355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Страсть по объявлению » Текст книги (страница 14)
Страсть по объявлению
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:52

Текст книги "Страсть по объявлению"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Глава 16

– Все! – Элви закончила последний пирог и, облегченно вздохнув, отступила назад. Два дня были заполнены лихорадочной работой. Но им все удалось. Целая сотня пирогов! Большую часть они закончили вчера, а потом разбрелись по своим комнатам. Сегодня Элви проснулась раньше всех и сразу же взялась за работу. Она с благодарностью подумала о мужчинах, которые снова присоединились к ней на кухне.

Устало, но удовлетворенно она оглядела плоды их общих трудов. По крайней мере видимые плоды. Основная часть пирогов сейчас лежала по полкам в буфетной, расположенной между гаражом и кухней. Примерно дюжина находилась в холодной комнате, дожидаясь своей очереди угодить в печь. Плюс вот эти шесть штук, которые они только что закончили лепить.

Предстояло запечь еще восемнадцать пирогов и разложить их по коробкам. Так что к завтрашнему дню все будет готово! Без помощи мужчин она не управилась бы. Под конец Алессандро начал торопиться и все путать. Эдвард работал медленно и педантично. А вот Харпер – тот был просто мечта. Виктор тоже проявил себя как заправский пирожник, когда ему показали, что и как нужно делать. Поэтому вскоре после того, как Виктор присоединился к ним, Элви поставила Алессандро с Эдвардом чистить яблоки и отваривать их с вишней для начинки. И работа закипела.

– По-моему, эти готовы, – объявил Виктор, наклонившись, чтобы заглянуть в печь. – Может, я их выну и поставлю еще три?

– Да, пожалуйста. – Элви подхватила два пирога со стола и засмеялась, когда тут же подскочивший Харпер свободной рукой взял третий. Другой рукой он поддерживал у рта пакет с кровью. Все мужчины, покончив с пирогами, направились к холодильнику подкрепиться. Все, кроме Виктора, который подошел к печи и стал наблюдать, как запекаются пироги.

Интересно, вдруг подумала Элви. Она никогда не видела, чтобы Виктор пил кровь. Либо ему ее нужно совсем немного из-за его возраста, либо он стесняется пить кровь в присутствии других. Она размышляла над этим в ожидании, когда Виктор вытащит пироги из печи. Когда он вынул последний, Элви сунула в печь те два, которые держала в руках, а потом повернулась к Харперу и забрала у него третий. Выложив его на противень, она закрыла дверцу печи, выпрямилась и, повернувшись, наткнулась на Виктора, который протягивал ей пакет с кровью.

– Спасибо. – Элви забрала у него пакет и спросила: – А себе возьмешь?

Неожиданно воцарившаяся тишина в комнате удивила ее. Все взгляды обратились на него, но он только пожал плечами и, отвернувшись, буркнул:

– Не сейчас.

Элви нахмурилась, заметив, что присутствующие стараются не встречаться с ней глазами, сосредоточенно насыщаются из пакетов либо так же сосредоточенно выбрасывают пустые пакеты в мусор. Она переводила взгляд с одного на другого, потом снова повернулась к Виктору и заметила:

– Как-то я не припомню, чтобы ты выпил хоть один, после того как встал с постели.

Мужчины снова наведались к холодильнику и достали по пакету. Затем все вернулись к столу, за исключением Виктора. Тот сразу подошел к ней, не делая крюка, чтобы подкрепиться.

– У нас у каждого свой холодильник, – напомнил он ей и добавил: – Я отнесу эти пироги в холодную комнату.

Забрав два только что испеченных пирога, он направился в подвал. Третий забрал Харпер, который, опередив Виктора, придержал перед ним дверь, а потом двинулся следом.

– Итак, чем займемся теперь? – нарушил тишину Эдвард, как только дверь за мужчинами закрылась. – Будем печь пирожные или придумаем что-нибудь повеселее?

Элви едва улыбнулась. Этому мужчине следует научиться общаться. Неудивительно, что остальные недолюбливают его. Кстати, они ошибались насчет того, что Элви нравятся его любезности. Она была сыта по горло его сарказмом, как, впрочем, и другие. Он тоже не испытывал ко всем остальным большой симпатии. Если Эдвард действительно захочет найти себе спутницу жизни, тогда ему придется всерьез постараться.

– Вообще-то, джентльмены, я собиралась пригласить вас поужинать и выпить в знак признательности за вашу помощь, – сообщила Элви.

– Интересно куда? – задумчиво спросил Эдвард.

Она пожала плечами:

– Ну, мы можем поехать в «Черную Беллу» или...

– Ох, нет, спасибо, – тут же заявил он.

Элви покусала губу, не зная, обидеться на такой выпад в адрес ее ресторана или нет.

– Я как раз собиралась сказать, что в городе есть еще парочка других мест, где...

– Элви, дорогая, – снова остановил ее Эдвард. – Я не собирался критиковать ваш ресторан, когда сказал «нет». У вас отличная кухня. Там вкусно пахнет. Однако, может, вам и нравится быть местной достопримечательностью, но я терпеть не могу, когда на меня пялятся целый вечер и шушукаются между собой, – заметил он сухо и добавил: – В вашем городе вряд ли найдется место, где можно спокойно поесть и выпить.

– Местной достопримечательностью? – не веря своим ушам, повторила Элви.

– Боюсь, то, что сказал Эдвард, сущая правда, – мягко заговорил Алессандро. – Становится очень неловко, когда тебя разглядывают и перешептываются. На представлении, где мы были с Найтами, только мы смотрели на сцену, а все остальные смотрели на нас. Лучше поехать в какое-нибудь другое место, мне кажется.

Тихо выдохнув воздух, Элви решила повременить и не выяснять отношений с Эдвардом по поводу употребления слова «достопримечательность» в ее адрес. Пока повременить!

Она понимала, что беспокоило мужчин. Ей сразу вспомнились собственные ощущения, когда она вернулась в городок после своего обращения. Потом это чувство притупилось. Сейчас, когда появились мужчины, все началось по новой.

– Можем поехать в город, – предложила она.

– В город? – заинтересовался Алессандро.

Но Эдвард ответил:

– Пьянствовать в компании каких-нибудь смертных нас совершенно не привлекает.

– Боюсь, у нас не очень большой выбор, – разозлилась Элви. – Насколько мне известно, большинство людей здесь – смертные. За пять лет вы первые из вампиров, кто сюда наведался.

– Это насколько вам известно, – подчеркнул Эдвард. – К сожалению, учитывая пробелы в вашем обучении, вы вряд ли сумеете определить бессмертного до тех пор, пока он вас не укусит. Что, конечно, никому из них не придет в голову сделать, так как они знают о вашем бессмертии и ваша кровь им ни к чему.

Элви насупилась. Интересно, почему он до сих пор не отправился восвояси? Если бы он не помогал ей эти два дня, она давным-давно попросила бы его уехать. Никаких шансов на то, что она станет его спутницей жизни, у него нет, даже если бы у нее ничего не сложилось с Виктором. Эдвард безумно раздражал ее.

– Торонто всего в двух или трех часах езды, – прогудел Алессандро. – Мы можем поехать в ночной клуб.

Она уже открыла рот, чтобы узнать, что это за ночной клуб, как дверь гаража открылась, и Мейбл ввела в дом Ди-Джея. Забыв про клуб, Элви уставилась на парочку.

– Что-то вы рано вернулись.

Мейбл пожала плечами.

– Я оставила на хозяйстве Педро. Нам с Ди-Джеем нужно побыть одним.

– О! – удивилась Элви, но решила не показывать виду.

Мейбл собиралась взять на себя все заботы о ресторане, пока Элви будет знакомиться с «соискателями», и совершенно не рассчитывала влюбиться в Ди-Джея. И вот теперь это случилось. Судя по всему, дело шло к ее обращению, и Элви надеялась на ее согласие.

– Чем собираетесь заняться, ребята? Поехать куда-нибудь? – с надеждой в голосе спросил Ди-Джей. Ему явно хотелось остаться с Мейбл наедине.

– Вот думаем поехать в ночной клуб, – объявил Алессандро.

– Что за ночной клуб? – заинтересовалась Мейбл, опередив Элви, и посторонилась, когда дверь в подвал открылась. Виктор с Харпером присоединились к компании.

– Просто ночной клуб, – пожал плечами Алессандро. – С баром, где вечером собираются бессмертные.

– Разумеется, он работает до глубокой ночи в отличие от баров для обычных смертных, и там подают напитки, которые нам больше подходят, – добавил Эдвард.

– Хм. – Элви стало любопытно. Представить только – бар, битком набитый вампирами! Там можно встретить других женщин-бессмертных. С ними можно поговорить о вещах, о которых мужчины не имеют никакого понятия. Тут ее взгляд остановился на часах, и она почувствовала разочарование.

– Три часа туда, три часа назад, да еще мне нужно принять душ и переодеться. – Она покачала головой с несчастным видом. – Я не думаю, что...

– У нас все получится, – решительно прервал ее Харпер. – Мы воспользуемся моим вертолетом. Он нас вмиг туда доставит. Идите переодевайтесь. А я пока все устрою.

– Вертолет? В самом деле? – изумилась Элви. По их машинам она поняла, что все они далеко не бедны. Но личный вертолет! Ничего себе! Мужчина явно при деньгах. Она взглянула на Виктора и нахмурилась, потому что по его виду было понятно, что он не в восторге от намечающейся прогулки.

– Да, в самом деле. – Харпер слегка ее подтолкнул. – Идите готовьтесь.

– А что делать с пирогами? – неохотно напомнила Элви.

– Ими займусь я. – Мейбл подцепила ее под руку и потянула к лестнице. – Пойдем, я помогу тебе одеться. Ты можешь надеть то красное платье с разрезом на боку.

Элви заторопилась наверх. Ее обеспокоило, что Виктору не понравилась идея выбраться из дома. Но в то же время было чрезвычайно любопытно взглянуть на клуб для бессмертных, и она перестала колебаться. Пока Элви принимала душ, Мейбл достала платье, о котором говорила, а потом помогла ей уложить волосы, подкраситься и, наконец, одеться.

Улыбнувшись, Элви оглядела себя, одетую в темно-красное платье для коктейлей с короткой юбкой и топом на лямочках. Когда она покупала его, то даже не рассчитывала когда-нибудь выйти в нем на люди. В ресторане и на разных городских мероприятиях она всегда появлялась в черном. Но увидев его в магазине, не могла себе отказать в удовольствии. Сейчас она радовалась, что купила его.

Застегнув ей молнию на спине, Мейбл отступила в сторону и усмехнулась.

– В таком наряде ты запросто захомутаешь Виктора, – хихикнула она и подтолкнула Элви к двери. – Пойдем. Два последних дня вы работали как сумасшедшие, чтобы успеть с пирогами, поэтому я уверена, что у тебя не нашлось ни минутки на повторную сцену с Виктором в гараже. Оттянись сегодня на полную катушку. У тебя уже давно не было такого шанса, а ты его заслужила. Поэтому пообещай мне, что развлечешься и получишь удовольствие.

– Обещаю, – рассмеялась Элви. Ее охватило предчувствие чего-то необычного. За два прошедших дня после происшествия со стрелой они с Виктором даже не поцеловались. Да и такой возможности не представлялось. Рядом с ними над пирогами трудились остальные мужчины. Но самое интересное, он даже не пытался поцеловать ее украдкой или при любом удобном случае. Мог бы, например, проскользнуть к ней в комнату, чтобы разбудить ее поцелуем. Помимо всего, Элви начала страдать – или наслаждаться, в зависимости оттого, как на это взглянуть, – эротическими снами. Сны воспринимались абсолютно реально. После она просыпалась от внутреннего жара, задыхаясь и обливаясь потом.

Нельзя сказать, что Элви роптала. Такие сны все-таки были намного лучше обычных ее кошмаров про смерть мужа, гибель дочери или катастрофу, в которую она попала в Мексике. Однако реальность могла бы быть и более обнадеживающей. Элви вдруг начала сомневаться в его интересе к себе, но понимала, что это глупость. Ведь его никто не тянул за язык, когда он признал ее своей половиной.

– Ах, bella, вы просто ходячее совершенство! – воскликнул Алессандро, который поднялся в холл и увидел Элви с Мейбл на пороге ее спальни.

– Вы хотите сказать, что во мне все прекрасно, кроме ног? – удивилась она.

– Нет! – Алессандро, казалось, ужаснула сама возможность подумать такое. – Нет, bella. У вас красивые ноги – длинные, стройные, мечта любого мужчины.

– О, Алессандро, вы настоящий дамский угодник, – засмеялась Элви. Покачав головой, она направилась к лестнице.

– Это плохо? – озабоченно спросил он.

– Ни в коем случае, – весело заверила она его. – Просто это означает, что вы ведете себя излишне экспансивно при встрече с любой женщиной, и из-за этого вас трудно воспринимать всерьез.

– Это плохо, – вздохнул он с несчастным видом. – Канадцы такие разумные. Как и англичане. И американцы. В вас нет душевности, нет романтики. Не то что у нас, итальянцев. Для нас любовь – это все, а красота – что-то такое, что необходимо прославлять. Женщин нужно целовать и говорить им, что они bella, красавицы.

– Вы давно в Канаде? – Элви неожиданно стало любопытно.

– Десять лет.

– Зачем вы переехали сюда?

– А почему бы нет? – Он пожал плечами. – Мы стараемся не задерживаться надолго в одном месте. Десять лет вполне достаточно. У нас ведь нет возраста. Если мы будем долго жить в одном месте, возникнет множество вопросов. Поэтому мы постоянно переезжаем. А лет через тридцать возвращаемся туда же в качестве кузенов, сыновей или каких-нибудь других родственников. К тому времени те, кто знал нас, уже сами переехали, или постарели, или умерли, или просто забыли нас. И у нас впереди десять лет, которые пройдут в безопасности. А потом снова приходится переезжать.

– Как грустно! – Элви по-настоящему посочувствовала ему. – Я не представляю, как так можно жить.

– А вам это и ни к чему, – заметил он. – Вы тут хорошо устроились. Все в городе вас любят, от добра добра не ищут.

– Верно, – согласилась Элви. Пока жизнь не устоялась, она сделала так, что ее дом стал местом, из которого не хотелось выходить на улицу и где можно было не прятаться от самой себя. Это позволяло радоваться любви и получать поддержку друзей и соседей.

– Ну наконец-то! – разозлился Эдвард, когда Элви с Алессандро появились на кухне. – Мы же ждем...

– Ваш вид стоит каждой минуты, проведенной в ожидании, – галантно прервал его Харпер. Он пересек комнату, чтобы взять ее за руку и поцеловать тыльную сторону ладони.

Зардевшись от смущения, Элви поверх его головы посмотрела на Виктора. Тот стоял, прислонившись к стойке, с непроницаемым выражением лица. Ей было непонятно, как он расценил галантное приветствие Харпера. Тем более что Виктор даже не сделал попытки приблизиться к ней.

– Экипаж ждет вас, миледи. – Харпер положил ее руку себе на согнутый локоть и повел к двери, выходящей на галерею.

Сначала Элви подумала, что они на машинах доедут до ближайшего аэропорта, где их будет дожидаться вертолет. Она ошиблась. В сопровождении остальных мужчин они вышли на галерею, спустились на боковую дорожку, по ней добрались до подъездной дороги и, миновав припаркованные машины, двинулись дальше.

– Но как?.. – Элви остановилась в замешательстве, увидев вертолет, стоявший на школьном дворе по другую сторону улицы.

– У меня один из лучших пилотов, – с гордостью сообщил ей Харпер. – Он может посадить эту штуковину где угодно.

– Уже поняла, – улыбнулась Элви.

Все стали переходить улицу.

– Доводилось летать на вертолете раньше? – У него сияли глаза. Когда Элви покачала головой, он усмехнулся. – Тогда получите удовольствие.

Насчет удовольствия Элви сомневалась. Но абсолютно верно то, что это будет новый опыт. Может, не вполне приятный. Полет оказался коротким. Добираться на машине было несравненно медленнее. Через какое-то время они уже садились на вертолетную площадку на крыше бизнес-центра в деловой части Торонто.

– Ну и как вам? – с любопытством спросил Харпер, когда они спускались на первый этаж в роскошном лифте.

– Мне, кажется, надо выпить, – честно призналась Элви.

Мужчины расхохотались, будто она пошутила. Но ей казалось, что свой желудок она оставила во дворе школы.

– Ночной клуб всего в нескольких кварталах отсюда. Ты уверена, что дойдешь на таких каблуках? – спросил Виктор в первый раз с момента ее появления на кухне.

– Думаю, да, – ответила она и понадеялась, что это правда. Туфли на шпильках стали неотъемлемой частью ее униформы для работы в ресторане каждую ночь. Так что ей было не привыкать часами ходить и стоять на каблуках.

Виктор кивнул и вновь замолчал. Он даже отступил в сторону и предоставил Харперу сопровождать ее, когда двери лифта открылись. У Элви неожиданно возникла мысль, что ее словно футбольный мяч перепасовывают от одного к другому, и тут возмущайся, не возмущайся – все едино. Куда вдруг пропал его интерес? Недавно он называл ее своей спутницей жизни, а теперь сторонится как прокаженной.

Элви почувствовала, как у нее от обиды задрожали губы. Разозлившись, она поджала их и вздернула подбородок. Харпер как раз выводил ее из здания. Если она перестала интересовать Виктора, ну и прекрасно! У нее есть еще три кандидата в запасе. Сердце заныло оттого, что среди них нет Виктора, но для ее гордости этих трех было вполне достаточно.

Скинув туфли под столом, Элви внимательно огляделась, чтобы понять, что представляет собой ночной клуб. Она сама не знала, что хотела увидеть, но это явно было не то. С громыхающей музыкой, бегущими вспышками огней, со столиками, сгрудившимися вокруг танцевальной площадки, это мог быть любой клуб для смертных в любом городе любой части света. Дело не в ее желании видеть гробы вместо столов и перевернутые кресты на стенах, но, в конце концов, должно же это заведение чем-то отличаться от клуба для смертных.

– Что вам принести, ребята?

Элви посмотрела на официантку. Маленькая блондинка, очень пикантная, ей было не больше двадцати двух – двадцати трех. Наверняка студентка университета, которая подрабатывает себе на жизнь. Элви не успела додумать до конца, как девушка вдруг прыснула.

– Вы, должно быть, новенькая. Милочка, я не видела здесь двадцатитрехлетних больше ста лет. – Судя по всему, официантка сумела прочитать ее мысли. Смягчив свои слова улыбкой, она добавила: – Первая выпивка для новенькой за счет заведения. И это – «Девственница Мэри».

– «Девственница Мэри»? – удивилась Элви. Ей показалось, что она догадалась, из чего приготовят этот напиток.

– Из крови девственниц, – доложила девушка. – Очень редкий, очень дорогой и изысканный напиток.

– О, спасибо. – Элви принужденно улыбнулась. За эти годы она уже успела заметить разницу во вкусе крови. Какая-то была сладковатой, какая-то более крепкой, другая – горьковатой или жиденькой, почти как вода. Но ей не приходило в голову, что кровь девственниц может быть другой на вкус, нежели кровь не девственниц. Стало даже интересно, в чем же разница. Наверняка за эти пять лет ей хоть однажды, но попадалась такая кровь, просто она не смогла отличить ее по вкусу. Ничего, она уже скоро все узнает. Тут Элви нахмурилась, увидев, как при взгляде на Виктора у официантки поползли брови на лоб.

– Здравствуйте, мистер Аржено. Вы слегка задержались, да?

– Разве? – Он явно был в замешательстве.

– Час назад весь ваш клан был здесь, – пояснила официантка.

Элви увидела, как выражение паники промелькнула на его лице, но он осторожно уточнил:

– Весь клан?

– Этьен и Рейчел, Лисианна и Грег, Томас, Люциан и какая-то девушка по имени Ли, которой я раньше никогда не видела. – Она пожала плечами и продолжила: – Но если вам хотелось встретиться с ними, боюсь, вы опоздали. Они уже ушли.

– Какая жалость, – пробормотал Виктор, но у Элви сложилось впечатление, что он ничуть не пожалел об этом.

– Так что будете пить? – напомнила девушка, так как он снова замолчал.

– Все, про кого она говорила, его родня – племянница и племянники со своими половинами, – прошептал ей Харпер, пока Виктор делал заказ. Правда, я не знаю, кто такая Ли, а Люциан – глава Совета и старший брат Виктора.

– Его старший брат? – недоверчиво переспросила Элви. Ей казалось, что старше Виктора никого не может быть.

– Он один из самых старых, – подтвердил Харпер. – Люциан и его близнец Жан-Клод были среди тех немногих, что выжили и выбрались с Атлантиды.

– Атлантида. Да-да. Правильно, – пробормотала она, вспомнив их разговор о том, откуда происходят бессмертные, и о нано.

– Вы потанцуете со мной, пока нам принесут напитки? – спросил ее Харпер, как только девушка, получив заказ, удалилась.

Элви быстро посмотрела на Виктора, прежде чем ответить. Тот сидел с безразличным лицом, и ей опять пришло в голову, будто он потерял к ней интерес. Она через силу улыбнулась и встала.

– С удовольствием.

Она всегда любила танцевать. И быстрые танцы, и медленные. Она любила их все, но не танцевала целую вечность. Это, а также полное безразличие к ней Виктора, – он, казалось, больше всего был занят разглядыванием других столов или просто прогуливался между ними, – побудило ее как можно реже возвращаться к своему столу, продолжая танцевать. Пока Элви оставалась на танцевальной площадке, ей было не так больно оттого, что он отдалился от нее. Ей даже удалось притвориться, будто она не заметила, как он выскользнул из зала и отсутствовал полчаса.

Элви оттанцевала со всеми мужчинами, кроме Виктора. У Эдварда прекрасно получалась сальса. Алессандро был лучше всех в быстрых танцах. Харпер оказался вообще непревзойденным танцором. Но ей хотелось танцевать только с Виктором. И он оказался единственным, кто не пригласил ее.

Несмотря на уязвленные чувства, Элви прекрасно провела время. И все равно с облегчением восприняла предложение Харпера, увидевшего, как она зевает, отправиться домой. Было два часа утра, но сегодня ей пришлось подняться в десять, чтобы крутиться с пирогами.

Кроме того, у нее болели ноги, ныло все тело и, в дополнение, она выпила лишнего. «Девственница Мэри» был первый из многих коктейлей. Каждый раз, когда Элви возвращалась к столу, мужчины подсовывали ей попробовать новый напиток. Позже ей рассказали, что донорами для таких напитков становились представители высшего общества.

Лично ей понравился коктейль «Ласковые клыки» и напитки того же типа. Она не обращала внимания на легкое головокружение, возникавшее после очередного коктейля, и с радостью выкладывалась на танцполе, чтобы выветрить это ощущение. По крайней мере так она рассчитывала. Как бы там ни было, к концу ночи, когда, выпив последний бокал, она поднялась из-за стола, ее слегка пошатывало.

Обратный путь до вертолета показался короче, чем от него. Элви благополучно забралась внутрь и, с облегчением вздохнув, уселась между Харпером и Виктором. Не успели они взлететь, как ее стало тянуть в сон и от количества выпитого, и от субстанций, подмешанных в напитки. Элви закрыла глаза и удобнее устроилась в кресле.

– Она спит, – прошептал Харпер, когда вертолет приземлился, а Элви даже не пошевелилась, бесчувственно привалившись к спинке сиденья.

– Вижу. – Виктор поднял ее на руки. Он знал, что этого делать нельзя. Он решил держаться от нее на расстоянии, пока не найдут того, кто охотится за ним... или за ней. Но для него стало дьявольской пыткой оставаться в стороне и позволять Харперу, Эдварду и Алессандро увиваться за ней весь вечер. Еще горше становилось от того, что Элви воспринимала их ухаживания как должное.

Сначала Виктор хотел отвести ее в сторону и объяснить, как он будет себя держать и зачем это нужно. Но до отъезда так и не представилось удобного случая, а потом в клубе она выглядела довольной и веселой, и его уязвленная гордость не позволила ему подступиться к ней. Он напомнил себе, что если ему не удалось прочитать ее, то и другие мужчины тоже не способны на это. Любой из них может стать ее спутником жизни, и у нее есть выбор. То, что она легла с ним в постель, еще ничего не значит. Кстати, напомнил себе Виктор, она сбежала из дома сразу, как он объявил ей, что она его половина. Возможно, Элви решила дать ему ответ таким образом.

Тем не менее Виктор никому из них не мог позволить отнести ее домой. Несмотря на переживания, внешне он сохранял невозмутимость, праздно наблюдая, как она танцует с ними, хотя кровь в нем кипела от ярости. Что касается коктейлей, которые они уговаривали ее попробовать, Виктор был готов свернуть шею Эдварду и Алессандро. И Элви тоже, так как она даже не поинтересовалась, что это за напитки.

Элви была слишком доверчива. К счастью, рядом с ней находились все четверо, и каждый зорко следил друг за другом. Ему даже не хотелось представлять ее один на один с Алессандро, который стал бы предлагать ей попробовать то или это, ни слова не говоря о том, что содержится в напитке. И так до полной отключки. Итальянец был настоящим Казановой. Поэтому Виктор подозревал, что только присутствие рядом других помешало тому проявить себя до конца.

А что касается Эдварда... Виктор нахмурился. Он не представлял, что у англичанина на уме. Эдвард не походил на тех, кто будет поить женщину до беспамятства, чтобы потом получить что хочет. Но он предложил ей пару отравленных коктейлей. Правда, это произошло в самом начале вечера, и, возможно, он таким способом хотел помочь ей расслабиться в новой обстановке и прийти в себя. В тот момент Элви чувствовала себя немного напряженной.

Они уже миновали школьный двор и дошли до ворот, когда у вертолета снова начали вращаться винты. Прижимая Элви к груди, чтобы прикрыть ее от взлетевшего в воздух мусора, Виктор хмуро глянул через плечо на чертову машину. На Элви явно произвело большое впечатление то, что у Харпера имеется собственный вертолет. И Виктор не мог понять почему. Он тоже мог бы заиметь такую тарахтелку, если бы захотел. Просто они ему не нравились, и все. Он часто летал на них по служебным делам в качестве исполнителя, и всегда ему казалось, что его желудок остался где-то позади и потом потребуется несколько часов, чтобы разыскать его.

– Вернулись! – Ди-Джей мчался навстречу им по подъездной дороге. Судя по лицу и по голосу, он был в панике. – Слава Богу!

– Что случилось? – Виктор подобрался и непроизвольно прибавил шагу.

– Мейбл! – только и произнес Ди-Джей, потом развернулся и кинулся назад к дому. – Мне кажется, с ней что-то не то.

– Мейбл? – сонно протянула Элви, когда Ди-Джей скрылся в доме, не дожидаясь их и даже не потрудившись ничего объяснить.

Проходя по галерее, Виктор посмотрел на нее. Элви покрутилась у него на руках, потерла глаза, чтобы поскорее проснуться. Оглядевшись по сторонам, удивилась:

– Мы уже дома?

– Да, дома, – подтвердил он, проходя через двери, которые перед ним открыл Харпер. А потом начался кошмар. Вопли Мейбл они услышали, едва переступив порог. В ее криках были боль и отчаяние. Элви словно ошпарило кипятком. Она подобралась, словно кошка. Зашипела и забилась у него в руках, пытаясь освободиться. Испугавшись, что Элви поранится, Виктор поставил ее на ноги и бросился вслед за ней, потому что она тут же помчалась к лестнице.

– Мейбл! – закричала Элви. От визга подруги мороз продирал до костей. В мгновение ока Элви взлетела наверх, слыша, как за ней по ступенькам топают мужчины. Ей было не до них.

На полной скорости она ворвалась в спальню Мейбл. Увидев, как та мечется на постели, несмотря на все попытки Ди-Джея успокоить ее, Элви бросилась ему на помощь.

– Что случилось?! – Элви схватила Мейбл за плечи. Та крутилась не останавливаясь. Голова моталась из стороны в сторону. Тело содрогалось в конвульсиях. Элви не могла как следует осмотреть подругу, чтобы понять, где у нее болит. К счастью, услышав знакомый голос, Мейбл перестала вопить и теперь лишь стонала, но продолжала метаться. Тогда Элви повторила вопрос: – Так что произошло?

– Я попытался ее обратить, – с тревогой заговорил Ди-Джей и покачал головой. – Но что-то пошло не так. Она... – Он не закончил фразу, потому что перехватил руку Мейбл, когда она начала молотить ею в спинку кровати.

– Ох, ради Бога, Ди-Джей! – Виктор с остальными мужчинами застыл у кровати. – Какого черта ты не сказал мне, что собираешься это сделать? Я бы помог тебе. Ей нет никакой нужды проходить через все это. Ведь есть специальные средства, облегчающие процедуру обращения.

– Я же не знал! – объяснил Ди-Джей. – И заранее не готовился. Мы просто поговорили, и она согласилась, и захотела устроить это немедленно, пока не передумала. Поэтому я... так и сделал, – беспомощно развел он руками. – Мне не доводилось видеть само обращение. Я никогда не думал, что это может быть так... Помоги ей! – воскликнул он, когда Мейбл снова жутко завизжала.

Виктор недовольно покачал головой и взял руководство на себя. Он отправил Алессандро вниз найти веревку, чтобы связать Мейбл. Харпер помчался в ближайшую круглосуточную аптеку за болеутоляющими лекарствами. А Эдварда послал принести еще крови.

– Сколько времени прошло после того, как ты дал ей свою кровь? – спросил Виктор, как только трое мужчин отправились выполнять свои задания.

– Я... – Ди-Джей выглядел неуверенно. – Такое впечатление, что прошло несколько дней. Я думал, вы никогда не приедете.

– Так когда? – Виктор начал терять терпение.

– Наверное, через час после вашего отъезда, – наконец ответил Ди-Джей.

– Сколько крови ты ей отдал? – задал еще один вопрос Виктор.

– Я... – Он покачал головой. – Нисколько. У нее даже клыки не выросли.

Ди-Джей едва успел договорить эту фразу, как Мейбл показала, насколько он ошибался. Элви стояла на коленях в верхнем углу кровати, наклонившись над подругой и прижимая ее плечи, чтобы не дать ей вырваться. Не чувствуя никакой угрозы, она как раз повернула голову, чтобы посмотреть на мужчин. Неожиданно Мейбл бешено подпрыгнула и с жутким рычанием вцепилась Элви в горло. Та на себе испытала отросшие клыки Мейбл. Мужчины услышали ее сдавленный крик, и оба бросились ей на помощь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю