355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Демон страсти (Высокий,темный и голодный) » Текст книги (страница 4)
Демон страсти (Высокий,темный и голодный)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:26

Текст книги "Демон страсти (Высокий,темный и голодный)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

– Нет-нет, благодарю вас. А впрочем… Если вас это не затруднит, подложите еще одну подушку мне под ногу. Так будет легче дожидаться, когда лекарство подействует. Кстати, спасибо за воду.

– Не за что. – С трудом приподняв ногу редактора – она оказалась довольно тяжелой, – Терри взяла с дивана еще одну подушку и подложила ее под гипс. – Так лучше?

– Ладно, сойдет, – буркнул Крис.

Услышав ворчание вместо слов благодарности, Терри закусила губу, чтобы не сказать какую-нибудь колкость. «Что ж, мужчины ведут себя как дети, когда заболевают или когда с ними случается какая-нибудь неприятность», – подумала она со вздохом.

– Пожалуй, я пойду в свою комнату. Мне нужно распаковать вещи, – сказала она и направилась к двери. У порога обернулась и добавила: – Крикните, если вам что-то понадобится.

– Как вы думаете, телевизор у них здесь есть?

Терри внимательно осмотрела гостиную. Телевизора она не увидела, но заметила, что на кофейном столике рядом с ногой Криса лежал пульт дистанционного управления. Приблизившись к столику, Терри взяла пульт и стала с любопытством рассматривать его. Пульт и впрямь был довольно странный. На небольшой пластиковой коробочке было больше кнопок, чем на клавиатуре компьютера, и на всех кнопках имелись какие-то непонятные знаки и символы. На двух были буквы TV, но и под ними виднелись непонятные символы. Терри нажала на одну из кнопок и тут же услышала какой-то шум, доносившийся из стены. Несколько секунд спустя стена вдруг бесшумно раздвинулась, и в образовавшейся нише обнаружился огромный экран.

– Замечательно! – воскликнула Терри. Она нажала соседнюю кнопку, и экран загорелся.

Весьма довольная собой – как быстро ей удалось во всем разобраться! – Терри передала пульт редактору и, не сказав больше ни слова, вышла из комнаты. К счастью, «побег» ей удался, Крис ни разу не окликнул ее.

Она без труда нашла свою комнату и со вздохом облегчения прикрыла за собой дверь. Ничего подобного она не ожидала. Терри полагала, что, прилетев в Нью-Йорк, проведет первую ночь в уютной квартирке Кейт, на старом, но удобном диване, где они вместе с кузиной будут грызть попкорн, а также смеяться и хихикать, вспоминая прежние времена и обсуждая подготовку к свадьбе. Она так этого ждала – ждала необходимости срочно выполнить очередное поручение подруги, ждала беготни по магазинам в поисках самых красивых свадебных букетов; в общем, она ждала всей этой предсвадебной суеты, при которой могла бы чувствовать себя нужной и полезной.

Но вместо этого она оказалась в роскошной спальне пентхауса Аржено-билдинг, в комнате с огромным, во всю стену, шкафом для одежды, шикарным плазменным телевизором, и с полным отсутствием каких-либо дел. Конечно же, сетовать на неожиданную возможность побездельничать и пожить в шикарных апартаментах было по меньшей мере глупо. Но ведь она совсем по-другому представляла себе эту поездку.

Покачав головой, Терри взяла свою дорожную сумку и направилась в ванную комнату. Само собой, что ванная оказалась такой же шикарной, как и спальня, – огромная и роскошная, она была в полном ее распоряжении.

Какое-то время Терри осматривалась. Сама ванна, необычайно просторная, была снабжена панелью управления, находившейся на бортике, а на душевой кабине, стоявшей отдельно, было множество каких-то непонятных трубок. Кроме того, тут имелся огромный умывальник из камня, походившего на зеленый мрамор. И почему-то здесь стояло еще и плетеное кресло, совершенно не вязавшееся с общей обстановкой и цветовой гаммой. Кресло это стояло у другой двери, расположенной напротив той, через которую она вошла. Ей очень захотелось узнать, куда же вела эта дверь. Поставив сумку на туалетный столик, Терри подошла к двери и открыла ее. Сказать, что она удивилась, значит, не сказать ничего. Ошеломленная Терри замерла с раскрытым ртом при виде открывшегося перед ней великолепия. Она-то думала, что ее спальня огромная и роскошная, но оказалось, что здесь…

О, эта комната изумляла, поражала, ошеломляла… Широченная массивная кровать была, конечно же, антикварной, и Терри сразу же окрестила ее «королевским ложем». Кровать эта возвышалась почти посередине комнаты, а столбики, украшенные затейливой резьбой, поддерживали над ней широкий полог с плотными темными занавесями. Вся остальная мебель скорее всего также была антикварной – тут стояли красивые комоды, изысканно украшенные шкафы, стол, стулья, широкая восточная софа и мягкие кресла. Наверное, такая спальня могла принадлежать только хозяину квартиры, вернее – хозяйке (Терри вдруг вспомнила, что, по словам Винсента, квартира эта на самом деле принадлежала матери Бастьена.)

Минуту-другую поколебавшись, она все-таки вошла, хотя и чувствовала себя преступницей. «Ничего страшного, – успокаивала себя Терри. – Если эта комната действительно принадлежит Маргарет Аржено, то сейчас в ней никто не живет. Так что я вполне могу удовлетворить свое любопытство – в том нет большой вины».

Оказалось, что выйти из хозяйской спальни можно было через три двери. Недолго думая Терри подошла к ближайшей и открыла ее. Коридор. Она тихонько закрыла дверь и подошла к следующей, которая, как оказалось, вела в огромный гардероб. Но там вся одежда была мужской, причем в основном костюмы – от простых, но явно сшитых на заказ деловых костюмов до элегантных смокингов. Кроме того, на отдельной стойке висело несколько великолепных фраков. Имелись также твидовые, хлопчатобумажные и вельветовые брюки, десятка три повседневных рубашек и еще длиннейшая стойка со свитерами, джемперами и пуловерами. Своей любимой джинсовой одежды Терри не увидела.

Значит, это все-таки была комната Бастьена. Терри уже собиралась выйти из гардеробной, когда вдруг заметила высокую металлическую стойку, стоявшую в самом дальнем углу. Приблизившись к ней, она замерла в изумлении. Оказалось, что в углу гардеробной стояла медицинская капельница. Терри сразу же это поняла, так как часто видела почти такие же в больнице, где умирал ее муж Йен. Но зачем капельница понадобилась Бастьену, совершенно здоровому человеку?

Тут Терри снова вспомнила о том, что на самом деле вся эта квартира принадлежала матери Бастьена. Знала она и о том, что его отец умер. Кейт никогда не говорила, от чего умер старший Аржено, но очень может быть, что он скончался от какой-то тяжелой болезни. И если так, то, возможно, это была его комната. Возможно, именно здесь он провел свои последние дни, когда уже не мог вставать и не мог обходиться без этого медицинского аппарата. Что ж, если Бастьен захочет, он сам когда-нибудь расскажет ей об этом. А впрочем… с какой стати Бастьен Аржено будет откровенничать с почти незнакомой женщиной? И вообще, она не имела никакого права входить в эту комнату. Значит, и не имела права видеть капельницу, по какой-то причине оказавшуюся в гардеробе. Ей не следовало совать сюда нос!

Мысленно отчитав себя за любопытство, она решительно закрыла дверь и повернулась в сторону ванной комнаты. Но любопытство все же взяло верх, и Терри, ругая себя последними словами, направилась к третьей двери. Она решила, что только одним глазком взглянет, что там за ней, а потом сразу же вернется в ванную.

Распахнув дверь, Терри заглянула внутрь, и с ее губ сорвался возглас изумления. За дверью оказалась еще одна ванная комната, причем она была гораздо больше, чем та, из которой она вышла, и даже больше, чем спальня, которую ей выделили. Слова «роскошная» и «шикарная» совершенно не подходили для ее описания; они давали лишь самое приблизительное представление об убранстве этого сантехнического храма. Унитаз, биде, раковины и джакузи – все было белоснежное, а краны, смесители и прочее… Терри показалось, что смесители были сделаны из настоящего золота. Пол же был из полированного черного мрамора, а на стенах находились зеркала, тут было множество самых разных зеркал – больших и маленьких, прямоугольных и овальных, и все они создавали впечатление чего-то сказочного, фантастического, совершенно нереального…

Терри закрыла дверь и вернулась в свою ванную комнату. «Как странно… – думала она. – Почему при таком великолепии спальня хозяина (или хозяйки квартиры) соединяется с этой ванной?» Разумеется, это обстоятельство нисколько не беспокоило, просто было очень любопытно. Действительно, почему в этой квартире столь необычная планировка? Ведь не случайно же архитектор все это спроектировал?

Сообразив, что не сумеет ответить на этот вопрос, Терри начала распаковывать свою дорожную сумку.

– Не понимаю, из-за чего ты поднял такой шум, – проворчал Винсент.

– Ты не должен пить кровь моих гостей, неужели не понятно? Имей в виду, я этого не допущу, – заявил Бастьен, он принялся отчитывать своего кузена сразу после того, как за ними закрылись двери лифта.

– С каких пор ты стал таким щепетильным? – Винсент рассмеялся. – Интересно, что бы ты сказал, если бы вдруг оказался в моем положении и тебе пришлось бы добывать себе пищу таким же древним способом? Поверь, мне это тоже начнет надоедать. Согласись, довольно утомительно постоянно бегать за смертными в поисках обеда.

– Да. Я знаю, – кивнул Бастьен. – В свое время и мне приходилось делать то же самое, как ты, наверное, помнишь. И я прекрасно знаю, что такая беготня ужасно надоедает. Но все же… – Он строго взглянул на кузена. – Никакой «подпитки» от моих гостей, понятно? А теперь, Винни, пойди погуляй и найди себе хороший ужин, чтобы ты мог спокойно продержаться эту ночь. На всякий случай еще раз повторю: моих гостей не трогать ни при каких обстоятельствах.

– Ладно, хорошо. Чего не сделаешь ради брата… – пробурчал Винсент. – Тебе помочь сделать заказ?

– Спасибо, я сам с этим справлюсь. – Бастьен с некоторым удивлением взглянул на кузена. За четыреста с лишним лет жизни, пожалуй, впервые кто-то усомнился в его способности решить любую проблему, даже самую сложную, неожиданно свалившуюся на голову.

Винсент же посмотрел на него с насмешливой улыбкой и спросил:

– Ты действительно уверен, что справишься? Держу пари, ты никогда раньше не заказывал еду на дом. Сомневаюсь, что ты вообще когда-либо сталкивался с этим. Хотя, возможно, тебе приходилось просить своего секретаря, чтобы тот заказал несколько столиков в ресторане для деловой встречи.

Винсент попал в самую точку, но Бастьен промолчал, отказываясь признать справедливость этого замечания.

– Ну, так что ты выберешь: «Макдоналдс», блюда китайской кухни, пиццу или, может быть, «субмарину»? – продолжал кузен.

Бастьен и на сей раз хотел промолчать, но все же не удержался от вопроса.

– Что такое «субмарина»? – пробурчал он, нахмурившись.

– Ты даже и не знаешь! – возликовал Винни.

– Ладно, хорошо, ты прав. Я действительно никогда раньше не заказывал еду на дом, – признался Бастьен. Он был из тех, кто предпочитает угощать даму хорошим шампанским и черной икрой, если уж дело и впрямь до такого доходит. Но когда Бастьен последний раз встречался со своей пассией, о возможности заказать еду на дом никто и не подозревал. – Ну, так что же такое «субмарины»?

Кузен весело рассмеялся:

– Значит, не знаешь, да? Хорошо, что ты это признал. Так вот, «субмарина» – это просто-напросто сандвичи. Берутся большие булочки наподобие французских… Их разрезают вдоль и кладут внутрь копченое или вареное мясо, а также сыр и всякую зелень.

Бастьен поморщился и пробурчал:

– Звучит… не очень-то…

– Да, конечно, – согласился Винсент. – Но ты ведь, наверное, не спросил у Терри и Криса, чего бы им хотелось, верно?

– Да, действительно, не сообразил спросить, – признался Бастьен. Впрочем, ему и прежде никогда не приходило в голову спрашивать смертных, каковы их гастрономические предпочтения. Как правило, он сам решал, что лучше для других, и поступал так, как считал нужным. Наверное, и сейчас он поступит так же. Хотя…

Немного поразмыслив, Бастьен спросил:

– А что из всего этого полезнее для здоровья?

Винсент тоже задумался. Наконец пробормотал:

– «Субмарины», наверное… По крайней мере если верить их рекламе. Считается, что в них есть все питательные вещества, необходимые для взрослого человека. Кроме того, питаясь ими, ты можешь потерять добрый десяток фунтов собственного жира.

– Что?! – удивился Бастьен.

– Да-да, именно так, – со смехом закивал Винсент. – Говорят, один парень питался исключительно «субмаринами» и потерял чуть ли не центнер веса. – Винни снова задумался, потом сказал: – Но ведь он, наверное, ходил за ними в какую-то лавку… Так что очень может быть, что все дело в ежедневном моционе.

– Черт побери, Винсент! Кажется, я задал тебе простой вопрос. Я спросил, какую еду лучше всего могу заказать для смертных, чтобы не повредить их здоровью? Изволь ответить.

– Полагаю, что «субмарины», – заявил Винсент. – Видишь ли, в них содержатся все основные ингредиенты питания смертных. И если не ошибаюсь, их всего пять. – Он начал загибать пальцы. – Молочные продукты, хлеб, мясо, овощи… Черт… либо я о чем-то забыл, либо для человеческих особей и этого вполне достаточно. Так что, наверное, всего лишь четыре компонента.

– Сколько бы их ни было, я возьму «субмарины», – решил Бастьен. – Да, и не стоит ломать голову.

– Хочешь, я пойду с тобой и помогу тебе? – предложил Винсент.

Тут двери лифта открылись, и они оказались перед входом в гараж.

– Так как же? Хочешь, помогу? – повторил вопрос кузен.

Бастьен решительно покачал головой:

– Нет, Винни, спасибо. Я и сам справлюсь. Кроме того… Знаешь, мне сначала нужно еще кое-чем заняться.

– Взять одежду для Криса?

– Да, и это тоже, – ответил Бастьен, проходя через полупустой гараж. (Была пятница, рабочий день уже закончился, и большинство сотрудников уже разъехались по домам.)

– А что еще? – спросил Винсент. – Какие еще у тебя дела?

– И еще… Необходимо найти миссис Гуллихэн и очистить ее память.

– Стоит ли беспокоиться?! – Винсент снова засмеялся. – Даже если она начнет болтать, никто не поверит старухе. Подумают, что она просто спятила.

– А если нет? – Бастьен пристально посмотрел на кузена. – Ты ведь стираешь воспоминания тех смертных, которые дают тебе пищу, не так ли? Надеюсь, на это у тебя хватает соображения… Или все-таки не хватает? – добавил он с некоторым беспокойством.

– Конечно, я стираю их воспоминания, – тут же заявил кузен. – Между прочим, я уже собирался почистить мозги этой старушке, но тут появился ты со своей Спящей красавицей. Кстати, память редактора я все-таки заблокировал.

– Со Спящей красавицей? – Бастьен с любопытством посмотрел на родственника.

– Ей очень подходит это имя, – с улыбкой ответил Винсент. – Стоит только взглянуть на нее, и становится ясно: в девушке спит огненная, необузданная страсть… Думаю, очень повезет тому, кто сумеет разбудить эту страсть.

– Ты действительно так думаешь?

– Абсолютно уверен. Она – словно спелое яблоко. Необычайно аппетитная…

Бастьен невольно вздрогнул. Примерно такое же сравнение пришло ему на ум, когда он впервые ее увидел. Что ж, значит, он не ошибся… Внимательно посмотрев на кузена, он спросил:

– А почему ты так считаешь?

Винни пожал плечами:

– Ну… общее впечатление… от всего ее облика.

– Да, но…

– Так где же живет эта миссис Гуллихэн? – перебил его кузен. – Ты знаешь, где ее искать?

Бастьен тут же помрачнел. Покачав головой, проговорил:

– Понятия не имею. Последние десять лет она жила в пентхаусе. А сейчас… – Он тяжело вздохнул.

Винсент взглянул на него с удивлением:

– Неужели она бросила все и ушла? – Он сокрушенно покачал головой. – Если так, то это не очень хороший знак… Но куда же она могла пойти? Может, к сыну или к дочери?

– А откуда ты знаешь, что у нее есть сын или дочь? – спросил Бастьен. Остановившись, он с удивлением посмотрел на кузена.

Винсент весело рассмеялся:

– Братец, что ты на меня так уставился? Разумеется, я не могу этого знать. Я просто высказал предположение, вот и все. Ты разве ничего о ней не знаешь?

Бастьен снова вздохнул:

– Увы, почти ничего. Я даже не знаю, живет ли она в Нью-Йорке… или где-то в другом месте.

– О Боже, кузен! Эта женщина столько лет работала на тебя, а ты даже не знаешь ее домашний адрес? Скажи, ты хоть о чем-то думаешь, кроме своей работы? Ты вроде бы такой щепетильный во всем, что касается моих поступков в отношении смертных, – но на самом деле это именно ты обращаешься с ними как с животными!

– Ничего подобного! – воскликнул Бастьен. – Не смей так говорить!

Кузен взглянул на него, прищурившись, потом вдруг сказал:

– Что ж, отлично. В таком случае назови ее имя.

– Чье?.. – не понял Бастьен.

– Назови имя твоей экономки.

Бастьен что-то пробурчал себе под нос и направился к своей машине. Не глядя на кузена, он достал из кармана ключи и, усевшись за руль, вздохнул с облегчением.

Но кузен тут же уселся на соседнее сиденье и с насмешливой улыбкой проговорил:

– Между прочим, ее зовут Глэдис. Ты ведь не знал этого, не так ли?

Бастьен не стал отвечать. Да и с какой стати отвечать на издевательские реплики этого наглеца? По-прежнему не глядя на кузена, он завел мотор и выехал с места парковки.

– А вот я, например, всегда узнаю имена своих доноров, прежде чем попробовать их на вкус, – с насмешливой улыбкой продолжал Винсент. – А знаешь почему? Потому что я, несмотря ни на что, отношусь к ним с уважением. Вот так-то, братец! Кроме того… Ты рехнулся?! – воскликнул Винсент, когда кузен резко надавил на тормоза. – Я ведь из-за тебя чуть не разбил лобовое стекло…

– Чуть не разбил, потому что забыл о существовании ремней безопасности, – ответил Бастьен с мрачной усмешкой. – А о них ни в коем случае забывать не следует. – Перегнувшись через кузена, он открыл пассажирскую дверцу. – А теперь выметайся отсюда!

Винсент уставился на него с удивлением. Затем с широкой улыбкой проговорил:

– Что ж, кузен, я прекрасно тебя понимаю. Занимайся этим сам, если тебе так хочется. Но имей в виду, я сказал тебе чистейшую правду. Хотя ты больше не подпитываешься от человеческих особей, ты по-прежнему относишься к ним как к коровам.

– А ты, конечно же, нет? – с язвительной усмешкой осведомился Бастьен. – Ты что же, относишься к ним иначе?

Винсент наконец-то выбрался из машины. Пристально взглянув на кузена, ответил:

– А я – нет. Я отношусь к ним совсем не так, как ты. – Немного помолчав, он добавил: – Более того, некоторые из моих лучших друзей смертные. А ты можешь о себе сказать то же самое? – Выпрямившись, Винсент хлопнул дверцей и, не оглядываясь, зашагал по улице.

Бастьен в задумчивости смотрел ему вслед. Он прекрасно знал, что не может ответить на вопрос кузена утвердительно, и почему-то сейчас, после этого не очень приятного разговора, это обстоятельство ужасно его смущало.

Глава 4

– Проклятие… – пробормотал Бастьен, откинувшись на спинку сиденья. Очень не хотелось признавать, но в глубине души он знал, что Винсент кое в чем был прав. Во всяком случае, у него действительно не было ни одного друга из числа смертных и все его окружение составляли только «свои». Правда, у него имелось среди смертных множество знакомых, но в основном все эти знакомства были связаны с бизнесом, то есть с работой. И в отношениях с этими людьми Бастьен, как правило, сохранял дистанцию, стараясь не выходить за определенные рамки.

Кроме того, он ведь действительно не знал, как зовут миссис Гуллихэн, – и не удосужился узнать ее имя, хотя она уже много лет у него работала. «К чему это лишнее беспокойство? – Так говорил он себе. – Ведь в конечном итоге она все равно умрет, как и предыдущая экономка, а на ее место придет другая…» Да, так происходило, и это было совершенно естественно, ибо люди смертны. И он, Бастьен, ничего не смог бы с этим поделать, даже если бы очень захотел.

Но неужели кузен прав и в другом?

Неужели он действительно обращается со смертными как с животными? Следовало признать, что так оно и было. И ведь это при том, что у него больше не было необходимости напрямую подпитываться от смертных…

– Проклятие… – снова пробормотал Бастьен. Сделав глубокий вдох, он прикрыл глаза, стараясь успокоиться.

Внезапный стук в боковое стекло заставил его вздрогнуть. Повернув голову, Бастьен увидел Винсента, стоявшего у машины. Кузен жестами просил его опустить стекло.

Бастьен со вздохом нажал кнопку.

– Ну, что еще? – пробурчал он.

– Знаешь, я подумал, что на всякий случай стоит проверить, не вегетарианка ли твоя Спящая Красавица, – с улыбкой проговорил кузен. – Она очень похожа на одну из них. – Не дожидаясь ответа, Винсент кивнул и, отвернувшись, снова зашагал по улице.

Закрыв окно, Бастьен ненадолго задумался. Потом, нахмурившись, достал мобильный и набрал номер своих апартаментов. После третьего гудка Терри подняла трубку и вежливо ответила:

– Алло, слушаю. Это квартира Аржено.

– Привет, Терри. Это Бастьен Аржено. Знаете, я решил взять «субмарины» на ужин. Как вы на это смотрите? Вы ведь не вегетарианка?

– Отличная идея! – воскликнула Терри. – Нет, я не вегетарианка. Не могли бы вы захватить еще и чипсов? Чипсы – «Барбекю» или «Доктор Пеппер». А «субмарины», пожалуйста, ассорти. Чтобы там было все, в том числе жгучий перец.

– Э… да-да, понял. Ассорти, жгучий перец… – пробормотал Бастьен, вытаскивая из кармана блокнот и ручку, чтобы записать заказ. – Значит, чипсы «Барбекю» и «Доктор…» кто?

– «Доктор Пеппер»! – Терри рассмеялась. – Узнать у Криса, чего бы ему хотелось?

– Да, конечно, – буркнул Бастьен, невольно поморщившись. – Пожалуйста, спросите у него…

Тут в трубке раздался громкий стук, очевидно, Терри положила ее на стол. А через некоторое время снова раздался ее голос:

– Алло, Бастьен, вы слышите?

– Да-да, слушаю.

– Крис просит взять «субмарины» с тефтельками, обычные чипсы и имбирный эль «Канада драй».

– Значит, «субмарины» с тефтельками, обычные чипсы и имбирный эль «Канада драй», – пробормотал Бастьен записывая. Потом вдруг спросил: – А «субмарины» с тефтельками – как те, что кладут в спагетти по-болонски?

– Да, совершенно верно.

– Что ж, очень хорошо. – Бастьен откашлялся. – Скажите, а у вас там все в порядке?

– Все отлично! Крис смотрит телевизор, а я распаковываю вещи, – ответила Терри. – А вы что, уже в ресторане? Так быстро?! Вы ведь вышли совсем недавно.

– Нет-нет. Я только что выехал, – ответил Бастьен. – Я просто решил поинтересоваться, спросить, не вегетарианка ли вы. Не хотелось бы принести домой «субмарины», а потом узнать, что вы их не едите.

– Нет, не вегетарианка! – Терри снова рассмеялась. – Более того, я очень люблю мясо.

Бастьен радостно улыбнулся. По крайней мере хоть в чем-то Винсент ошибся.

– А может, вы вегетарианец? – спросила Терри неожиданно. – А впрочем, едва ли. Иначе вы не предложили бы «субмарины». И вообще вы не похожи на вегетарианца.

– В самом деле? – Бастьен тоже засмеялся. – А на кого я похож?

– На мужчину, который любит бифштексы с кровью, – тут же ответила Терри. Потом спросила: – Я права? Вы ведь любите бифштексы с кровью?

– С очень большим количеством крови, – ответил Бастьен совершенно серьезно.

Терри в очередной раз рассмеялась, и ее звонкий и веселый смех оказался настолько заразительным, что и Бастьен, не удержавшись, вновь рассмеялся. В этот момент он вдруг осознал, что ему очень не хотелось заканчивать этот разговор. Ох, с каким бы удовольствием он сейчас просто сидел бы у себя в гостиной и беззаботно болтал с этой милой женщиной, вместо того чтобы мотаться по всяким скучным делам. Разговаривая с ней, он мог бы любоваться ее чудесными глазами, ярко вспыхивавшими, когда она начинала с воодушевлением о чем-либо рассказывать. И еще он успел заметить, что Терри была не только милой и очаровательной, но и очень даже не глупой женщиной, что делало ее по-настоящему интересной собеседницей.

– Бастьен, если возникнут какие-либо проблемы и вы не сможете найти квартиру Криса, – продолжила Терри, – позвоните еще раз, и он вам все подробно разъяснит.

– Да, конечно, – отозвался Бастьен. Последняя фраза Терри означала, что пора было заканчивать разговор. Невольно вздохнув, Бастьен добавил: – Я все понял. Пока.

Он тут же нажал кнопку отбоя и, нахмурившись, пробурчал себе под нос:

– Какой же я все-таки болван…

И действительно, почему ему так хотелось поговорить с этой женщиной? Ведь она – всего лишь заурядная человеческая особь, так что едва ли стоило тратить на нее время… Она проживет еще лет тридцать или, может быть, пятьдесят, а потом умрет. Зароют в землю, и она обратится в прах, как это случилось с Жозефиной.

Бастьен тяжело вздохнул, вспомнив единственную любовь своей жизни. Он был молод тогда – всего восемьдесят восемь лет, – и в те годы он постоянно менял любовниц, не испытывая почти никаких чувств к женщинам, с которыми ложился в постель. Но так было до Жозефины. Ее он полюбил по-настоящему, так что даже не обращал внимания на то, что мог читать ее мысли; а ведь это, как всегда говорила его мать, – верный признак того, что такая пара не будет счастливой. Он тогда раскрылся перед ней и умолял ее присоединиться к нему, он предлагал ей вечную жизнь и все свое состояние, которое даже в то время было уже весьма немалым. Жозефина, узнав о его истинной сущности, с ужасом отвергла его. Для этой девушки он был исчадием ада, навсегда лишившимся души. Сразу после его признания она упала на колени и стала истово молить Господа о спасении своей души, и в конце концов Бастьен был вынужден очистить ее память и отступиться, отказаться от любимой. Потом он уже издали наблюдал за ее жизнью и стал свидетелем того, как эта девушка полюбила мужчину – обычного смертного, – вышла за него замуж, родила ему нескольких детей, затем постарела и наконец умерла. Эта история разбила его сердце, и после этого он уже никогда никого не любил.

Более того, Бастьен был абсолютно уверен в том, что никогда не сможет полюбить какую-либо другую женщину, – ведь Жозефина была единственной любовью в его жизни.

Он шепотом произнес это имя, сбросив с себя оцепенение, проехал в сторону перекрестка, довольно оживленного в это время суток. Затем, немного поразмыслив, свернул направо и проехал несколько кварталов, высматривая какой-нибудь ресторанчик, где можно было бы заказать обед или ужин. Остановившись около одного из них, он заглушил мотор и снова попытался обдумать сложившуюся ситуацию.

Конечно, делом первостепенной важности была миссис Гуллихэн. Но Бастьен понятия не имел, где искать эту женщину. Черт возьми, а ведь Винсент был прав… Он даже не знал ее имени. И уж тем более не знал, имелись ли у него какие-нибудь родственники, к которым она могла бы направиться. Скорее всего такие родственники у миссис Гуллихэн все-таки имелись. Трудно предположить, что пожилая женщина сбежала бы из его комфортной квартиры, если бы ей совершенно некуда было идти. Но куда же она отправилась?

Сообразив наконец, что сейчас было бы совершенно бессмысленно искать экономку, о которой абсолютно ничего не знал, Бастьен решил на время отказаться от поисков. Завтра он поручит это дело своей секретарше, и у нее, возможно, что-нибудь получится. Мередит довольно часто общалась с миссис Гуллихэн, поэтому могла знать о ней гораздо больше, чем он. И если так, если он решил повременить с этим делом… Проклятие, чем же теперь заняться?

– Ох да, редактор… – пробормотал Бастьен.

Конечно же, ему теперь следовало отправиться в квартиру Кристофера Киза и взять там кое-какую одежду. А затем он купит «субмарины», после чего уже можно будет ехать обратно в пентхаус. Там он наконец-то расслабится и сможет собраться с мыслями, чтобы решить, что делать со свалившимися на него гостями. Пока что ему самому придется о них заботиться. А потом у него появится новая экономка, которая снимет с его плеч бремя заботы об этих смертных.

Но как долго придется ждать? Когда у него появится новая экономка? Ведь даже если он поручит это дело своей секретарше, женщине чрезвычайно деятельной и энергичной, – все равно замену миссис Гуллихэн придется искать несколько дней, а то и недель (в семействе Аржено всегда очень серьезно относились к подбору сотрудников, и даже на самые незначительные должности, брали только тех, кто проходил тщательную проверку).

– Черт возьми. Как минимум две недели придется провести без домработницы, – пробормотал Бастьен, листая свой блокнот в поисках адреса Киза.

Выехав со стоянки, Бастьен проехал полквартала, затем снова повернул направо. Что ж, видимо, ему придется смириться с тем, что ближайшие две недели он будет нести ответственность за гостей, по крайней мере за Терри. А за редактора он отвечать не обязан. Он ведь вообще не давал согласия на его присутствие в своем доме и терпит этого парня лишь в силу особых обстоятельств. А вот Терри – совсем другое дело. Он согласился принять ее у себя, а значит, взял на себя ответственность за ее благополучие и безопасность. Но для того чтобы обеспечить ее безопасность, необходимо было держать гостью подальше от Винсента.

Возможно, ему даже придется взять несколько дней отпуска, чтобы не отлучаться из квартиры, пока у него живет Терри. Да, брать, конечно, не хочется, но, видимо, без этого не обойтись. В конце концов, у него есть заместители. К тому же на ближайшее время никаких серьезных переговоров не запланировано. А безопасность Терри – сейчас самое главное. Кейт никогда не простит его, если Винсент укусит ее кузину. Да и его самого приводила в ужас одна лишь мысль о том, что кузен может впиться своими клыками в нежную шейку Терри. Да, решено, он возьмет отпуск и… Черт возьми, наверное, будет ужасно скучно сидеть в квартире две недели. Вероятно, это будет походить на две недели домашнего ареста. Интересно, чем же он станет заниматься все это время?

Тут впереди загорелся красный свет, и Бастьен, затормозив, осмотрелся. Огромный город, как всегда, жил своей собственной жизнью – куда-то спешили пешеходы, и, конечно же, сверкала и подмигивала порядком уже поднадоевшая за последние сто лет световая реклама. Какое-то время Бастьен бездумно смотрел по сторонам, и тут вдруг в глаза ему бросился небольшой рекламный щит, приглашавший гостей города, а также жителей Нью-Йорка на только что открывшийся новый блошиный рынок (чуть ниже были указаны часы работы). Бастьен тут же вспомнил о Терри и подумал о том, что ей, вероятно, было бы интересно побывать на одном из нью-йоркских блошиных рынков. А затем он увидел такси, на желтой крыше которого был прикреплен баннер с рекламой музея Метрополитен.

«Вот чем, наверное, можно было бы заняться, – подумал Бастьен. – Ведь Терри, должно быть, захочется сходить в Метрополитен». Сам он не был в этом музее с момента его торжественного открытия в… Кажется, это произошло в 1889 году. Ох, так давно? Да, похоже, что так. Значит, уже более ста двадцати лет прошло с того дня, как Бастьен Аржено последний раз был в музее. Но Терри, пожалуй, лучше не знать об этом. Да, решено! Он пойдет туда вместе с ней. Музей же за это время наверняка сильно разросся, так что и ему будет очень интересно. Вот только не стоило идти туда в выходные, так как в эти дни повсюду толпы туристов и до отказа забитые парковки. Возможно, понедельник или вторник будет для такого похода наиболее удачным днем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю