Текст книги "Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ)"
Автор книги: Лия Кимова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Ланстерру маркиз выбрал поскольку, там проживал его старый знакомый граф Эшер, у которого он планировал погостить. Как оказалось, граф был знаком и с Джастином, так что получить от него приглашение не составило труда, и, спустя два дня мы отправились в Ланстерру.
Глава 24.
Водитель, повинуясь приказу Джастина, вел экипаж очень медленно и осторожно. Меня это даже немного раздражало, поскольку я уже привыкла к безбашенной манере езды Брэндона и не любила зря терять время. А медленно проплывающий мимо однообразный пейзаж никак не помогал усмирить мое нетерпение. В общем, неудивительно, что в конце концов я задремала.
Вот только, когда я открыла глаза, я поначалу решила, что не просто не проснулась, а провалилась в самый настоящий кошмар. Потому что вместо уютного салона экипажа, я вдруг оказалась в каком-то темном сыром подвале, на каменном полу, со связанными руками за спиной. А передо мной стоял высокий человек в черной маске.
Я не могла себя ущипнуть, поэтому старательно поморгала глазами, надеясь, что это поможет мне проснуться. Человек в маске, заметив мои старания подошел ко мне и рассмеялся.
– Поберегите силы, госпожа Кэтрин, сегодня ночью они вам понадобятся, – произнес он странным неестественным голосом.
– Кто вы? – прохрипела я, пытаясь ослабить веревки на запястьях, – вы меня похитили? Но зачем? Ради выкупа?
– Выкупа? Ну что вы, – мужчина снова рассмеялся, – я терпеть не могу делать что-то ради вульгарной финансовой выгоды. Нет, госпожа, вы здесь совсем по другой причине. Вам не следовало вмешиваться в мой эксперимент с детьми и портить мое исследование. Знаете, сколько времени из-за вас я потерял зря? К тому же вы так долго водили меня за нос, я и подумать не мог, что эти ваши дурацкие лечебные куклы вы шьете сами. даже убил бедную Карину, решив, что она снова взялась за свое.
– Вы убили госпожу Карину? – я почувствовала, как меня замутило, – вы ведь лорд Альберт? Верно?
– Это одно из моих имен, – он, кажется, был доволен, что я его узнала.
– Но зачем вам все это тогда? Все эти дикие эксперименты? Если, как вы говорите, вам даже деньги не нужны?
– Путь поиска в науке прекрасен сам по себе, – с пафосом произнес он, а потом насмешливо добавил, – впрочем, вам это не понять, да и не стоит. Все равно жить вам осталось совсем немного. как только я получу с вас свою компенсацию, так сразу отправлю вас вслед за Кариной, о которой вы так переживаете.
– Что еще за компенсацию? – я почему-то испугалась еще сильнее.
– Ваш ребенок, конечно, – зловеще улыбнулся лорд Альберт, – прекрасный здоровый малыш, с сильным даром, которого совершенно напрасно заподозрили в получении проклятия. Просто находка для моих исследований. Мне правда пришлось поторопить его прийти в наш мир, но что поделать, не могу же я ждать еще две недели, вас ведь могут найти.
– Как это поторопить? – я с тревогой взглянула на свой все еще большой живот.
– О, ничего особенного, просто напоил вас зельем, стимулирующим роды. Вас и вашу подругу, которую вы так старательно пытались скрыть. Увы, ее ребенок не настолько ценен как ваш, но все же… на ее примере я смогу проверить свое новое заклятие. очень интересно как оно влияет на плод в последней стадии развития.
Я судорожно оглянулась в поисках моей якобы подруги, не понимая, кого он может иметь в виду, и только сейчас заметила лежащую неподалеку Грету. Ее руки тоже были связаны, а глаза закрыты.
– Ладно, я тут заболтался, а у меня еще много дел, – лорд Альберт притворно вздохнул, – чуть позже я снова вас навещу. Ну а если роды начнутся раньше, чем я предполагаю, можете попробовать привести в чувство этого старика, пусть тоже напоследок поработает, – и он кивнул в сторону, где я с ужасом опознала лежащего также без чувств мастера Микаэля.
– Постойте, – крикнула я собравшемуся уходить лорду, – развяжите меня хотя бы, как я по-вашему должна буду рожать в таком положении? Да и Грета тоже.
– Ну. я не так уж сильно завязал, – развел руками жрец, – и то, чтобы вы глупостей не наделали, пока я все не объясню. Впереди у вас еще есть время, так что потихоньку сами освободитесь, все равно вам сейчас больше нечем заняться, – он опять рассмеялся, явно довольный своей шуткой, и ушел.
Я некоторое время прислушивалась к звукам вокруг, надеясь, что все это обернется шуткой и он вернется, но вокруг царила тишина. Тогда, рассудив, что надо попытаться сделать хоть что-то вместо того чтобы бесцельно сидеть и дрожать от страха, я последовала совету нашего похитителя и принялась пытаться освободиться от веревок.
Вот только, похоже, лорд Альберт просто посмеялся надо мной, пообещав, что я легко смогу освободиться. Сколько бы я не вертела кистями рук, мне становилось только больнее, и создавалось ощущение, что веревки впиваются в запястья все сильнее. Я уже из чистого упрямства продолжала это занятие, не обращая внимания на льющиеся ручьем слезы. Так ничего и не добившись, я обессиленно повалилась набок, и в этот самый момент, словно судьба в кои-то веки решила сжалиться надо мной, в углу раздалось глухое кряхтение, и я сквозь слезы увидела, как медленно поднимается с пола очнувшийся мастер Микаэль.
– Эй, я здесь, помогите мне, – крикнула я лекарю, который словно в прострации крутил головой, пытаясь понять, где он.
– Госпожа Кэтрин, – простонал он, – как вы? Что
вам сделал этот гад? Вы не ранены?
– Пока ничего особо не сделал, но убить его уже хочется, – вздохнула я, – развяжите меня поскорее, а то кожа на запястьях просто горит.
– Ох, конечно, тут все содрано, – охнул мастер, – как он посмел с вами так обращаться?
– Ну, он так-то меня убить планирует, – пояснила я, морщась от боли, – так что сохранность моей шкурки его особо не волнует. Ох как же хорошо, когда руки свободны, – я, несмотря на боль, с удовольствием покрутила затекшими кистями.
– Это я виноват, – мастер Микаэль вдруг словно съежился и поник.
– Вы-то тут причем? – изумилась я, – и, кстати, вы не знаете, где сейчас Джастин? Да и за Лили я волнуюсь.
– Я не знаю, где Его светлость и ваша горничная, – виновато произнес мастер, – похоже, что во время пути нас усыпили каким-то заклинанием, так что понятия не имею, что с ними сделали. Впрочем, Его светлости скорее всего ничего не грозит, думаю, он обставит все как несчастный случай. Эх, если бы не моя беспечность! Но я не ожидал, что они начнут так быстро действовать. Думал, что основная опасность нас ждет в доме графа Эшера, ведь недаром маркиз Фергюссон назначил там встречу. Никогда себя не прощу за такую самонадеянность. Хотя, похоже, мне недолго осталось мучиться сожалениями.
– Погодите-ка, мастер Микаэль, – я с подозрением уставилась на него, – вы явно знаете об этой ситуации побольше моего и, похоже, даже не удивлены такому развитию событий.
– Простите, госпожа. Я должен признаться, я еще и не мастер Микаэль, на самом деле. Я всего лишь использовал его личину, чтобы подобраться к злодею. Только вот как все закончилось, – тут вся его фигура вдруг как будто подернулась дымкой и вместо добродушного благостного старца возник Артур.
– Ох, вот тебе и здрасьте, – я уставилась на парня, чувствуя, что мой мозг забуксовал, словно ощутил перегрузку, – стоп, и с какого момента ты заменяешь бедного старичка? И зачем?
– С самого начала, – повинился Артур, избегая смотреть мне в глаза, – ну то есть с того момента, как меня наняла леди Шарлотта. Мне непременно нужно было попасть в поместье Корнуэллов, вот я и воспользовался своим даром менять обличье. Я знал, что настоящий мастер Микаэль уехал в другое королевство и воспользовался его личиной.
– Да ну, не сходится, – не поверила я, – допустим, ты можешь менять внешность, но находиться в двух местах одновременно ты точно не мог. В то время, как ты находился в приюте, мастер был со мной. Он ведь даже ночевал в поместье.
– Да, было нелегко, приходилось выкручиваться, чтобы меня не поймали, – Артур снова виновато посмотрел на меня, – хорошо хоть Диана мне помогала и прикрывала, когда нужно.
Я вспомнила все случаи, когда мастер Микаэль то внезапно исчезал, то снова появлялся и поняла, что зря никогда не придавала этому значения, полагая, что лекарь просто в силу возраста пользуется любой возможностью, чтобы отдохнуть.
– Так вот почему ты не хотел ехать в столицу, – задумчиво протянула я, – боялся разоблачения.
– Ну…да, – Артур виновато пожал плечами.
– Погоди, – дошло до меня вдруг, – а как ты тогда проводил мое обследование? Еще и роды принимать собирался?
– А… ну я не знал, что все так затянется, – парень опасливо отодвинулся от меня, – рассчитывал, что как раз успею все выяснить до родов и найти вам нового лекаря.
– Серьезно? Какой молодец, – я гневно прищурилась, а потом вдруг до меня дошло, – погоди, ты же про лорда Альберта говоришь? Ты смог выяснить, кто это на самом деле?
– Ну да, однажды, когда он в очередной раз пришел к нам в приют, я заметил, что на его пальце был перстень с гербом Корнуэллов. Обычно он не допускал никаких оплошностей, которые могли бы выдать его личность, но тут проявил небрежность. Сначала я даже подумал, что он хотел вывести на ложный след, но больше я ни разу не видел на нем этого перстня, да и вряд ли он принимал всерьез воспитанников приюта, ведь мы были для него не больше, чем зверюшками для экспериментов.
В любом, случае, это была единственная зацепка, так что я решил пробраться в поместье Корнуэллов и постараться его поймать. С самого начала я подозревал вашего мужа, ведь именно у него, как у главного наследника должен был быть фамильный перстень, но потом я понял, что он был слишком занят делами герцогства, чтобы успевать еще и заниматься незаконными магическими опытами. Тогда я решил, что это его брат.
– Брэндон? Да ну, невозможно, – не выдержала я.
– Да, со временем я исключил из подозреваемых и его, – кивнул Артур.
– Но тогда остается только…
– Да, верно, недавно я окончательно убедился, что лорд Альберт – это…
– Браво! Браво! – вот уж не думал, что вам удастся меня раскрыть, молодой человек, я вас недооценил. а уж ваше умение менять внешность выше всяких похвал. Своим маскарадом вы обманули даже меня, – пока мы разговаривали с Атуром, то даже не заметили, как вернулся наш похититель.
Сейчас он появился перед нами уже не в облике жреца, а, решив, что бояться ему уже нечего, пришел в своем истинном обличии. И почему-то, хотя перед нами сейчас стоял не зловещий жрец в черной маске, а до боли знакомый, добрый дядюшка Шепард.
– Что ж, хоть я и восхищен вашим талантом, молодой человек, к сожалению, я услышал, что как лекарь вы абсолютно бесполезны, так что я вынужден буду избавиться от вас в первую очередь, – все с той же своей добродушной улыбкой, так знакомой мне, произнес он, – ну да ничего страшного, госпожа Кэтрин сама ведь целительница, так справится и так, не правда ли? – он вдруг замахнулся тростью с большим золотым набалдашником в виде птицы и резко ударил Артура по голове.
От неожиданности тот не успел никак среагировать и замертво свалился на пол.
– Ну что ж, пускай пока тут полежит, – Шепард Корнуэлл слегка брезгливо посмотрел на тело Артура, – потом маркиз тут все приберет. Кстати, – он посмотрел на меня и улыбнулся, – я тут вам воды принес,чтобы вы не мучились от жажды. Но еды, увы, нет.
Я испуганно смотрела, как он достает из-за пазухи фляжку, и понимала, что не сделаю оттуда ни глотка, даже если буду умирать. Он же, не обращая никакого внимания на мое шоковое состояние, ловко бросил фляжку в мою сторону и явно собрался уходить, как вдруг сзади него появился Джастин.
Глава 25.
Стоило мне увидеть мужа, как я испытала неимоверное облегчение. Никогда в жизни я никому так не радовалась, как Джастину в этот момент. Вот только радость моя оказалась преждевременной. Шепард Корнуэлл, даже не повернув головы, небрежно махнул рукой, и Джастин медленно встал рядом с ним, опустив руки по швам, как солдатик.
– Ох, мальчик мой, как же ты не вовремя, – ласково пропел Шепард, – что ж ты так рано очнулся? Еще и за мной зачем-то пошел. ай-яй-яй. Ты ведь всегда был таким послушным.
– Дядя, какого демона тут происходит? – странным заторможенным голосом спросил Джастин, – почему здесь моя жена, да еще в таком состоянии?
– Джастин, не беспокойся по пустякам, – усмехнулся Шепард, – от твоей жены я тебя скоро избавлю, и все будет хорошо. Как же жаль, что первая попытка не увенчалась успехом, когда я сбросил эту дурынду в озеро. Когда я узнал, что она потеряла память, то ослабил бдительность, а зря. Кто же знал, что это происшествие пробудило в ней магию целительства? Из-за глупого чувства милосердия столько работы коту под хвост!
– Кэтрин, у тебя пробудилась магия? – Джастин от удивления дернул руками, но они тут же словно плети повисли обратно.
– О, твоя женушка, вообще многое от тебя скрывала, так что не стоит о ней так переживать, и прекрати уже сопротивляться моему воздействию, это же опасно.
– Дядя, откуда у вас этот дар? – глаза Джастина покраснели, и я прямо физически чувствовала, как он продолжает сопротивляться, чтобы не потерять сознание.
– От деда, разумеется, представляешь, он мог управлять сотней человек одновременно, сильный был маг, теперь таких нет. Все вдруг помешались на правах человека, чуть что, везде ограничения. Я был так счастлив, когда узнал, что нашей малышке Летти тоже достался в наследство этот дар, и что в результате? Этот шарлатан, ее преподаватель, научил ее лишь устраивать пляски с насекомыми, это ли не позор?
– Дядя, я последний раз даю вам возможность объясниться или вынужден буду принять меры, – голос Джастина стал тверже, хотя его руки по-прежнему не двигались.
– Глупыш, ну какие тебе еще нужны объяснения? Эта подлая дамочка водит тебя за нос столько времени, а ты и рад. Мало того, что она обманов устроила свою беременность, так словно этого ей мало, решила украсть твоего ребенка и сбежать с твоим братом.
– Даже если так, – Джастин не дрогнул даже после такой провокационной информации и продолжал твердо смотреть на Шепарда, – с чего вы решили, что за это она заслуживает смерти, еще и лично готовы привести в исполнение этот бредовый приговор. Я уж молчу, что совсем недавно вы и вовсе убеждали меня, что мой ребенок долго не проживет, и я должен отказаться от него сразу после рождения.
Я догадываюсь, что у моей жены от меня много тайн, но я также осознаю, что сам отчасти в этом виноват. После свадьбы ей нелегко пришлось в нашей семье, так что недопонимания и обиды были неизбежны. Но в любом случае, мы сами разберемся со всем этим, без чужого вмешательства. остановитесь сейчас, и я постараюсь, чтобы ваш приговор был максимально мягким.
– Мой приговор? – Шепард Корнуэлл рассмеялся, – увы, мой мальчик, это все бесплодные мечты. Даже моя сестра, узнав о моих делах, не смогла ничего со мной сделать, а ведь эта женщина была не тебе чета. Кремень, стальной меч, разящая молния. В молодости она была лучшей на факультете боевой магии. Но ее подвела ее преданность семье. Она тоже до последнего верила, что сможет меня образумить и не хотела угрозы репутации семьи Корнуэлл.
– Только не говори, что это ты убил леди Шарлотту, – Джастин наконец смог дернуться, но тут же опять застыл, а из уголка его рта потекла капелька крови.
– Вот уж не знал, что ты можешь быть таким сильным, – искренне восхитился Шепард, – а насчет Лотти не переживай, ее убил не я, а Фергюссон. Видишь ли мне тоже не чужда некая сентиментальность, мне дороги вы с Брэндоном, я не смог добить эту мерзавку Кэтрин, поскольку все же хотел, чтобы твой сын появился на свет. так что мои руки не запачканы кровью родни, будь спокоен.
– Но ведь маркиз Фергюссон действовал по твоему приказу!
– О да, этот идиот был мне должен, так что время от времени выполнял кое-какие поручения. Когда-то, во времена, когда был ничего не представляющим из себя магом средней руки, я помог ему жениться на девушке из влиятельной семьи. Я тогда как раз изучал возможности наложения заклинания на более взрослых особей и способы замедления течения болезни.
Благодаря мне этот болван смог завоевать доверие старого маркиза Фергюссона, а затем, когда его дочурка все же благополучно скончалась, он избавился и от старика, забрав себе богатство, титул и имя. Но, гнилое нутро не скроешь, он так и остался трусливой бездарностью. Он чуть не выдал наш сговор, заявившись на похороны, благо я быстро его выпроводил.
– Как вы можете так легко говорить об этом? – процедил сквозь зубы Джастин.
– Ну почему же легко, я был привязан к Лотти, – шепард печально покачал головой, – а вот зачем ты до сих пор сопротивляешься, разрывая себя изнутри я никак не пойму. Неужто эта гулящая девка того стоит? пусть даже она и носит твоего ребенка, ты еще молод и полон сил, так что всегда можешь заделать еще одного. Только не говори, что ты в нее влюбился?
– Я и не говорю, – Джастин вздрогнул всем телом и вдруг сделал шаг навстречу дяде, – я не уверен, что вообще знаю, что такое любовь. С самого раннего детства я не не видел никаких ее проявлений. Меня не любила ни родная мать, ни приемная. Мои няни и учителя никогда не проявляли по отношению ко мне ни капли нежности и ласки. Мой брат вечно портил мои вещи и ломал игрушки, и рассказывал какое я ничтожество. Моя первая жена обещала научить меня любви, но попросту опоила зельем и использовала, и я еще долго чувствовал отвращение при взгляде на любых женщин. Так что, дядя, я не знаю любви и не ради нее сейчас вам противостою. И все же я чувствую до конца должен защищать мою жену и ребенка, потому что не могу по-другому.
– Глупец! Ну так умри, раз мозгов не хватает сделать правильный выбор, – Шепард Корнуэлл изо всех сил замахнулся своей тростью.
Но тут Джастин каким-то неимоверным усилием воли вдруг все-таки поднял руки и из них вылетели слепящие изломанные линии, похожие на настоящие разряды молнии, поразившие Шепарда Корнуэлла. Он несколько секунд дергался в конвульсиях, потом как-то съежился, потемнел, а под конец и вовсе свалился на пол обугленной бесформенной кучей.
– Я тоже был лучшим на факультете боевых искусств, дядя, – прохрипел герцог и свалился рядом.
– Джастин, ты как? Ты живой? Как нам отсюда выбраться? – бросилась я к мужу.
– Беги вверх по лестнице, – прошептал Джастин, не открывая глаз, – там выход. Этого подлеца Фергюссона я вырубил, так что путь свободен. Кричи, зови на помощь, кто-нибудь да услышит. Я отправил водителя с письмом к Брэндону, так, что он тоже знает, где мы, но…, – тут он окнчательно замолчал, не договорив, какое же там было “но”.
– Джастин, Джастин, очнись, – потрясла я его, но внезапно на его теле возникли длинные тонкие порезы, из которых медленно заструилась кровь.
В испуге я отпрянула назад, и в этот момент почувствовала сильную боль в животе. Я попыталась, пересиливая эту боль, подняться по лестнице навстречу свободе, но после трех ступеней поняла, что не дойду. Мой малыш решил, что именно сейчас самый подходящий момент, чтобы наконец-то родиться.
Помощи ждать было неоткуда. Артур валялся в отключке, да и к тому же вряд ли он смог бы хоть чем-то мне помочь, учитывая, что весь его акушерский опыт был фальшивым. Муж по прежнему медленно истекал кровью и не подавал признаков жизни. Грета тихонько стонала где-то в углу, но не откликалась, сколько бы я ее не звала.
Обругав себя всеми возможными словами за то, что ни в прежней жизни не интересовалась подробностями этого процесса у женщин, ни в этой, слишком привыкнув полагаться на помощь магов-целителей, даже в теории не изучила, что именно следует делать в такой ситуации, я просто закрыла глаза и прислушалась к внутренним ощущениям.
Чуть-чуть успокоившись, и почувствовав, как целительные силы бурлят во мне, делая все возможное, чтобы помочь мне и малышу, я приготовилась рожать сама, очень надеясь, что моя магия сделает этот процесс хоть немного легче, чем я о нем слышала. Оборвав все свои нижние юбки я приготовила их вместо пеленок, чтобы завернуть новорожденного, легла на спину и настроилась на то, чтобы встретить сына, надеясь, что природа сама сделает все основное.
Магия и в самом деле помогла. И хотя роды все равно оказались довольно долгими и болезненными, я смогла выдержать все, несмотря на страх и слезы, и мне даже хватило сил точным энергетическим импульсом перерезать пуповину и завернуть ребенка, положив его рядом с собой. Сын не кричал, не просил есть, просто крепко спал, как будто и сам неимоверно устал.
Не успела я почувствовать хоть какое-то облегчение, как стоны Греты усилились и стали громче. Я почти на карачках доползла до девушки и поняла, что дело плохо. не знаю, каким именно заклинанием ее шарахнул Шепард, но состояние ее было гораздо хуже моего, а на длинной юбке расплывалось пятно крови.
– Как мой сын?, – неожиданно спросила Грета, приоткрыв глаза, – спасите его, пожалуйста.
– Я попытаюсь, – всхлипнула я, – продержись еще немного, нам скоро помогут.
– Хорошо, я потерплю, – смиренно согласилась Грета и закусила губу.
Я, не в силах сдержать рыданий, попыталась помочь истекающей кровью Грете. К сожалению, роды так меня измотали, что магическая энергия просто плясала в моих дрожащих руках, и мне казалось, что вместо помощи я делаю только хуже.
– Госпожа, не тратьте на меня силы, – простонала Грета, – умоляю, спасите малыша. Я держусь из последних сил, но чувствую, что мне осталось совсем недолго. Пожалуйста, позвольте ему родиться и жить. Я знаю, что вы сможете о нем позаботиться.
– Ох, Грета, я делаю, что могу, – я всхлипнула, понимая, какой тяжелый выбор взваливает на мои плечи эта уставшая женщина, не узнавшая, что такое быть любимой, и готовая еще совсем недавно отказаться от собственного ребенка ради его лучшей судьбы.
Но, как я ни пыталась ее успокоить, в глубине души я понимала, что она права, на обоих моих утекающих целебных сил катастрофически не хватало. Я чувствовала, как слабеет тело Греты, и как внутри нее замедляется сердечко нерожденного малыша. Глубоко вдохнув воздух, я мысленно взмолилась, не к какому-то конкретному богу, а просто к абстрактным высшим силам, которым, скорее всего, было абсолютно плевать на меня и страдания Греты. И все же мне стало немного легче, а руки перестали так сильно дрожать. Мысленно послав зовущий луч магии ребенку, я уловила от него ответную волну и почувствовала, как он начал потихоньку двигаться к выходу.
Ничего не понимая в медицине, повинуясь инстинктам и интуиции, я могла лишь поддерживать последнюю искру жизни в теле его матери, чтобы он успел сам выбраться наружу. Не знаю, сколько по времени длилась эта выматывающая процедура. мне показалось, что время просто остановилось и загустело, но на самом деле, скорее всего роды прошли гораздо стремительнее, чем это было предусмотрено в естественных условиях.
К счастью, мой сынок за это время даже не проснулся. Словно давая мамочке выполнить свой последний долг перед Гретой, он тихо сопел на куче тряпья в углу, завернутый в мою нижнюю юбку вместо пеленки. Когда показалась головка ребенка я была уже в таком полуобморочном состоянии, что даже радоваться была не в силах, в голове лишь вяло мелькнула мысль, чтобы себя еще снять, чтобы завернуть этого малыша, а потом я почувствовала, как уплывает сознание.
Я как-то отстраненно успела испугаться за ребенка, которого некому больше было принять, но перед тем, как окончательно провалиться в темноту, я с облегчением услышала топот бегущих людей. Мне даже послышалось, что я услышала голос Брэндона, но в этом я уже не была уверена.








