412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Литературка Газета » Литературная Газета 6258 ( № 54 2010) » Текст книги (страница 7)
Литературная Газета 6258 ( № 54 2010)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:43

Текст книги "Литературная Газета 6258 ( № 54 2010)"


Автор книги: Литературка Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Вера как смысл жизни

Библиоман. Книжная дюжина

Вера как смысл жизни


Карл Саган. Наука в поисках Бога / Пер. с англ. К. Иванова. – СПб.: Амфора, 2009. – 350 с.: ил. – (Серия «Новая Эврика»).

Сборник лекций, прочитанных знаменитым астрофизиком в Университете Глазго. Карл Саган рассуждал тогда о взаимоотношениях между религией и наукой. Современное жёсткое деление на научное материалистическое знание и некую духовную область, антагонизм между ними он не признавал. Саган считал, что, мало зная о природе, мы ещё меньше знаем о Боге и нет никакой необходимости отделять науку, которая является всего лишь одним из способов отыскания истины, от того, что мы считаем священным, что вызывает благоговейный трепет. Он отрицал мнение, мол, все беды – от недостаточной веры, чаще всего они вызваны вполне материальными причинами. Наука способна помочь человеку выжить, а вера – объяснить, ради чего жить.

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345


Комментарии:

Колокол треснул

Библиоман. Книжная дюжина

Колокол треснул


Эрик-Эмманюэль Шмитт. Улисс из Багдада : Роман / Пер. с фр. А. Беляк. – СПб.: Издательская группа «Азбука-классика», 2010. – 256 с.

Грустная история – полупритча, полупамфлет – о судьбе иракского юноши, который родился в стране, где правил диктатор, а совершеннолетие настигло его в тот момент, когда правителя смели другие силы. Но бедняга Саад никому не нужен, его родные пострадали ещё во времена Хусейна, при новых властях страна вообще превратилась в ад. От кого ждать помощи? Террористы, наркоторговцы, равнодушный социолог из Америки… «Я треснувший колокол», – говорит о себе герой книги, беседуя с призраком погибшего отца, который любил читать классику и верил, что великие книги способны помочь в жизни.

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345


Комментарии:

Кем ударить по истории?

Библиоман. Книжная дюжина

Кем ударить по истории?


Аза Тахо-Годи. Жизнь и судьба : Воспоминания. – М.: Молодая гвардия, 2009. – 692 [12] с.: ил. – (Библиотека мемуаров: Близкое прошлое; Выпуск 26).

Многие поколения студентов Московского госунивер-ситета, МГПИ, Литературного института им. А.М. Горького знают и любят замечательного педагога, блестящего учёного, известного филолога-классика Азу Алибековну Тахо-Годи. Она – автор многих научных монографий, учебников и огромного числа статей, переводчик и комментатор сочинений древних философов. Но и, что не менее важно, ученица, спутница жизни и хранительница наследия русского православного философа Алексея Фёдоровича Лосева. В знаменитой молодогвардейской серии «ЖЗЛ» Аза Алибековна несколько лет назад выпустила биографию А.Ф. Лосева. В новой книге А. Тахо-Годи много нового и о ней самой, её семье, о пути к филологии: «Дело в том, что мой дядя, брат моей матери, Леонид Петрович Семёнов, был филологом-лермонтоведом. И я ещё девочкой знала, что «филолог» – это что-то очень высокое. Слова «филолог» и «филология» звучали для меня с раннего детства по-особому. Так что мой жизненный путь был предрешён». И, конечно же, много нового об Алексее Фёдоровиче Лосеве. Который со страниц повествования встаёт не как учёный, далёкий от всего суетного, но как живой человек с домашним прозвищем Хан. Вот как он, например, реагировал на такую историческую фигуру, как Хрущёв: «Мировой дух знал, каким дураком ударить по истории». Перед нами – история страны, история науки, история другого Духа, великого.

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345


Комментарии:

Предание не чтит плохого

Библиоман. Книжная дюжина

Предание не чтит плохого


Елена Яблонская. С родного на родной : Повести, рассказы. – М.: Нонпарел, 2009. – 232 с.

Пасха. Крестный ход возвращается в храм. «–…Ангелы поют на небеси!.. – звенел хор. – Я тоже!.. – вдруг жарко выдохнул детский голос в неожиданно наступившую тишину. И все радостно засмеялись. – Теперь ничего не бойтесь! – сказал отец Владимир. – Христос воскрес!» Так заканчивается рассказ «Пение ангелов», рассказ, закрывающий книгу Елены Яблонской. И неслучайно «Пение ангелов» вошло в сборник прозы лауреатов Всероссийского литературного конкурса имени В.М. Шукшина «Светлые души» за 2008 год. Они – рассказ и конкурс – просто созданы друг для друга. Ведь прозу Яблонской населяют именно светлые души. При том, что её проза – абсолютно документальна. На что и обращают внимание квалифицированные читатели. Такие, например, как автор предисловия к книге Полина Рожнова: «Автобиографичность коварна. Но суть прозы Елены Яблонской в том, что её автобиографичность – почти как предание, но не о старине далёкой, а предание о своём поколении. Яркое. Захватывающее. Живое». Отчего автору удаётся не поддаваться всему негативному, что в изобилии присутствует в нашей жизни? Нет, она не закрывает на чёрное глаза и не отворачивается. Просто следует раз и навсегда усвоенному кредо: «Я не имею права писать о плохом…»

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345


Комментарии:

Ставшие народными

Библиоман. Книжная дюжина

Ставшие народными


Леонардо да Винчи. Сказки, легенды, притчи. М.:Амрита-Русь, 2010. – 224 с.

Леонардо да Винчи современники не зря считали универсальным гением – прославленный художник был неистощимым на выдумки фантазёром и занимательным рассказчиком. Сочинённые им притчи и сказки принесли ему при жизни не меньшую известность, чем картины. До сих пор в некоторых итальянских деревнях в ходу сказки, которые принято считать народными, и многим рассказчикам невдомёк, что их тексты сочинил когда-то сам Леонардо. Его короткие, но завораживающие сказки и притчи отличаются особым изяществом и внутренней гармонией. Порой безграничная фантазия гения «живописала» образы бессмертной птицы Феникс и злого и жестокого Василиска («В далёкие времена на севере Африки произрастали пышные леса, богатые зверем и птицей, а полноводные реки кишели рыбой. Но однажды в тех краях явилось страшное чудовище: полуптица-полузмея по прозванию Василиск..»). Легенду о ласковом Единороге современник Леонардо прославленный Рафаэль, наверно, слышал из уст самого Леонардо – и по её мотивам создал картину «Дама с единорогом»… В этих маленьких шедеврах нет чародеев и фей, действующие в них герои – звери, птицы, рыбы, насекомые, растения, камни – наделены даром речи и способностью оценивать свои и чужие поступки.

Завершают издание размышления мастера – «О живописи» («Соблюдай соразмерность, с которой ты «одеваешь» фигуры, в зависимости от их положения и возраста… и подражай, насколько только можешь, грекам и латинянам в способе изображения частей тела…») и избранные отрывки из произведений разных лет.

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345


Комментарии:

Пионы под дождём

Библиоман. Книжная дюжина

Пионы под дождём


Мацуо Басё и поэты его школы. М.: Белый город. – 142 с.: ил.

Сборник классических хокку – трёхстрочных стихотворений, ставших для читателей одной из важнейших примет традиционной японской культуры. Помимо произведений Мацуо Басё и его последователей в книгу включён рассказ об истории японской поэзии. Лёгкость и вызвышенность, простота и изящество, грусть и сочувствие – всё вмещают эти короткие семнадцать слогов. При этом основной их смысл – восхищение ускользающей красотой мира. Красиво и достойно поэтического увековечивания всё: и ворон на сухой ветке, и комары, кусающие поэта, и полная луна, и страшный сон, и мухи, которые спасаются от холода на кувшинчике подогретого саке.

В бедном квартале

покупатель риса

Вместо сумки

протягивает

Свою шляпу,

покрытую снегом.

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345


Комментарии:

Превращение безымянного города

Библиоман. Книжная дюжина

Превращение безымянного города


Анна Никольская-Эксели. Город собак : Сборник рассказов. – М.: Аквилегия-М, 2010. – 256 с. – (Тузик, Мурзик и другие).

