412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кимова » Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) » Текст книги (страница 4)
Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2025, 14:30

Текст книги "Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ)"


Автор книги: Лия Кимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 7.1

– В каком смысле? – смерила я его подозрительным взглядом, – кажется, из нас двоих память потеряла я, а не вы.

– Хмм, эту сказочку о потере памяти вы можете рассказывать тете Шарлотте, ну или моему недалекому братцу, который дальше своего носа ничего не видит, – усмехнулся Брэндон, – только вот я уверен, что у вас и с памятью и с мозгами все в порядке. Другой вопрос, что вы никакая не Кэтрин.

– Почему это не Кэтрин? – я пыталась сохранить невозмутимый вид, хотя мысли уже начали панически метаться, рисуя картины моего разоблачения.

– Видите ли, к моему большому сожалению, я слишком хорошо знал нашу хитрую, но не очень умную подружку, чтобы сейчас у меня оставались какие-то сомнения. Это с Джастином малышка Кэти виделась лишь на редких званых вечерах, а мы втроем провели не одно лето вместе в поместье Вилленсов, эх, чудесное было время.

– Ну, и что? – не сдавалась я, – люди в принципе меняются с возрастом, а с потерей памяти и подавно. Вы же не хотите сказать, что верите в переселение душ? – я нервно хихикнула.

– Что значит, верю? – Брэндон насмешливо оглядел меня с ног до головы, – это хоть и редкое, но вполне реальное явление. И мне невероятно интересно, кто же теперь скрывается под оболочкой незадачливой герцогини.

– Увы, не могу удовлетворить ваше любопытство, – пожала я плечами, – к тому же, мне с трудом верится, что мы были дружны с детства. Судя по вашему отношению, можно было бы предположить, что мы наоборот не очень ладили. Как-то не заметила я в вас ни сочувствия, ни беспокойствия.

– О да, тут не поспоришь, – взгляд Брэндона стал холодным и жестким, – Кэтрин, действительно, давно лишилась права на мое сочувствие и дружеское участие, но вы другое дело. С вами я вполне готов заключить союз к обоюдной выгоде. Заметьте, я не угрожаю, что выдам вас остальным, напротив, готов помочь всем чем смогу, чтобы остальные ничего не заподозрили.

– Спасибо, не нуждаюсь, – гордо ответила я, но в душе похолодела от страха.

С этим подозрительным Брэндоном нужно быть поосторожнее. Я нутром чуяла, что мотивы у него самые неблаговидные, и вступать с ним в сделку было бы глупо и недальновидно. С другой стороны, если он сумел разглядеть во мне чужачку, то рано или поздно это могут сделать и другие. А кто знает, как тут поступают с такими подселенцами, может на костре сжигают.

Все мои лихорадочные размышления видимо отчетливо отображались на моем лице, так как Брэндон смотрел на меня с понимающей самодовольной ухмылкой и с ответом не торопил, словно заранее был уверен в моем согласии. Я же по старой привычке, как всегда, когда нервничаю, быстро сжимала и разжимала пальцы. Обычно это помогало мне успокоиться, но в этот раз незамысловатые движения привели к неожиданному результату: из кончиков пальцев вдруг вырвалось слабо-голубое свечение и рассеялось красивым искристым облаком. Я испуганно ойкнула, а взгляд Брэндона вдруг стал хищным и радостно-недоверчивым.

– Значит, мне не показалось, что вы помогли тому ребенку, – широко улыбнулся он.

– Что за фигня, – выдохнула я, ошеломленно глядя на свои пальцы.

Я настолько растерялась, что на мгновение забыла, что нужно сохранять образ аристократки и перешла на привычную манеру разговора. Пусть до этого я уже видела визуальные магические эффекты, но они, по крайней мере, не исходили из моего собственного тела. А теперь я убедилась в том, что магия не просто существует, она живет прямо во мне.

– У Кэтрин так и не пробудился дар, – задумчиво произнес Брэндон, благородно проигнорировав мою оплошность, – и кто бы мог подумать, что ее мечта исполнится после того, как ее душа исчезнет из этого мира.

– Вы так и не оставляете эту мысль, – я решила отпираться до последнего, – если у меня наконец-то пробудилась магия, то это вовсе не значит, что я не Кэтрин.

– Ну хорошо, не буду настаивать, – Брэндон вдруг расслабился и даже чуть отступил назад, словно показывая, что он не хочет больше на меня давить, – просто знайте, если понадобится моя помощь, вы всегда можете ко мне обратиться. А она, возможно, вам понадобится.

– Благодарю за предложение, – холодно отозвалась я, – но пока вынуждена от него отказаться, прошу меня простить, я устала и хочу пойти домой.

– Ох, Джастин, вы непременно должны пойти со мной на это представление, – раздался вдруг рядом звонкий женский голос, и из-за поворота на нас внезапно вышли герцог Корнуэлл и, подхватившая его под руку, Элизабет.

Я окинула равнодушным взглядом эту парочку, мимолетно отметив, что мой муж, похоже, особого восторга от этого времяпрепровождения не испытывает, а вот Элизабет, напротив, просто сияет от счастья, и молча направилась в сторону особняка.

– Кэтрин, ты сейчас разве не должна быть с леди Шарлоттой?, – Элизабет явно была не рада меня тут увидеть, при этом она и не подумала отпустить руку герцога, а наоборот прижалась к нему еще теснее.

– Должна? – я насмешливо посмотрела на нее, – не знала, что вопрос стоит именно так. Думаю, леди Шарлотта не настолько сильно нуждается в моем обществе, да и встреча с миссис Сэтклиф, скорее всего, уже завершилась.

– В последние дни ты стала еще более несносной, – почему-то слова задели Элизабет сильнее, чем я думала, – на твоем месте я бы вела себя гораздо скромнее. Думаю, мне стоит преподнести тебе в подарок сборник молитв, чтобы ты начинала уже готовиться к отъезду в монастырь, ведь после развода тебе больше некуда будет податься.

– Подарок просто чудесный, но оставь его лучше себе, – я лучезарно улыбнулась.

– Мне-то такое зачем? – Элизабет гордо вздернула носик, – хвала богине, моя магия пробудилась давным-давно, и у меня нет нужды без конца прибегать к разным дешевым трюкам, лишь бы привлечь к себе внимание мужчины.

– Да, действительно, – заметила я, выразительно посмотрев на вцепившуюся в локоть герцога руку Элизабет, – как хорошо, что мне есть с кого брать пример.

– Хмм, Лиззи, ты бы так не торопилась с выводами, – вмешался в нашу беседу Брэндон, – к тому же, что касается магии…

– Тут я и вправду бесполезна, – резко перебила я его, испугавшись, что он выдаст мой секрет, – так что не буду вам мешать и отправлюсь к себе, готовиться к жизни в монастыре.

– Кэтрин, я тебя провожу, – молчавший до этого сумрачный герцог вдруг твердо убрал со своего локтя руку Элизабет и шагнул ко мне.


Глава 7.2

– Не стоит, – холодно отказалась я и от его сопровождения, мысленно отметив, что я сегодня я как никогда популярна среди членов семьи Корнуэлл, – вы ведь уже сопровождаете Элизабет, а я в состоянии дойти до дома сама.

– Но, – неуверенно начал он, застыв в нелепой позе с протянутой в мою сторону рукой.

– Ах, герцог, – Элизабет театрально ахнула и снова схватила моего мужа за рукав, – пожалуйста, помогите, что-то мне стало дурно.

Я презрительно фыркнула, похоже Элизабет и сама не гнушалась устраивать спектакли для привлечения внимания, хотя обвиняла в этом Кэтрин. Не дожидаясь окончания этого бездарного спектакля, я развернулась и быстро направилась к себе. На этот раз меня, к счастью, никто не остановил, но стоило мне выйти к главной аллее, ведущей к особняку, как я заметила мелькнувший в кустах край желтой юбки.

“Неужели Таппенс заблудилась и теперь бродит по саду?”, – я почему-то испугалась за девочку и машинально полезла вглубь кустов, – “ но она же не одна ушла, ее отвел тот странный мальчик”.

Я кое-как пробралась сквозь цепляющие ветки, стараясь не порвать платье и не растрепать прическу, и обнаружила в густом зеленом укрытии Летицию. Она сидела на земле, обняв тонкими ручками колени и плакала. Увидев меня, она испуганно дернулась в сторону, но я успела ее остановить.

– Подожди, не убегай, – попросила я, сдувая застрявший в волосах лист, – у тебя что-то случилось? Тебя обидел кто-то или напугал?

Девочка вскинула на меня испуганный взгляд, полный слез, отчаянно помотала головой и молча уткнулась в колени. Мне захотелось ее успокоить, погладить по голове, но я боялась прикоснуться и напугать ее еще больше. В который раз я почувствовала, что общаться с детьми очень сложно, и я в этом деле полная бездарность. Я грустно посмотрела на свой живот: “надеюсь, хотя бы с тобой, малыш, мы поладим, если нас не разлучат”.

– Знаешь, если ты тут играешь в прятки, то я тихонечко уйду и не буду тебе мешать, – решила я изменить подход и сменить неприятную тему, – но если просто сидишь тут одна, то мы можем с тобой сделать цветочных фей. Ты пробовала делать таких маленьких куколок из цветов?

Летиция опасливо глянула на меня и снова отрицательно помотала головой.

– Здесь не очень много материала, – я с сожалением окинула взглядом несколько невзрачных цветов, случайно выросших в глубине густых зарослей, – но даже из них мы можем сделать прелестных куколок и поиграть.

– Я уже слишком взрослая, чтобы играть в куклы, – хриплым, но твердым голосом произнесла Летиция, но в ее глазах явно зажегся огонек интереса.

– Разумеется, ты взрослая, – серьезно кивнула я, – но поверь мне, в куклы могут играть не только малыши. Вот я, например, намного тебя старше, но я просто обожаю куклы. Вот смотри, если мы на этот стебель насадим этот цветок, то получится пышная желтая юбочка, прямо как у тебя, а из этого бутона получится красивая шапочка, под нее мы сейчас вот эти вьющиеся штучки прикрепим и вот наша феечка готова.

– Красиво, – тихо прошептала Летиция, быстро глянув на мою импровизированную поделку, и снова грустно опустила голову вниз.

– Сама не хочешь попробовать сделать? – осторожно спросила я, – это совсем несложно.

– Нет, я так не смогу, – печально ответила девочка.

– Ну ладно, – решила не настаивать я, – тогда возьми эту в подарок. Цветы, конечно, быстро завянут, но до завтра можно будет поиграть.

– Не завянут, я их сохраню, – Летиция едва заметно улыбнулась и взяла куколку в руки, – я умею сохранять цветы так, чтобы они не вяли.

– Ну, не стоит, наверное, на это магию тратить, – я с сомнением посмотрела на наспех собранную из цветов и веточек фигурку, – лучше я тебе потом красивую куклу подарю.

– Эта тоже красивая, – прошептала девочка и бережно спрятала ее в карман.

Я только сейчас обратила внимание, что платье Летиции было совсем не похоже на то, в чем была Таппенс. Во-первых, оно было совсем не такого вырвиглазного цвета, а скорее благородно-золотистого, во-вторых, сшито оно было из шелка и украшено дорогим кружевом. Вот только в этом дорогом, явно сшитом на заказ, платье она выглядела ничуть не лучше сирот из приюта.

Я и раньше отмечала, что Летиция слишком худая и мелкая для своего возраста, но, оказавшись к ней так близко, увидела, что все еще хуже, чем я думала. Выглядывающие из пышных манжет запястья выглядели настолько хрупкими, словно готовы были переломиться от порыва ветра. Кожа была бледной до прозрачности, под глазами залегли глубокие тени и даже намека на румянец не было на маленьком треугольном личике.

– Почему ты не ешь сладкое? – внезапно спросила я.

– Мне нельзя, – Летиция вздрогнула и отвела взгляд, – я плохо учусь в последнее время, поэтому мисс Бишоп лишила меня десерта, пока я не исправлю оценки.

– Вот оно что, – я недовольно нахмурилась, – у тебя довольно строгая гувернантка.

– Нет, что вы, – Летиция даже руками замахала и совершенно искренне добавила, – это я плохо стараюсь, я не очень умная и часто отвлекаюсь на уроках. Мисс Бишоп это делает только для моего блага.

– Понятно, – процедила я, решив понаблюдать за этой Бишоп повнимательнее, – ну я пойду тогда, мне уже пора.

– Мне тоже пора, – тяжело вздохнула Летиция и нехотя поднялась с земли, – спасибо за куклу.

– Не за что, – тепло улыбнулась я, – если станет скучно, приходи ко мне, что-нибудь вместе смастерим или просто поболтаем, мы же все-таки семья.

– Спасибо, но я, наверное, не смогу, – Летиция поникла и даже слегка сгорбилась, словно невидимая тяжесть легла на ее плечи, – в моем расписании почти нет свободного времени, мисс Бишоп считает, что каждую минуту нужно проводить с пользой, а безделье пагубно влияет на душу.

– Понятно, – повторила я, понимая, что у меня все больше вопросов к гувернантке.

И, как это всегда бывает по закону подлости, стоило нам с Летицией выбраться на дорожку аллеи, как мы тут же наткнулись на эту самую мисс Бишоп, пребывающую явно не в лучшем настроении. Впрочем, не уверена, что ей в принципе было знакомо такое понятие. как хорошее настроение. При каждой нашей встрече у нее было такое кислое выражение лица, словно в ее рацион входили исключительно лимоны и скисшее молоко.

А сейчас она и вовсе смотрела так грозно, что даже мне захотелось по-быстрому спрятаться обратно в кусты. Что уж говорить про Летицию, которая побледнела еще больше и виновато опустила голову.

– И как это понимать, юная леди? – тихим, но пугающим голосом спросила мисс Бишоп, полностью игнорируя мое присутствие, – разве я не дала вам полчаса назад задание по истории? Каким образом вы оказались здесь, да еще в такой сомнительной компании?

– Что? – от возмущения я даже не смогла достойно отреагировать и просто ошарашенно уставилось на эту разгневанную даму.

– Летиция, сейчас мы вернемся в кабинет и вы объясните свое неслыханное поведение, – мисс Бишоп, которой мало было обозвать меня “сомнительной компанией” продолжала нагло меня игнорировать.

– Все нормально, Летиция нашлась? – раздался вдруг сзади голос герцога Корнуэлла.

– Да, Ваша Светлость, благодарю, ваш амулет поиска очень помог, – мисс Бишоп расплылась в любезной улыбке, но ее глаза остались колючими и холодными, – к сожалению, должна вас попросить, чтобы вы оградили Летицию от вредного влияния госпожи Кэтрин. Это, безусловно, моя вина, что я не уследила за своей воспитанницей, которая решилась самовольно покинуть урок, но, как я сейчас вижу, именно госпожа Кэтрин ее на это подбила, заставив играть в странные игры в парке, среди кустов.

– Что? – еще сильнее возмутилась я, в шоке от такого нелепого обвинения.

– Кэтрин, – герцог, успевший все-таки куда-то сбагрить Элизабет, недовольно нахмурился, – вам не следует отвлекать Летицию от занятий, и вообще, лучше вам не сближаться с моей дочерью, или вы решили испробовать этот путь, чтобы остаться в нашей семье?

– Ах, простите, что посмела перекинуться с вашей дочерью парой фраз, ведь я недостойна даже просто смотреть на членов благородной семьи Корнуэлл, – выпалила я ехидно.

Я не на шутку разозлилась от того, что этот болван даже не усомнился в словах мисс Бишоп о том, что я чуть ли не выкрала ребенка, при том, что мы с ним расстались всего четверть часа назад. От ярости и возмущения я решила, что пусть думает, что хочет, я перед ним оправдываться не собираюсь. К тому же я перехватила испуганный взгляд Летиции и решила, что пусть уж лучше этот горе-отец и гувернантка с замашками надзирателя винят меня, чем маленькую девочку, которая явно не от хорошей жизни пряталась в кустах, вся в слезах.

Меня вдруг затошнило, а перед глазами запрыгали черные мошки, но я была в такой ярости, что даже мысли не возникло попросить герцога о помощи. Гордо вздернув подбородок я отправилась прочь, благо до особняка оставалось несколько шагов. Добравшись до своей комнаты и в изнеможении рухнув на постель, я с облегчением прикрыла глаза, решив, что сегодня уже никуда отсюда не выйду. Хватит с меня на сегодня общения, сыта по горло.


Глава 8.1

– Госпожа, а вы точно хотите туда сегодня отправиться? – Лили причитала и суетилась вокруг меня, собирая в сумку вещи, жизненно необходимые по ее мнению для небольшой поездки.

– Да, хочу, – спокойно сообщила я, подсчитывая выданные мне мужем деньги.

– Да ну как же так-то? А вдруг вы опять сознание потеряете?, – не успокаивалась Лили.

– Да сядь ты уже, – не выдержала я, – а то у меня и правда голова закружится. Все прекрасно у меня, я и так три дня в спальне провела. Мне даже врач разрешил прогуляться, так что все хорошо. И герцог выделил неплохую сумму для покупок, так что мы сможем купить детям подарки. Ну и заодно отвезем кукол госпоже Карине, зря я их тут что ли шила как ненормальная все эти дни.

– Вот-вот, вместо того, чтобы отдыхать и набираться сил зачем-то ищите себе проблем, – вздохнула Лили, которая сама не разгибая спины помогала сшивать мне детали.

Все-таки без швейной машинки было нелегко сохранять высокую производительность, а мне хотелось поскорее заработать свои собственные деньги.

– Вот сегодня и отдохнем, – отмахнулась я, – проветримся, поболтаем, купим что-нибудь приятное.

– Госпожа, герцог, вроде, не жалеет денег на ваше содержание, – снова попыталась гнуть свою линию Лили, – зачем вам так утруждаться?

– Ну как зачем? – вздохнула я, – сама же мне рассказывала, что мой брак вот-вот закончится, вот я и хочу до этого момента найти способ обеспечивать себя самой. Кто его знает, какое вознаграждение он мне выдаст при разводе? лучше быть готовой ко всему. Когда рассчитываешь только на себя, не испытываешь потом разочарований.

– Хорошо, госпожа, как скажете, – согласилась Лили, но в ее глазах я явственно увидела сомнение в моих словах.

Ей было сложно понять, зачем пытаться зарабатывать деньги самой, если уже есть мужчина, готовый тебя содержать. Вот только я не собиралась оставаться в поместье Корнуэллов до рождения моего ребенка, а планировала покинуть его как можно скорее. Но рассказывать это Лили я пока не собиралась, чтобы, во-первых, не шокировать ее еще больше, ну и во-вторых, чтобы у нее не было соблазна выдать меня, пусть даже из лучших побуждений.

Я уже не первый раз замечала, что Лили иногда поглядывала на меня с заметным сочувствием, подозревая, что хозяйка не просто потеряла память, но и слегка тронулась умом. Так что, хоть я и верила в ее преданность, посвящать во все детали своего плана не собиралась.

Сам герцог тоже в последнее время очень странно на меня смотрел, при этом проявляя не свойственное ему ранее внимание. Только вчера он дважды удостоил меня своим визитом. Сначала привел нового врача, господине Делиуса, которого он поселил в поместье, чтобы обеспечить постоянное наблюдение за моим состоянием.

А вечером просто приперся и долго пил чай в гостиной, ничего толком не говоря и словно ожидая от меня каких-то действий. Только после того, как я ему несколько раз выразительно пожелала спокойной ночи, он кое-как уловил намек и свалил. Благо хоть разрешил мне снова выехать в город и даже выделил больше денег, чем в прошлый раз.

В общем, мало того, что он нервировал меня этими нежданными посещениями, ставя под угрозу мой план заработка, так еще и Элизабет смотрела на меня волков, подозревая в каких-то новых способах охмурения герцога. Она тоже повадилась приходить ко мне под вечер и под видом дружеского чаепития устраивала настоящие допросы.

Хорошо еще хоть Брэндон уехал из поместья по своим делам и не лез ко мне со своими подозрениями и угрозами. Я еще не решила, какую линию поведения с ним выбрать, и как заставить его поверить, что я настоящая Кэтрин Корнуэлл, урожденная Бартли.

Так, в размышлениях о нелегких буднях стремящейся к независимости герцогини, я незаметно для себя доехала до уже знакомой мне торговой улицы. В этот раз дорога показалась мне короче, а может возница использовал какую-нибудь дорожную магию, кто его знает. В любом случае, оставив двух приставленных ко мне стражей у кареты, я вошла в лавку госпожи Карины. В этот раз Энни не было в зале, а за прилавком стояла сама хозяйка. При виде меня она широко улыбнулась и ринулась ко мне словно соскучившаяся родственница.

– Вы же принесли мне новых кукол? – вместо приветствия спросила она, жадно разглядывая поклажу в моих руках.

– Да, партия пока небольшая, но если будет спрос, то, думаю я смогу нанять работниц, чтобы расширить производство, – я была не против отбросить лишние формальности и перейти исключительно на деловое общение.

– Нет, нет, много пока и не нужно, – уверила меня госпожа Карина с благоговением рассматривая моих красавиц, – не торопитесь, создавайте их бережно и аккуратно. А уж я позабочусь, чтобы они попали к настоящим ценителям. Если будете реализовывать их через меня, готова платить по сто золотых клеверов за каждую.

– Сколько? – изумилась я, – за прошлую вы мне только два серебряных дали.

– Ну…. – госпожа Карина неопределенно пожала плечами, – на тот момент я не до конца оценила ваш потенциал, но сейчас я вижу, что наше сотрудничество обещает быть очень плодотворным. Кстати, а более простые амулеты вы делать не пробовали? Они бы очень хорошо пошли для людей более скромного достатка.

– А причем тут амулеты? – не поняла я, – я мастер по куклам, всякая бижутерия, тем более с эзотерической направленностью, это не ко мне.

– А… хмм… вот оно что, – госпожа Карина сначала озадачилась не меньше моего, но потом понимающе улыбнулась, – забавно. Ну что ж, куклы так куклы. Привозите еще, буду рада помочь.

– Все-таки она очень странная, – пожаловалась я лили, когда мы покинули лавку с увесистым мешочком золотых монет, – но зато платит много и вперед, а это главное.

– Ведьмы все такие, – пожала плечами Лили, – а куда мы теперь, госпожа?

– Как и планировали, закупимся подарками и навестим приют королевы Ирэн, – воинственно прищурилась, – хочется поближе пообщаться с миссис Сэтклиф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю