведьмам пошла, чтобы меня убить. Змея смотрит на меня своими черными глазами, и я вижу в них свое отражение как зеркале. Она медленно выползает из корзины, извиваясь гибким телом. При этом из ее пасти раздается зловещее шипение: она учуяла жертву.

Я понимаю, что это конец. Перед глазами стоит мама. В горле застревает крик. И тут в тишине, заполненной только шипением и шорохом, раздается голос из соседней камеры:

– Тебе Марика придется, и меня убить. Я ведь свидетель.

Мой сосед зачем-то решил вмешаться. Не думаю, что Марику остановит какой-то там свидетель. Всё больше людей сегодня из-за меня попадают в неприятности.

– Карл, это ты? – внезапно Марика поворачивается на голос, отвлекаясь от меня. Но мне от этого не легче. Змея меня караулит, как цепной пес.

– Я, – произносит ровным голосом Карл.

– Так он не убил тебя? – Марика явно удивлена этим фактом. Видимо, она не сильно-то интересовалась судьбой поклонника-неудачника.

– Нет, – односложно отвечает Карл.

– Послушай, – неожиданно кидается она к соседней камере. – Я не могу оставить её в живых. Она мне все портит! И я не могу убить тебя!

Она вцепляется в прутья камеры и с жаром продолжает:

– Просто молчи! Скажи, что спал и ничего не видел!

Карл подходит к ней. Я, как и в прошлый раз, не могу толком его разглядеть.

– Нет, Марика, – качает он головой. – Она невинная девушка, и тебе не стоит её убивать. И за такую магию тебе придется заплатить. Ты же знаешь?

Я не совсем понимаю, о чем он. В магии я ничего не смыслю.

– Ты просто её не знаешь! – кричит Марика ему в лицо. Её высокий, резкий, истерический голос просто рвет мои барабанные перепонки и на пару секунд отвлекает меня от змеи.

– Она совсем не невинная! Она отобрала у меня Дракона и заняла мое место! Я готова на всё, чтобы не потерять Ролдэна!

Как только Марика отошла, змея замерла на месте и теперь постоянно гипнотизирует меня как удав кролика. Я стараюсь не смотреть ей в глаза, потому что от её взгляда в голове начинает расползаться туман. Бесчувственное тело для неё легкая добыча, вот она и стремится превратить меня в безмозглую куклу. Я усиленно вслушиваюсь в их разговор и надеюсь, что Карл как-то сможет убедить Марику. Хотя как?

– Не надо, Марика, – настойчиво повторяет сосед по темнице.

Он касается её пальцев, которые сейчас судорожно вцепились в прутья. Я вообще перестаю что-то понимать. Он что, её любит до сих пор?

– Я должна понимаешь, – шепчет она, срывающимся голосом, глядя ему в глаза.

Почему она перед ним оправдывается? Мне казалось, что они поверхностно знакомы. А что, если это она его пригласила к себе, а Ролдэн просто зашел не вовремя? И Карл взял всю вину на себя, как это сделал для меня Хуан. Тогда выходит, что Марика совсем не любит Ролдэна: она просто не хочет возвращаться домой в свой маленький город.

– Марика, тебе придется убить и меня, – снова говорит Карл, протягивает руку сквозь прутья и гладит её по щеке. Она затравленно замирает, а потом шарахается в сторону и тревожно оглядывается, словно боится снова увидеть Ролдэна за спиной

Глава 28

– Возвращайся в корзину, – командует она змее, и та с тихим шорохом возвращается на место.

Я выдыхаю с облегчением. На этот раз всё обошлось.

– Не думай, что я отступила, – зло шепчет Марика мне. – Я еще разберусь с тобой.

Она забирает корзину и убегает в темноту.

– Спасибо, – говорю я, и сползаю по стене на каменный пол. Сейчас у меня нет сил даже добраться до теплой соломы. Я ползу к ней только спустя полчаса, потому что сильно замерзаю. Холод просто въедается мне в кости.

Карл сидит в углу своей камеры, и мне не отвечает.

Конечно, я могу рассказать Ролдэну о том, что здесь произошло, и о том, что Марика его обманывает, но мне же никто не поверит.

Тяжелые шаги мужа я слышу, где-то через час. Я потеряла счет времени и даже успела уснуть на соломе. Щеку больно кололи сухие тычки, но я слишком вымоталась, чтобы такое неудобство мне сильно мешало.

Дверь камеры со скрипом отворяется, и Ролдэн холодно произносит:

– Выходи.

На этот раз мне удается легко подняться. Когда я иду мимо него, то замечаю, что хоть он и молчит на этот раз, но все равно недовольно морщится. Очередное платье приобрело зловонный запах темницы и окажется на стуле возле двери.

Мы поднимаемся по ступеням: он впереди, а я за ним. Когда оказываемся в коридоре, то я делаю попытку освободить Хуана:

– Ролдэн, я прошу тебя освободи слугу. Он ни в чем не виноват.

– Если он ни в чем не виноват, то не имел права вмешиваться, – жестко говорит Ролдэн, разворачивается и уходит.

Мне досадно, что у меня не вышло. Позже попробую еще раз. Вода и камень точит. Может ему надоест слушать мои просьбы, и он хотя бы из-за этого отпустит мальчишку.

Я поднимаюсь к себе.

Прежде, чем раздеться, я стою перед зеркалом и жалею, что платье нужно отдать в стирку. Оно мне очень идет: красиво подчеркивает талию, а лиф не сильно открывает грудь. Но отдать всё же придется.

Я снимаю платье и остаюсь в одних трусиках. Время уже позднее, так что мой выбор падает на черную ночную рубашку, которую мне положено теперь носить по мнению Ролдэна.

Стоит мне открыть шкаф и протянуть руку к этой страшной ночной рубашке, как дверь открывается. Я быстро оборачиваюсь. На пороге моей комнаты стоит муж. Я охаю, быстро хватаю ночнушку с вешалки, времени надеть ее уже нет, и я просто прикрываюсь ей. Все это время Ролдэн молча не отрываясь смотрит на мою суету, и я вспыхиваю под этим взглядом.

Он в два шага оказывается около меня.

Ролдэн дергает материю с такой силой, что мои пальцы невольно разжимаются, а потом ночная рубашка летит куда-то в угол, где и падает черной кучей.

Он подхватывает меня как пушинку и бросает на кровать. Матрас пружинит подо мной, и подкидывает меня вверх. Муж нависает надо мной. Я стараюсь прикрыться краем покрывала, но Дракон останавливает мою руку.

Тогда я пытаюсь оттолкнуть его:

– Уходи! Я не хочу!

И упираюсь ладошками в его грудь. Мышцы у него настолько мощные, что мне кажется, что я толкаю стену.

У него есть другая, вот пусть и спит с ней!

– Ты моя жена, и мне не требуется твоё согласие, – хмыкает безразлично Ролдэн, склоняясь ко мне.

Я пытаюсь увернуться от его поцелуя, но мне не удается. Его губы властно сминают мои. Я не могу ему противостоять: я на его фоне тростинка, хрупкий мотылек.

Его язык жадно вторгается в мой рот. Он сдавливает мою голову сильной ладонью, словно тисками. Он просто берет то, что принадлежит ему. Берет уверенно и жестко.

Его губы скользят по моему телу, и я еще раз пытаюсь оттолкнуть его. Он хватает меня за запястья и довольно сильно до боли сжимает. Мне кажется, что ещё миг, и мои косточки хрустнут. Ему их сломать, словно спичку переломить.

Муж произносит, глядя мне в глаза:

– Ты же не хочешь, чтобы я их сломал? Заживать будут долго и болезненно, поверь!

Он пристально смотрит мне в глаза.

Конечно, я не хочу, поэтому отрицательно мотаю головой.

– Тогда прекрати.

А что мне еще остается?

Он отпускает мои руки и на моей нежной коже остаются чёткие отпечатки его пальцев.

Я жду опять от него грубости, поэтому зажимаюсь и затравленно смотрю на него. Но он опять не оправдывает мои ожидания.

Его шелковая рубашка, переливаясь в свете свечей летит на пол. Он наклоняется и невесомо целует меня в шею. Его губы мягкие и нежные. Но это все равно насилие. На этот раз я уже не чувствую ничего, кроме желая, чтобы он остановился. Его поцелуи жгут как каленое железо. Я сжимаю губы, чтобы не заорать:

– Не трогай меня!

Я невольно вцепляюсь в его плечи, но он тут же поднимает на меня глаза, в которых по радужке пробегает огонь, как предупреждение. В моей голове снова мутнеет от страха. Вот так просто он может любую уложить в постель, заставив боятся до смерти. Ему совсем не важны чужие чувства.

Он едва касается губами моей груди и опускается ниже. К страху присоединяется волна стыда, которая накрывает меня, когда он целует мой живот. Он слишком близко к запретному месту. И хотя его дыхание частое и тяжелое, в его глазах мелькает веселье. Словно его забавляет моя реакция. Я же не вижу в этом ничего смешного.

Я чувствую, как мне в бедро упирается что-то твердое, а когда понимаю, то меня накрывает новая удушливая волна, и я закрываю глаза. Я не хочу это видеть!

Я чувствую, как он касается губами моих коленей, потом раздвигает мои ноги, легко преодолевая мое яростное сопротивление. Его губы прокладывают цепочку из поцелуев по внутренней стороне бедра, и я нервно выдыхаю.

– Такая хрупкая и чистая, – неожиданно выдает он. – Жаль, что все так получилось.

Я хочу спросить, что именно получилось? Что я стала его Истинной? Или что испортила ожерелье Марики? Уже столько всего случилось, что я не понимаю, о чем именно он говорит. Но тут он резко входит. Я забываю о его словах, стараясь ни о чем не думать.

Берет напористо и жестко. Вбивается так сильно, словно хочет проткнуть насквозь, при этом нежно целует где-то за ушком. Пусть оставит эти нежности Марике! Я просто жду, когда это закончится. Тело словно онемело. Он тут же кончает с тихим рыком, словно настоящий лев.

Он ни минуты не задерживается во мне. Встает, быстро одевается и стремительно идет к дверям. Уже у выхода замирает на секунду и не оборачиваясь произносит:

– На ужин ты опоздала, поэтому еду тебе принесут сюда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю