Текст книги "Изобретение (СИ)"
Автор книги: Линн Ико
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)
«Не самое лучшее начало дня», – подытожил Л и, взглянув на часы, поспешил на работу.
7. Время
День явно не задался: он дважды ошибся в расчетах чертежа, который по-хорошему надо было бы уже сдать. Из-за изменения формы ракеты в проектах всех остальных ее отсеков возникали бесконечные проблемы.
Руководство готовилось к переносу сроков проекта еще на несколько лет из-за отсутствия возможности перевозки отражателя, а Л так не заикнулся о своих возможностях.
Вскоре, когда рабочий день подошел к концу, Л просто встал и вышел, оставив все как есть. Он знал, что потом будет сожалеть о том, что оставил огромное количество нерешенных вопросов, но решил позволить себе уйти хоть в этот раз вовремя. К тому же, некоторые задачи имеют свойство решаться сами собой, успокаивал он себя.
Л искренне удивился, когда увидел электробус, подъезжающий к остановке. Он так привык перемещаться на такси, что совершенно забыл, что здесь ходит общественный транспорт.
Л уселся на сидение и, прислонившись к стеклу, уставился невидящим взглядом в небо, которое постепенно затягивалось облаками. Он пытался ни о чем не думать, но перед его глазами то и дело мелькали бесконечные чертежи. Он потихоньку задремал, но перед ним все равно стояла никуда не исчезающая фотонная ракета. Она постоянно меняла свою форму и размеры, будто никак не могла понять, как ей лучше выглядеть…
– Л?
Тьма.
Однако на небе видна полная луна. Она освещает все вокруг, просто глаза не сразу привыкли к темноте. Металлический корпус посадочного модуля отражает лучи фонарей…
– Л, вставай.
Стоп, луна? Это… земная Луна?
– Л!
– Что?
Он открыл глаза. Электробус стоял, а перед ним, медленно приобретая очертания, вырисовывалось улыбающееся лицо Энн Браун.
– Л, просыпайся, конечная! – воскликнула она. – Или ты поедешь обратно в офис?
Салон был пуст. Л потер глаза.
– У Земли есть спутник, – проговорил он. – Луна.
– Да, я знаю об этом, – подняла бровь Энн. – А что?
– Да нет, ничего, – нахмурился Л. Он потер лицо, сгоняя остатки сна, и поднялся с места. – Спасибо, что разбудила.
Они вышли из автобуса, и Л собрался было попрощаться с ней и направиться домой, но Энн молвила:
– Я добираюсь до дома через парк, около трех километров. Не хочешь составить мне компанию?
Все, что Л хотел сейчас, – это поесть и лечь спать, и уже готов был отказаться, но неожиданно для себя ответил:
– Хорошо, пойдем.
Пока Энн оживленно описывала их предстоящий путь, Л пытался понять, зачем он согласился на эту прогулку. В конце концов он решил, что ему было бы неплохо развеяться – он уже забыл, когда в последний раз просто гулял.
Энн затронула тему ракеты, и Л с жадностью включился в разговор.
– Осталось понять, как наилучшим образом расположить жилые блоки, – говорил Л. – Это не сложная, но тоже довольно объемная задача.
– То есть, ты хочешь сказать, что чертежи почти готовы? – удивленно спросила Энн.
– Самые важные узлы – да, – кивнул Л. – Новая форма должна сработать, и, будучи изготовленным из метаматериала, корабль станет практически невидимым для землян.
– С ума сойти! – изумленно вскинула брови Энн. – За несколько месяцев переработать все основные чертежи? – она покачала головой и добавила чуть тише: – Над ними сидели человек десять, а разработка длилась… ну около трех лет!
– У меня тоже есть помощники. К тому же, я использовал уже существующие данные.
– Поверить не могу… – Энн помолчала, а затем спросила: – Думаешь, мы правильно поступаем, что не ставим землян в известность о нашем существовании?
Л взглянул на нее.
– Конечно, – ответил он. – Контакт с другим миром – это архисложная задача, и я не думаю, что нам нужно оповещать о своем существовании в ближайшие несколько сотен лет.
– Но если бы они узнали о нас, может, мы смогли бы объединить усилия, чтобы улучшить условия нашей жизни…
– Странно слышать это от тебя, – с долей иронии заметил Л.
– Я не участвовала в EDP, если ты об этом, – закатила глаза Энн. – Я устроилась в Eternal два года назад, и меня сразу взяли в проект «M–E». И я всегда была против нападения.
– А если тебе бы поставили задачу по EDP? Ты бы отказалась?
Энн задумалась на несколько секунд.
– Если у меня не было бы возможности устроиться в другое место, – начала она, – то, наверное, как ни прискорбно, я бы работала над этими задачами. И я предполагаю, что так подумало еще несколько тысяч человек, иначе ED-1 не был бы построен.
– Это был честный ответ, – скривил губы Л. – А что насчет землян… Это люди, которые обладают совершенно другим мышлением. Они иная цивилизация, находящаяся на ином уровне развития… Но самое главное здесь даже не это. Земляне пока не могут договориться сами с собой. У нас совсем нет времени на войну, мы заняты выживанием. Пока они не научатся жить в мире, не начнут осваивать космос так же, как мы, ни о каком контакте не может быть и речи.
– Но вдруг, если мы расскажем им о нашей жизни, это станет поводом для прекращения их конфликтов? – предположила Энн.
– Сомневаюсь, что горстка инопланетян сможет как-то повлиять на шестимиллиардную цивилизацию. Скорее всего возникнет еще больше конфликтов и забастовок, – Л вздохнул. – Они еще слишком дикие, Энн. И их очень и очень много.
Повисло молчание.
Они зашли в парк – один из немногих городских зеленых уголков.
Смеркалось.
Темная густая листва шелестела от легкого ветра. Фонари блестели желтым светом на фоне синевы неба и тускло освещали дорогу, на которой порой виднелись неясные силуэты прохожих.
В парке было намного тише, чем за его пределами. Лишь отдаленный гул проезжей части и мелкий гравий, шуршащий под ногами, нарушали царившее безмолвие.
Только здесь Л почувствовал, насколько оглушительным был город с его беспрестанным шумом – транспорта, техники, людей, животных. Лишь в этом парке он осознал, как тихо было в Соде – и благодаря этой тишине подземный город был уникален и прекрасен.
Все же, ему так не хватало этой прогулки в его бешеном ритме жизни…
– Я хожу до дома через этот парк почти каждый день, чтобы отвлечься от работы, – словно прочитав его мысли, произнесла Энн. – Как ни странно, это помогает придумать какое-то новое решение.
– Да, здесь довольно спокойно, – согласился Л и осмотрелся: к нему пришли до боли знакомые ощущения.
– Здесь где-то есть бутафория? – спросил он.
– Да, по той дороге, – указала Энн. – А как ты это понял?
Л молчал несколько секунд, не зная, как ответить.
– У меня… довольно странные отношения с бутафориями, – наконец ответил он. – Рядом с ними я вижу какие-то образы и воспоминания. Короче говоря, что-то происходит с моим мышлением, когда я нахожусь неподалеку от них. Я пока не знаю, как это объяснить. Ты никогда не испытывала подобного?
– Вроде нет, – пожала плечами Энн. – И я даже жила в бутафории несколько месяцев, когда была мелкой.
– Что? – изумился Л. – Ты жила в бутафории?
– Ага, – кивнула Энн. – У нас были проблемы с деньгами, и нам с теткой пришлось перебраться в это жилище. Обычная старая изба, с одной-единственной тесной комнатой. Но после уборки там стало вполне терпимо. Мы даже топили печь. – Она усмехнулась. – Мне был очень любопытен этот дом, и хотя тетка запрещала там что-либо трогать, пока она была на работе, я занималась исследованиями.
– И ты нашла что-нибудь?
– Ничего особенного. Только пару книг с рассказами. Я втайне их прочитала, чему была несказанно рада. Жаль, мне не удалось взять их с собой. Не понятно правда, – добавила Энн, – почему тетка сразу не обратилась в социальные службы. Может, у нее не было времени… не знаю. Но потом мы переехали в Горнлоу, и там я жила несколько лет, прежде чем переехать в Аврог.
– А твои родители?
– Погибли в аварии, – ровным голосом ответила Энн. – Мне было лет восемь.
– Соболезную.
Некоторое время они шли молча.
– И все-таки, – нарушила тишину Энн, – ты так и не понял, почему бутафории так действуют на тебя?
– Нет, но на самом деле, я не один такой. Люси испытывала те же ощущения рядом с ними.
Л вдруг понял, что сказал лишнее, но было уже поздно.
– Люси Бакстер? – уточнила Энн. – Тот призрак, с которым ты был в ЦУПе?
Л кивнул.
– Она и вправду была материальной? – принялась расспрашивать Энн. – Сколько времени она присутствовала здесь?
– Около месяца.
– Интересно… Кстати говоря, слышала, что ты хочешь участвовать в экспедиции на Землю.
– Откуда ты знаешь? – недоуменно спросил Л.
– Слухи прошли, – пожала плечами Энн. – Скорее всего, это была чья-то догадка, ведь ты так яростно работаешь над проектом.
– Да, хочу попробовать, – признался Л. – Но вряд ли у меня получится пройти подготовку.
– Я считаю, тебя обязательно должны взять. Ты знаешь корабль намного лучше остальных, ты живешь им, – она помолчала и добавила: – Я подумала, если ты так долго общался здесь с Люси, то будет интересно встретиться с ней на Земле. Как думаешь, она помнит, что произошло с ней здесь?
Л скрипнул зубами.
– Возможно, – откликнулся он и быстро добавил: – Так ты не замечала ничего странного, когда жила в бутафории?
– Вроде нет, – ответила Энн. – Хотя, может быть, я не видела чего-то в силу небольшого возраста. Можно было бы, конечно, спросить об этом у тети, но и ее давно уже нет в живых… Честно говоря, когда мы там жили, странной казалась мне именно она. Может быть, ее поведение объяснялось боязнью этой бутафории. Она вечно суетилась, бегала… да, и зачем-то переводила время на несколько часов каждый вечер. Когда мы переехали в другое место, она стала намного спокойнее.
Л остановился.
– Ты чего? – обернулась Энн.
Л ответил не сразу, обдумывая пришедшую в его голову идею.
– Мне нужна твоя помощь, – наконец произнес он. – Я хочу кое-что выяснить… Нам нужно вернуться к бутафории.
– Конечно, – без раздумий ответила Энн, но в ее голосе прозвучала толика удивления.
Бутафория представляла собой заросший деревьями и кустами бетонный каркас в несколько этажей. Кроме голых стен с оконными и дверными проемами и торчавшей в нескольких местах арматурой, в постройке больше не было ничего примечательного. Внешне бутафория выглядела, как обычное недостроенное здание, и только табличка перед ней указывала на ее неметанианское происхождение.
Однако и без таблички Л точно понимал, что это за объект. Не обращая внимания на нахлынувший поток мыслей, он обернулся к Энн:
– У тебя есть часы?
Та молча подняла руку с часами на запястье.
– Прекрасно, – отозвался Л. – Идем.
Они отошли на несколько десятков метров от бутафории, и Л, взяв часы у Энн, настроил их и свои собственные часы на одно и то же время. Запустив механизм, он несколько минут наблюдал за синхронностью стрелок. Энн с интересом наблюдала за развитием событий, не задавая вопросов.
– Идут одинаково, – констатировал Л, вернув Энн ее часы, и взглянул на постройку. – Так… Сейчас я зайду в бутафорию. Как только я зайду внутрь, засеки время. Я пробуду там несколько минут и вернусь. Хорошо?
Энн кивнула. По ее лицу было видно, что она начала догадываться о намерениях Л, но она продолжала молчать.
Приблизившись к бутафории, Л, вздохнув, заметил время и зашел в дверной проем, освещая себе путь фонариком телефона.
Тьма, царившая в недостроенном здании, словно холод, пробирала до костей, окутывала с ног до головы и, казалось, наблюдала за всеми движениями зашедшего, будто была живой.
Мусор, которым был покрыт пол, скрипел под ногами, пока Л шел к центру постройки. Остановившись, он замер и огляделся. Он пока не видел никаких пространственных искривлений, хотя, возможно, они были незаметны в темноте.
Он закрыл глаза. Что же будет, если позволить этому потоку видений заполнить его сознание? Сможет ли он выйти отсюда?
Нет, ему не стоило этого делать, по крайней мере, не сейчас. У него не было на это времени. Тем более, он и так слишком много лишнего увидел в своей жизни.
Открыв глаза, он бросил взгляд на часы и вернулся обратно к Энн.
– Ты вышел в шесть двадцать пять, – сообщила она, когда Л взял ее часы.
Стрелки продолжали идти одинаково, вплоть до секунды.
Л задумался.
По какой причине в бутафориях может искажаться время? По какой причине в них искривляется пространство?
– Я зайду еще раз, – сказал он. – Если ничего не изменится, мы уйдем отсюда.
– Хорошо.
Отдав ей часы, Л снова зашел в постройку. Он стал медленно перемещаться по площади бутафории, напряженно вглядываясь в пространство в свете фонаря.
Наконец, он нашел, что искал: в один момент расположенный на одной из стен оконный проем, через который виднелись тусклые силуэты кустов, исчез, превратившись в стену.
Л засек время, сделал шаг назад, и проем снова возник на прежнем месте. Перемещаясь, он выявил точную область, в которой видел искажение, и остановился в этом месте еще на несколько минут.
Когда Л вышел и вновь сверил время на обоих часах, то сначала не поверил своим глазам. Его часы отставали на полторы минуты.
Энн взглянула на часы и выдохнула от изумления.
– Я их не трогала, – поспешила заверить она. – Не говори мне, что ты тоже не переводил стрелки.
– Собственно, это я и пытался выяснить, – изрек Л, не отводя взгляда от часов. – Иное течение времени.
– Как это вышло? Как ты это сделал?
Собравшись с мыслями, Л объяснил ей про искажение пространства. Вернувшись в бутафорию, Л привел Энн на то место, где обнаружил искажение.
– Ты видишь что-нибудь? – спросил он.
– Нет, – помотала головой Энн. – Ничего не меняется. А что видишь ты?
– Я вижу, что та дыра то появляется, то исчезает.
– Но почему ты это замечаешь? – недоумевала Энн.
– Видимо, по тем же, неизвестным мне причинам, по каким бутафории так действуют на меня, – усмехнулся Л. – Но факт остается неизменным: именно в этом месте время начинает замедляться.
Они провели измерения еще несколько раз, меняясь местами и часами, становясь ближе и дальше от места, по пять, десять и пятнадцать минут, и всегда результат оказывался один и тот же: часы, находящиеся вне места искажения, шли быстрее.
Они пробовали разговаривать и двигаться, находясь в точке искривления и вне нее, однако отклонений в этом почти не было заметно.
– Немного чувствуется, что ты говоришь медленно, – сказала Энн после очередного эксперимента. – Но можно думать, что это в пределах нормы.
– Выходит, что время в точке замедляется примерно в 1.3 раза, – проговорил Л, когда они вышли из бутафории.
– Это поразительно, – качала головой Энн. – Как за всю историю никто не узнал об этом?
– Область, где можно это измерить, слишком мала, – подал голос Л. – И невозможно понять, где находятся эти места, потому что никто не замечает никаких искажений. Кроме меня и Люси…
– Получается, что мы можем увидеть будущее, если будем долгое время находиться в этой области?
– Чтобы переместиться в будущее на три года, нужно находиться в этом месте десять лет, – возразил Л. – Не очень радужная перспектива.
– Да, действительно, – протянула Энн. – Так вот почему тетка переводила стрелки… Значит, она была не такая уж и сумасшедшая. По-видимому, она спала как раз в месте искажения.
– Выходит, что так, – рассеянно ответил Л. Его мысли ушли куда-то далеко вперед.
– А с чего ты вдруг решился на этот эксперимент? Как ты догадался об этом?
– Я подумал, что это возможно на участках искривления, – соврал Л.
В действительности, это открытие совсем не объясняло, почему он чувствовал замедленный ход времени на дороге к Норрингтону. Зато это говорило о том, что та дорога каким-то образом относилась к бутафориям. А это значило, что Норрингтон мог ему врать о том, что не знает об этом.
Но почему он не слышал на дороге шепот, не видел никаких образов?
– Представляешь, как это открытие всколыхнет нашу науку? – тараторила Энн. – Надо оповестить…
– Нет, Энн, – встрепенулся Л и направил на нее пронзительный взгляд. – Прошу, никому не говори об этом. Пока нужно повременить с этим открытием.
– Как скажешь, – удивилась та. – Но почему…
– Никто не должен об этом знать, – повторил он. – По крайней мере, пока я не покину эту планету.
8. Полет
Л не был уверен в надежности Энн, но выхода у него не было – он сам доверил ей слишком многое. Теперь оставалось либо положиться на нее, либо ждать, пока Норрингтон узнает, что он обо всем догадался.
Несмотря на своевременное завершение рабочего дня, из-за экспериментов Л и в этот раз вернулся домой поздно вечером. Еще несколько часов после возвращения он размышлял над этим исключительным открытием и тем, что произошло тогда на шоссе.
Все складывалось: каждый раз после следования по дороге его часы начинали отставать, а это значило, что он четыре раза проезжал по участку с искажением пространства.
В первый раз, когда он приехал в офис, Л вспомнил, что настенные часы в кабинете торопились на пять, а точнее, на четыре с половиной минуты. Но если предположить, что тогда отставали его личные часы, а время на дороге также замедлялось в 1.3 раза, то путем нехитрых вычислений можно было выяснить, что в первый раз он пробыл на участке искривления пятнадцать минут.
При последующих расчетах становилось очевидно, что каждый из четырех раз, когда он следовал по шоссе, его часы отставали на то значение, которое напрямую зависело от времени его пребывания на участке искривления. Это означало, что каждый раз при поездке в тот офис он попадал на этот участок.
Было невероятно, что никто из присутствующих в новом офисе не заметил этого. А из этого следовало не только, что Норрингтон врал ему, но и означало, что он был в сговоре со всеми сотрудниками офиса.
На этом все его догадки подходили к концу, а миллионы вопросов все еще оставались неразрешенными.
Неужели беловолосый не подумал, что Л заметит отставание времени на своих часах и догадается о том, что дорога была бутафорией? Или он снова проверял его? А может быть, Л действительно сошел с ума и каждый раз сворачивал не туда?
Он еще раз убедился, что замдиректора что-то скрывал от него, но об этом он догадывался и без открытия искажения времени.
Однако он уже не мог выйти из игры: слишком сильным было его желание добраться до Земли. Ему придется принять те правила, которые диктовал ему Норрингтон, и постараться стать в этой игре победителем.
И в данный момент ему следовало на время перестать думать о чем-либо, кроме проектирования ракеты – если он не добьется завершения ее постройки через несколько лет, ни о каком полете не будет идти речи.
* * *
На следующее утро, дойдя до рабочего места, Л взглянул на оставленные чертежи и с головой ушел в работу. Он дошел до финальной стадии проектирования: перед ним вырисовывалась точная, идеально согласованная схема фотонной ракеты.
«Должно сработать», – думал он.
Л смотрел на результат проделанной работы, видел, что будущее на его глазах становилось еще ближе к нему, и не мог допустить, чтобы оно ускользнуло от него.
Больше не было смысла ждать.
Он узнал, кто отвечает за перевозку отражателя, и направился в соответствующую комнату. Нужно было пройти через еще одного мистера на пути к цели.
Л не осознавал, правильно ли поступает, открывая свои умения, по меньшей мере, всей компании и понимал, что пути назад у него не будет.
– Мистер Томпсон? – вопросил Л, зайдя в комнату. – Добрый день.
За столом сидел крепко сложенный мужчина в футболке. Он внимательно смотрел на экран компьютера через стекла очков, щелкал мышкой и почесывал густую бороду.
– Что вы хотели? – спросил он, не отрывая взгляда от монитора.
– Я хотел сообщить, что смогу безопасно перевезти отражатель на космодром за два с половиной часа.
Томпсон прыснул, продолжая смотреть в монитор.
– А на Комраду за два с половиной часа сможете? – усмехнулся он.
– Я серьезно.
Томпсон стучал по клавишам еще некоторое время, а затем поднял взгляд на Л, сняв с лица очки.
– Как вас зовут?
– Л Форстер.
– Л Форстер, – Томпсон сделал многозначительную паузу, – вы считаете, что у меня есть время на цирк?
– Нет.
– Тогда мой вам совет, – он снова натянул очки на переносицу, – идите работать и этим вы поможете компании намного больше.
– Позвольте уточнить, – спокойно продолжал Л, – кому, по-вашему, я должен помогать? Компании? Или обществу, которое нуждается в результатах нашего труда? Вы хотели бы уменьшить влияние Туннеля или переселиться в более безопасное место? Хотели бы, чтобы ваша дочь могла безбоязненно жить в этом мире, или это ждет только ее далеких потомков?
Томпсон поднял голову.
– Что?
– Так или иначе, – гнул свою линию Л, – вы узнаете о том, что транспортировку можно было совершить намного проще и быстрее. Но к тому моменту может быть уже очень поздно. Чем дольше мы тормозим, тем больше людей гибнет по всему миру. – Он подошел к столу и оперся на него руками. – Я потрачу десять минут, чтобы показать вам быстрый и действенный способ, который сэкономит вам не только время, но средства и рабочую силу. Ваше дело принять его или отказаться. Но на вашем месте я бы подумал несколько раз.
Дерзость Л удивила его самого, однако он продолжал неотрывно смотреть на менеджера, который снова отвернулся в монитор. Еще несколько минут он делал вид, что с головой ушел в работу.
– Черт с вами, – наконец изрек Томпсон и выпрямился. – У вас десять минут.
– Я буду показывать, а не говорить, – ответил Л. – Поэтому прошу идти за мной. Мы уложимся в отведенное время.
Томпсон нехотя поднял свое могучее тело со стула и последовал за Л.
Последний с удивлением обнаружил, что во время разговора он успел создать свою, видимую только ему, копию.
«Зачем я это сделал? – думал он, следуя по коридорам с идущим позади Томпсоном. – Неужто ли для того, чтобы убедить его? Или я просто схожу с ума? И откуда я узнал про его дочь? Что это за чертовщина?..»
Вопреки всей дикости происходящего, Л, как ни странно, не чувствовал страха или тревоги. Наоборот, ему безумно нравилось то, что он делает.
Они вышли на крышу здания, и Л остановился.
– Зачем вы меня сюда привели? – с плохо скрываемым раздражением задал вопрос Томпсон.
– Смотрите туда, – Л указал на отвесные склоны вдалеке.
Недели упорных тренировок сделали свое дело. Л с легкостью создал несколько копий, которые стали перемещаться по крыше, под зданием и у самых скал. В одно мгновение Л увидел себя, Томпсона и весь комплекс Eternal с разных ракурсов.
Все существо Л наполнилось неудержимым ликованием от осознания всего величия того, что он творит. Он был абсолютно спокоен и точно знал размеры и массу огромного куска скалы, который на глазах у изумленного Томпсона медленно оторвался от горы и полетел к ним.
Л точно знал, что хотел сделать.
Камень летел, набирая скорость, и, достигнув здания, замер в нескольких десятках метров над их головами. Л позволил себе понаблюдать за реакцией Томпсона: тот вжал голову в плечи от вида огромной массы, нависшей над ним без какой-либо опоры.
Внизу собиралась толпа. Сотрудники, увидев небывалое зрелище, не сводили изумленных взглядов от глыбы.
Подчиняясь мыслям Л, камень взлетел высоко вверх и скрылся за облаками. Затем, оказавшись снова на виду, булыжник стал описывать круги над заводом. Л продолжал видеть камень, где бы он ни находился, знал о его точном местоположении в каждый момент времени и чувствовал полный контроль над происходящим.
Но вместе с этим он понимал, что своими действиями нарушает абсолютно все правила безопасности и крупно рискует своей должностью. Однако если он сможет добиться своей цели, то риск будет оправдан.
Наконец Л отправил камень далеко в пустыню и опустил его на землю.
– Так вот, – он обернулся к до сих пор не проронившему ни звука Томпсону и посмотрел на часы, – мы уложились в десять минут. Прошу еще раз подумать о моем предложении.
С этими словами Л, не дожидаясь ответа, ушел прочь.
Вернувшись на свое рабочее место, Л долго сидел в одном положении, осмысливая все, что произошло только что, и готовился к неминуемой реакции.
Комната была полупуста: многие ушли на обеденный перерыв, а значит, могли наблюдать за представлением Л снаружи. Те, кто остался здесь, по-видимому, не заметили летающей скалы через закрытые жалюзи.
Л ждал.
Безумная ухмылка застыла на его лице в то время, как он обдумывал, чем ему может обернуться эта выходка.
В комнату впорхнула Энн.
– Л, идешь обедать? Я уже сходила бы… – Она подошла к столу Л. – Что с тобой? Все в порядке?
– Я окончательно сошел с ума, – процедил сквозь зубы Л, не отрывая взгляда от одной точки.
– Да что случилось-то? – Улыбка начала исчезать с лица Энн.
– Я полностью обезумел.
Раздался звонок стационарного телефона у него на столе.
– Что происходит? – нахмурилась Энн.
– Слушаю, – произнес Л, снимая трубку. – Да, мистер Уотсон. Сию секунду.
Л повесил трубку и поднялся с места. Энн округлила глаза от удивления.
– Л, что…
Не успела она закончить, как в комнату, задыхаясь, вбежал Уильямс.
– Л! – вскричал он. – Я… Что, черт побери, происходит?!
Он попытался сказать что-нибудь еще, но от волнения его слова утонули в нем.
– Мистер Уотсон вызывает на экстренное совещание вас и меня, мистер Уильямс, – стараясь говорить спокойно, сообщил Л.
Уильямс молча покачал головой, не в силах произнести ни слова.
Энн в ступоре проводила взглядом уходящих коллег.
В переговорной уже находились мистер Томпсон, мистер Вуд – полный невысокий мужчина, начальник службы безопасности, – мистер Барлоу и директор предприятия мистер Уотсон.
Л в первый раз видел директора вживую. Ему было не больше сорока лет, и седина только тронула его зачесанные назад волосы. Он обладал живым, но несколько отрешенным взглядом; его усталость и каждодневную напряженную работу выдавали впалые щеки и мешки под глазами.
– Итак, – начал директор, когда последние вошедшие заняли свои места, – мне повезло прибыть сюда именно тогда, когда произошло это… необычайное явление, которое наблюдали почти все присутствующие в этой комнате. Мистер Томпсон, опишите, пожалуйста, еще раз, что произошло.
Тот подробно рассказал о последних событиях, и по его тону было очевидно, что он еще не до конца верил в происходящее.
Л молча слушал Томпсона, не сводя с него глаз.
– О чем вы говорите? Какой камень? – недоуменно произнес Барлоу, когда менеджер закончил.
– Разве вы еще не в курсе? – севшим голосом вопросил Уильямс.
Уотсон провел пальцем по экрану телефона, а затем взял лежащий на столе пульт и нажал кнопку. Экран на стене засветился, и взорам присутствующих предстала видеозапись полета камня, сделанная внизу у главного корпуса.
Л едва заметно улыбнулся. Несмотря на все безумие этой ситуации, этот своеобразный танец огромного булыжника выглядел потрясающе.
Л покосился на собравшихся: Уильямс смотрел на экран с ужасом, Вуд – с плохо скрываемым гневом, Уотсон и Барлоу сидели с заинтересованным видом, а на лице Томпсона, как ни странно, застыл восторг.
– Как такое возможно? – послышался вопрос Барлоу, когда запись закончилась.
– Мистер Форстер, – Уотсон обратил на Л внимательный взгляд, – вы можете как-то прокомментировать эту ситуацию?
Л вздохнул и поднял глаза на директора.
– Как верно сообщил мистер Томпсон, – вымолвил он, – этим камнем управлял я.
– Управляли?
Вместо ответа Л, не переставая буравить взглядом Уотсона, заставил одну из находящихся в центре стола шариковых ручек вылететь из стакана и направиться точно в его руку.
Послышались изумленные возгласы.
– Немыслимо, – прохрипел Уильямс.
– Как вы это делаете? – нахмурился Уотсон.
– С помощью своего сознания.
– Как вы этому научились?
– Я открыл эти умения случайно, несколько месяцев назад. Сначала я перемещал небольшие предметы, затем путем тренировок смог научиться двигать и более крупные объекты.
– Вы умеете только перемещать предметы? Или что-то еще?
– Только перемещение.
– Это сумасшествие! – взорвался Вуд. – Это потенциально опасный человек!
Он обратил гневный взгляд на Л.
– Вы понимаете, что вы сделали? – крикнул он. – Вы поставили под угрозу жизни сотни людей!
Л уже начинал жалеть о своем поступке, но ему ничего не оставалось, как продолжать стоять на своем.
– Вы не правы, – хладнокровно возразил он. – Я полностью контролировал ситуацию. Я знал, где конкретно находится камень в тот или иной момент времени.
– Он знал…
– Мистер Вуд, прошу вас… – начал было Уотсон.
– Необходимо срочно удалить эту запись, пока она не просочилась в сеть! – продолжал тот.
– Мистер Вуд, я понимаю вас, но, к сожалению, с момента создания этой видеозаписи, что бы мы сейчас не делали, эта информация все равно будет известна абсолютно всем. Поэтому не стоит утруждать себя ее уничтожением. – И прежде чем Вуд открыл рот, чтобы ответить, Уотсон продолжил: – В сети мы сможем объяснить это как видеомонтаж, и я думаю, ни у кого такая трактовка не вызовет вопросов.
Директор вздохнул и, сложив пальцы в замок, обратился к Томпсону:
– Мистер Томпсон, могу ли я узнать, успели ли вы обдумать предложение мистера Форстера?
– Я считаю, что нам определенно стоит рассмотреть этот вопрос, – ответил тот. – Умения Л открывают нам большие возможности.
– Вздор! – воскликнул Вуд.
– Мистер Форстер, – Уотсон вновь повернулся к Л, – вам есть, что сказать?
Л, стараясь сохранять самообладание, по очереди посмотрел на всех присутствующих.
– Я признаю, что нарушил довольно много правил, – начал он. – Однако смею повторить, что риска не было никакого. Я четко представляю себе, куда именно направляется тот или иной объект. Каким-то неизвестным мне образом я вижу и чувствую, что или кто находится вокруг меня. Я не отрицаю, что поступил безрассудно, но это был способ наглядно показать все преимущества моего умения.
И я делаю все это не для демонстрации своих способностей. Я лишь хочу предложить вам использовать мои возможности для перевозки необходимой детали намного быстрее и дешевле.
Вуд, казалось, вот-вот подпрыгнет на стуле от возмущения. Остальные молча слушали Л, обдумывая его слова.
– Я согласен, – наконец произнес Уотсон, – что вы подвергли опасности всех сотрудников и оборудование, а также нарушили рабочий процесс. В конце концов, вы могли бы отойти на безопасное расстояние и продемонстрировать свои умения там.
Вуд согласно кивал.
– Однако ваши способности действительно уникальны, – продолжал директор. – Что скажете вы, мистер Барлоу, мистер Уильямс?
Морщины на лице Барлоу, казалось, стали еще глубже. Откашлявшись, он произнес:
– Я допускаю, что мистер Форстер может оказать существенную помощь в перевозке. Однако каким образом вы, Л, планировали перемещаться сами? Как я понял, вам необходимо держать объект в пределах видимости?
– Я могу перемещаться в самолете, – ответил Л. – При этом отражатель будет двигаться ровно под воздушным судном. Мне не обязательно видеть предмет, чтобы знать, где он находится. Достаточно держать его на определенном расстоянии от себя.