Первая книга новой серии, посвящённой братьям нашим меньшим. Но не только им, а ещё и людям, естественно, поскольку книга, адресованная юным читателям, должна нести воспитательную нагрузку. Тот, кто плакал после прочтения или просмотра «Белого Бима…», может представить, какой эффект способен произвести «Город собак». Но что делать – другого способа воспитать сострадание пока не придумано. Многие рассказы грустные, а есть и откровенно трагические. Старика, опекавшего бездомных животных, травят соседи и заживо сжигают подростки, богатый хозяин выбрасывает из дома собачку, всего лишь учинившую беспорядок в «охотничьей гостиной»… Другие новеллы, начавшись очень печально, всё-таки заканчиваются на счастливой ноте. Несколько рассказов стилизованы под произведения О. Генри, так, знаменитые «Родственные души», где два ревматика находят общий язык, даром что один из них домовладелец, а другой грабитель, превратились в «Родственные уши» – историю о бездомных коте и псе, повздоривших из-за объедков в мусорном баке и помирившихся после взаимных жалоб на отмороженные в лютую зиму уши.

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345


Комментарии:

Слова и жизнь

Библиоман. Книжная дюжина

Слова и жизнь


Анита Шрив. Их последняя встреча / Пер. с англ. В. Беляева. – Харьков; Белгород.: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2009. – 352 с.

Психологический роман на тему, которая не раз отмечена в самой что ни на есть настоящей истории литературы. Могут ли быть счастливы в любви два творческих человека? В романе он – известный поэт, она – модный писатель. Когда-то они были вместе и спустя годы встретились на литературном фестивале, где издательства пытаются совместить бизнес и искусство слова. Во время одной из литературных дискуссий обсуждается тема любви: «В ней заключены все возможности театрального действа. Страсть, ревность, предательство, риск. И эта тема почти универсальна». Произносимые героями слова, будь то стихи или прозаические строки, вдруг воскрешают в их памяти былое и возвращают призрачную надежду на счастье. Но этим талантливым людям, столько написавшим о любви, очень трудно найти слова для одного-единственного человека…

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345


Комментарии:

РНО с «парочкой подержанных идеалов»

Искусство

РНО с «парочкой подержанных идеалов»

СОБЫТИЕ


«Мне бы парочку подержанных идеалов. Ты сделал бы доброе дело», – говорит герой драмы Генрика Ибсена «Росмерсхольм». Похоже, как раз такую услугу оказал публике Российский национальный оркестр подборкой произведений на темы «Фауста» (дирижировал Владимир Юровский) и скандинавской программой из произведений Эдварда Грига, Яна Сибелиуса и Карла Нильсена (дирижировал Михаил Плетнёв).

«ИСТОРИЯ ДОКТОРА ИОГАННА ФАУСТА»

Фауст-программой мы обязаны фестивалю к 75-летию Альфреда Шнитке (1934–1998), который Владимир Юровский закатил в Лондоне минувшей осенью. Помимо прочего, 37-летний глава Лондонского филармонического оркестра набрал европейских певцов, сумевших под его руководством актуализировать хоть и недавнюю, но порядком забытую оперу Шнитке «История Доктора Иоганна Фауста». После Лондона те же певцы приехали и в Москву.

Что касается оперы, она создавалась по заказу Гамбургской Штаатсопер на основе ранее написанной Альфредом Шнитке кантаты 1983 года. И если российская судьба кантаты – это всё-таки пара записей плюс память о премьере, разрекламированной предполагавшимся (но благоразумно отклонённым) участием Аллы Пугачёвой в роли Мефистофельши, то европейская судьба, вроде бы «приподнятая» самим фактом оперного заказа, всё-таки невнятна. На премьере в Гамбурге в 1994-м сам Шнитке не присутствовал – находился в одной из московских клиник. Два первых акта с речитативами (их сочинил Йерг Моргенер) и последний акт (собственный материал кантаты) удивили немцев «мучительной гармонией музыки тяжелобольного художника». Занавес открылся, занавес закрылся – и всё.

В зале Чайковского занавеса нет. Роскошным прологом к последнему музифицированному в ХХ веке «Фаусту» Шнитке звучали ранняя увертюра Вагнера с прорастающими в ней семенами будущего вагнеровского стиля: от серебристого «оперенья» оркестра (из «Лоэнгрина») до вакханальных температур грота Венеры (из «Тангейзера»). Потом – роскошно оркестрованный «Мефисто-вальс» Ференца Листа и опера-шестиминутка «Фауст в аду» Андрея Семёнова. Москвич и наш современник Семёнов написал её совсем недавно, метафорически использовав технологию «сжатого файла». То есть это короткое резюме четырёхсотлетней истории Фауста, не Гёте начатой, зато Андреем Семёновым законченной.

Смысловой фон – от пышного романтизма к новейшему рационализму – сработал. После Фауст-пробега по странам и эпохам наконец причудливый чертёж первых актов оперы Шнитке. Идут бесконечные монологи и диалоги, шепчет что-то зловещее хор. Нагнетается состояние кошмара, родом то ли из средневековых, то ли, наоборот, из слишком недавних времён. Тут надо смаковать изощрённую графику шнитковского почерка и настраиваться на «треугольный» изгиб отношений Фауста (Стивен Ричардсон, бас), Мефистофеля (Эндрю Уоттс, контртенор) и Мефистофельши (Урсула Хессе фон ден Штайнен, меццо-сопрано). Ведь Шнитке усложнил двойническую затею Гёте раздвоением образа зла. Зло хорошо, два – лучше. Но публика ручейками потекла из зала, лишая себя главного.

Дело в том, что именно финал Мефистофель и Мефистофельша в лице британского контртенора и немецкой меццо спели-сыграли, что называется, сногсшибательно. В безумной амплитуде голосов, как в требуемом актёрском бесстыдстве певицы, китчевая составляющая музыки Шнитке оказалась оживлена той экспрессией новейшего европейского театра, о которой раньше можно было только мечтать. Знакомая хористка, когда-то певшая в кантате, лишь развела руками: «Я эту музыку просто не узнала. Она получилась какая-то совершенно другая».

Музыка и впрямь получилась жёсткой, умной, трезвой, злой и, добавим, очень по сути оперного задания. Потому что условность оперы в том, что в ней поют. А безусловность в том, что самый невероятный звук – чистая правда. Юровский доказал: сегодня вносить в эту музыкальную правду подтекст личной и социальной драмы Альфреда Шнитке нет резона. Опера уже оторвалась от его частной биографии, но ещё не вросла в миф о нём. То есть пока это настоящая музыка. Не больше, но и не меньше.

ЖИВАЯ ДУША ВМЕСТО ПОТЁМОК

Совершенно другой ход – назовём его экскурсией по частным биографиям – предпринял Михаил Плетнёв, под чьим руководством РНО дал первый в наступившем году концерт. В привычках нашего любимого маэстро – ломать клише. Но не до такой степени, чтобы первым номером концерта ставить «Грустный вальс» Сибелиуса – беспроигрышный бис, особенно любимый заезжими дирижёрами. Его играл Семён Бычков с оркестром Северо-Германского радио, Марис Янсонс с оркестром Штутгартского радио. С самим РНО – Андрей Борейко, тогда ещё работавший в Йене (ныне – руководитель Бёрнского симфонического). Но Плетнёв знает, что делает.

Ян Сибелиус сочинил «Грустный вальс» в 1903 г. для пьесы «Смерть» своего шурина Арно Ярнефельта. В кульминации пьесы герою приходит видение бала, на котором танцует умершая мать. Допуская долю правды в любой вымысел, добавим, что матерью самого Ярнефельта была родная племянница скульптора Карла Клодта. За будущего генерала и сенатора Арвида Ярнефельта она вышла ещё в бытность того слушателем Николаевского военного института в Санкт-Петербурге.

Призрачное свечение этой любви, – а у Ярнефельтов родились восемь детей, из которых двое стали писателями, один – дирижёром, дочь же связала судьбу с композитором Сибелиусом, – и есть ключик к разгадке «Грустного вальса». У Плетнёва темп замедлен, как в рапиде, звук приглушён, а хрупкость звучания такова, что страшно даже вздохнуть. Всё некогда живое и страстное закутано в дымку истаивающего воспоминания.

Воспоминательность – качество, многим в скандинавской музыке вообще кажущееся нормой. Признавали, конечно, влияние и тёплых европейских культур. Но их почему-то воспринимали будто вмёрзшими, вмурованными в северный анклав. Поддерживая миф о какой-то самой из себя вылупившейся традиции, скандинавам, наверное, хотели сделать как лучше. Но навредили. Уж Петербург-то в скандинавском музыкальном мифе всяко участвовал. Другим важным центром притяжения северных композиторов была Вена.

Во второй половине ХIХ века скандинавские связи с этими столицами были не только тесными, но и по-настоящему искренними. Грига обожал Чайковский. С Арвидом Ярнефельтом-младшим, писателем-реалистом, состоял в дружбе Лев Толстой, по чьей модели финский единомышленник даже организовал у себя что-то вроде крестьянской коммуны. Про «австрийский след» достаточно сказать, что в 1880-х музыкантов-северян, причём на их территории, в Гельсингфорсе, приобщал к композиционной науке Ферруччо Бузони – недавний венский вундеркинд-пианист, постепенно выраставший в серьёзного композитора. После занятий с ним Ян Сибелиус поехал в Вену – совершенствовать музыкальное образование.

За эту связь в концерте РНО отчитывался, правда, не бузониевский вольнослушатель – Сибелиус, а датчанин Карл Нильсен, который посвятил венскому наставнику симфонию «Четыре темперамента» (1901–1902). Это серьёзный музыкальный трактат на тему известного платоновского учения. Хрестоматийные психотипы чуть графомански, но всё же проницательно запечатлены в соответствующих частях цикла. Оркестровой находчивости и наблюдательности автору было не занимать: минорные припадки холерика, светлое занудство флегматика, мрачные зависания меланхолика и танцующий жизненный ритм сангвиника – всё как на ладони. Но вся эта психологическая определённость симфонии не затмила ускользающей красоты остальных сочинений.

Особый шарм концерту придавало участие шведки Камиллы Тиллинг, чей выход в романсах Грига и в симфонической поэме Сибелиуса «Дочь природы» правильнее было бы назвать явлением. Так естественно нежность образов облекалась у неё монументальностью, так пластично чёткие вокальные интонации менялись расплывчато-тающими очертаниями. Нет, после её исполнения скандинавскую музыку при всём желании не назвать холодной. Просто у этой музыки свой особенный режим температурной сохранности. История, культура и человечность не теряют при этом режиме свежести. Значит, и действуют продуктивнее.

Елена ЧЕРЕМНЫХ

Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345


Комментарии:

Уравнение из двухсот неизвестных

Искусство

Уравнение из двухсот неизвестных

ПРЕМИАЛЬНОЕ


Лучшим отечественным фильмом 2009 года, по мнению киноакадемического «Золотого орла», стали пресловутые «Стиляги». Картина, снятая весьма бойко и умело. Не шедевр, конечно, но мало ли «не шедевров» получают награды. Куда хуже другое: как минимум странное отношение к истории родной страны становится в «верхних слоях» нашего киносообщества уже даже не нормой, а особой заслугой.

Национальная академия кинематографических искусств и наук, состоящая из этих двухсот неизвестных, вручает премию «Золотой орёл» с 2002 года. Одновременное существование двух национальных кинематографических премий сам по себе факт весьма специфический, но противостояние «Золотого орла» и «Ники» (кстати, также в своё время увенчавшей «Стиляг» титулом «лучшего фильма года») – предмет для отдельного разговора. Сегодня – о другом, на наш взгляд, гораздо более важном.

Любая награда в известной степени относительна. Но когда речь идёт о премии, которая позиционирует себя как национальная да ещё в сфере кинематографа, всё ещё пытающегося оспаривать у телевидения титул важнейшего из искусств, то выбор номинантов и тем более победителя можно рассматривать как своего рода манифест тех, кто эту награду присуждает. Кто они, эти люди, достоверно неизвестно: на сайте киноакадемии списка академиков, коих, как утверждают, имеется ровным счётом 200 душ, нет. Раздел «Структура» встречает всякого входящего первозданной чернотой. Оглашение итогов нынешнего голосования заставляет всерьёз задуматься о том, с каких позиций решалось на этот раз уравнение с двумя сотнями неизвестных.

На звание лучшего фильма минувшего года претендовали «Анна Каренина» Сергея Соловьёва, «Палата номер шесть» Карена Шахназарова, «Петя по дороге в царствие небесное» Николая Досталя, «Стиляги» Валерия Тодоровского и «Царь» Павла Лунгина. Показательно, что как минимум три последние ленты в этом шорт-листе демонстрируют, мягко говоря, специфический взгляд на непростые страницы нашего прошлого. А вердикт академиков наводит и вовсе на грустные размышления: лучшими, по их мнению, являются «Стиляги», удостоенные помимо главного ещё трёх «Орлов»: за лучший сценарий (Юрий Коротков), лучшую роль второго плана (Сергей Гармаш) и лучшую работу звукорежиссёра (Сергей Чупров). Странную аберрацию выдала память академиков. Они ведь, судя по всему, люди почтенные, в смысле – в возрасте, из чего следует, что времена, воспетые в картине, они знают не по «рассказам старших», они сами в них жили. Почему же они почтили столь высокой с их точки зрения наградой фильм, в котором всё намеренно, как подробно разбирала «ЛГ» ровно год назад (см. рецензию А. Кондрашова в № 2 за 2009 г.), перевёрнуто с ног на голову? Впору пожалеть о том, что люди не летают, как птицы: ни одна птица не позволяет себе столь непочтительного отношения к собственному гнезду.

А создатели фильма не пытаются хотя бы для приличия закамуфлировать свою предвзятость. На сайте картины размещено интервью Валерия Тодоровского, в котором читаем: «Я категорически не хотел делать исторический фильм, потому что мне кажется, сегодня это никому не интересно <…> Более того, я не стремился к особенной правдоподобности…» Но ведь кино испокон веку, со времён знаменитого люмьеровского «Прибытия поезда», воспринималось большинством зрителей как пусть и не стопроцентная, но правда. Ох, лукавит Валерий Петрович, киношник во втором поколении, когда пытается сделать вид, что этого не знает. Целевая аудитория сего киноопуса – те, кому сейчас от 15 до 25. Они ни малейшего представления не имеют о том, как всё было «на самом деле», а потому, выйдя из кинозала, будут свято уверены в том, что в середине пятидесятых в СССР кроме этих самых стиляг ничего выдающегося-то и не было – ни комсомольских строек посреди непроходимой тайги, ни космических спутников, ни «Современника», ни физиков с лириками… То есть и любить эту страну не за что, и гордиться ею нет никаких оснований.

Остаётся апеллировать только к Никите Михалкову, человеку, благодаря которому «Золотой орёл» и воспарил над родными кинематографическими просторами. Чем дольше мы наблюдаем за его полётом, тем яснее становится, что курс, которым он следует, всё больше отклоняется в сторону негативистской мифологизации советской действительности. Можно понять сложное отношение Никиты Сергеевича, потомка старинного дворянского рода, к советскому периоду российской истории, но хотелось бы, чтобы возглавляемая им академия при вручении высоких наград руководствовалась не идеологическими, а художественными достоинствами претендентов.

Виктория ПЕШКОВА


Прокомментировать>>>


Общая оценка: Оценить: 4,2 Проголосовало: 5 чел. 12345


Комментарии: 03.02.2010 20:35:48 – Александр Сергеевич Максвелл пишет:

Ответ на: «Уравнение из двухсот неизвестных»

К сожалению, глубокоуважаемая госпожа Пешкова не понимает одной очень важной вещи, которую знают многие люди. Кино это вольный жанр и в нём можно снимать всё что угодно. Да может быть Стиляги и не заслужили награды, но этот фильм показывает нашей молодёжи истинное лицо СССР – лицо тирании и деспотизма, которое сейчас закрывают вуалью в учебниках и официальных исторических книгах. Это большая проблема нашего времени. Замалчивание преступлений коммунизма принимает угрожающий характер. Я, например, наблюдаю ужасную тенденцию с замалчиванием преступлений времён Сталина. А уж про преступления Ленина и других и говорить не приходится. Также можно сказать и про масштабы трагедий. Почему мы должны молчать о миллионах уничтоженных РСДРП? Почему мы не говорим открыто, что красная армия в революцию состояла из бывших зэков выпущенных Керенским? Только лишь потому, что это мешает патриотизму? Да это бы нисколько ему не мешало. Но замалчивать и скрывать то, что СССР это злое и безжалостное государство, которое уничтожило голодом и репрессиями больше двух третей своего собственного населения из-за жажды власти – просто преступление перед нашими потомками, которые не будут знать этого, ведь история передаётся не только через учебники, но и через родственные связи по средством устного переложения. А вот нынешний кинематограф может стать средством сохранения исторического наследия. Я посмотрев фильм «Стиляги» смог понять настроение той эпохи, пусть даже оно наиграно плохое, но оно предостережёт потомков от повторения этого. От возвращения тоталитарного режима, который уничтожил столько людей. И этот фильм заслуживает награды хотя бы за то, что предостерёг нас о том, чтобы этого не повторилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю