355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лея Кейн » Каиса. Отбор для Деспота (СИ) » Текст книги (страница 14)
Каиса. Отбор для Деспота (СИ)
  • Текст добавлен: 16 сентября 2020, 00:30

Текст книги "Каиса. Отбор для Деспота (СИ)"


Автор книги: Лея Кейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

Глава 41. Каиса

Каиса

Мне понадобилось немало времени, чтобы взять себя в руки. Божественное во мне сделало меня не только сильнее, но и чувствительнее. После отъезда Кая мне стало пусто, холодно. Я отвлекалась на обыденные вещи, старалась занять себя бытовыми делами, суетой по подготовке платья к финалу отбора невест. Однако ни ванна с маслами, ни ужин, ни отдых не успокаивали меня. Рагнар в эту ночь ко мне тоже не пришел. Поэтому рано утром я отправилась к нему. Оказалось, он так и не покинул кабинет. Спал там на маленьком диване, подложив руку под голову и свесив ноги. На полу рядом валялся шерстяной плед. Вероятно, Катия накрывала сына.

Я распорядилась, чтобы нам принесли завтрак, чашу с теплой водой и полотенце, а сама занялась уборкой на столе. Какие-то бумаги сложила стопочкой, другие свернула рулончиками и вернула в пустые тубусы. Рагнар проснулся, когда служанка вытирала стол, а я следом расставляла приборы.

– Доброе утро, милорд, – поприветствовала его девушка, в почтенном поклоне с тремя пальцами на груди.

Я заметила, что прислуга уже не дрожит перед своим господином. Становится смелее.

Он сел, потер лицо и размял шею.

– Который час?

– Солнце давно встало, – ответила я, поднеся ему воду и полотенце. – Умывайся. Тебе надо покушать.

– Не хочу.

– Слуги говорят, ты уже несколько дней ничего не ешь. Тебе понадобятся силы для спасения Лии. Недавно ты кормил меня, теперь позволь мне отплатить тебе тем же.

Без дальнейших сопротивлений Рагнар умылся, наспех обтерся и пересел за стол.

– Я вчера засиделся, – начал оправдываться он, наблюдая, как я ломаю пышную лепешку и намазываю ее плавленым сыром. – Ты ждала меня?

– Сейчас не самое подходящее время для романтики. Я все понимаю.

– И все же мне следовало прийти.

Служанка забрала чашу с водой и ушла, оставив нас наедине. Я подала Рагнару лепешку и налила густого чаю с молоком.

– Перестань винить себя в случившемся, – сменила я тему разговора.

– А кого мне винить? Если бы я не настоял на этом глупом отборе, Сарра не проникла бы во дворец. Если бы я был бдительнее, я выявил бы ее. Если бы не оставил Лию одну, ее бы не похитили.

– Если бы ты не настоял на отборе, сейчас женился бы на Зейне. Сделал бы приятное своей маме. Убил бы Кая, проникшего в твой дом в поисках магического атрибута. Кая – потомка бога Каи. И… не встретил бы меня, – последнее я сказала, посмотрев ему в глаза.

– Мы вместе, любимый. – Я погладила его по руке. – Значит, мы победим варваров.

– Ты вернулась, – произнес он после короткой паузы, – ко мне.

– Ты не верил? Я же обещала.

Внутри меня разразился посторонний голос: «Скажи ему! Он должен знать о вас с Кайаросом!» Как будто так легко признаться любимому мужчине в том, что в твоем сердце нашлось место для второго любимого. Я приказала голосу замолчать и принялась заботливо кормить моего голодного Деспота.

После завтрака я оставила его в компании проснувшихся родственников, а сама отправилась к портнихе, которая никак не могла определиться, какого фасона сшить для меня платье.

Во второй половине дня я позанималась на площадке, оттачивая уже известные мне навыки нападения и самообороны. Вечером собрала цветы и украсила ими комнату Лии к ее возвращению. А с наступлением ночи я вновь встретилась со своим любимым.

Рагнар пришел ко мне, когда я сидела у камина и подкидывала дрова.

– Во Вриоссе до жути прохладные ночи, – улыбнулась я.

Лорд снял сюртук и сапоги и, дойдя до кровати, опустился на пол.

– Иди ко мне, – устало поманил он.

Я покинула кресло и удобно умостилась на ногах Рагнара. Его руки прошлись по моим бедрам и талии, поднялись к лопаткам и легли там. Потускневшие от горя глаза смотрели на меня с прежней любовью и непреодолимой тоской. Ядовитое ожидание завязывало в нас тугие узлы. Что может быть тягостнее безызвестности?

– Какая связь образовалась у вас с Кайаросом? – спросил он о том, что я пока не была готова обсуждать. – Ответь мне честно, Каиса.

Запомнил, что я могу слукавить, дабы не причинить боль дорогому человеку. Мне стало стыдно. Не знала, за что зацепиться взглядом. Заблуждала им по Рагнару, задержала на его груди и виновато произнесла:

– Я люблю тебя.

– Но?

– Зачем? – Я посмотрела ему в глаза. – Зачем ты вытягиваешь это из меня? Тебя предавали, Рагнар. Ты знаком с этой болью.

– И ты предала? – сухо спросил он, напрягаясь.

– Нет. Телом я верна тебе.

Я закинула руки на его шею и прижалась своим лбом к его. Закрыв глаза, я сосредоточилась на своей связи с Кайаросом и сформировала мысленный посыл Рагнару. Он должен был не просто услышать, он должен был прочувствовать. Только тогда я смогу убедить его, что искренна в своих чувствах.

Мы просидели без движения довольно долго. Я делилась с Рагнаром духовной частичкой себя, но не смела заглядывать в его душу. Это еще хуже, чем залезть в чужой карман.

– Видишь? – прошептала я, отстранившись от него и погладив его по волосам. Глаза Рагнара стали стеклянными, на лице отпечаталось недоумение. – Я твоя, милый. По-прежнему твоя.

Не успел он ничего ответить, как в комнату постучались. Взволнованная служанка сообщила, что во дворец нагрянул гонец. У него срочное послание.

Рагнар спешно надел сапоги, а я запахнула халат.

– Потом поговорим, – сказал он до того, как мы выбежали из комнаты.

Мы быстро спустились вниз, выскочили на улицу, пересекли двор и в свете факелов увидели вороного коня, которого прошлой ночью взял Кай. Возле него переводил дух запыхавшийся мальчишка лет двенадцати, а Ларс протягивал ему фляжку воды. Заметив меня, малолетний гонец вытащил из-за пазухи помятую бумагу и сипло сказал:

– Вы Каиса? Это вам.

Мои ноги вросли в землю. Я не могла пошевелиться от потрясения. Думаю, если бы Кай погиб, я бы это почувствовала. Но что, если большое расстояние сыграло против нас?

– Он жив? – первое, что спросил Рагнар.

– Да, милорд, – ответил мальчишка, протягивая ему бумагу. – Днем был жив.

Лорд взял записку, развернул и зачитал:

– Салус требует капитуляции лорда восточного Вриосса через три дня.

Мы переглянулись. Вполне ожидаемое требование. Почему же Кай передал его через гонца?

Я подошла к Рагнару, взяла бумагу и перечитала. Ничего более в ней не значилось. Или значилось? Я поднесла ее к глазам, присмотрелась, изучила. Чернил больше не было, но было кое-что другое. Кай оставил на ней память строчек от обычной палочки. Нарочно сделал так, чтобы никто другой не смог прочитать послание. Заодно спас мальчишку.

Я опустилась на колени, положила бумагу на тротуарную плитку и стала водить по ней кончиками пальцев.

«Салус готов отпустить Лию, Ларса и Катию взамен на земли, власть и голову лорда Рагнара. Но Сарра не собирается оставлять их в живых. Она убила Варка. В трактире около тридцати разбойников из шайки Салуса. Еще полсотни бродит по городу. Сегодня ночью я вытащу и спрячу Лию. А утром жду вашего подкрепления».

– Что там? – в нетерпении спросил Ларс, дергая ногой.

Я подняла лицо, взглянула на Рагнара и ответила:

– Будем воевать.

Вокруг собрались слуги, из окон дворца высунулись лица родственников, на террасу вышла Катия. Я не стала публично озвучивать послание Кая, протянула руки и поманила Рагнара и Ларса. Ухватившись за их ладони, я закрыла глаза и поделилась с ними своими мыслями. Услышав меня, Ларс попятился.

К сожалению, иного пути нет. Я поднялась с помощью Рагнара и крепко сжала обе его руки.

– Не смей думать, что ты виноват, – настойчиво прошептала я. – Не смей сдаться, слышишь? Мы победим!

Он покивал и обратился к Ларсу:

– Собери солдат. Пусть возьмут оружие, припасы и снарядят лошадей. Выдвигаемся через час!

Я одобрительно улыбнулась ему, и мы поспешили во дворец, чтобы одеться для предстоящей дороги и боя.

Откашлявшийся мальчишка ненадолго нас задержал, нерешительно спросив:

– Прошу прощения, господин Кайарос пообещал, что за службу вы подарите мне этого коня. Надеюсь, обещание в силе?

Рагнар застыл в замешательстве. Деспот, не привыкший, чтобы кто – то посторонний вмешивался в его дела, внезапно оказывается на поводке у бывшего вора.

– Да, конечно, – улыбнулась я. – Он твой, – и потянула Рагнара во дворец.

Глава 42. Кай

Кай

То, что задумала Сарра, с трудом укладывалось у меня в голове. Психика этой девочки разрушена до основания. Убийства для нее – своего рода подпитка. Пока она жила во дворце лорда, успела соскучиться. Варка она убивала мучительно, восполняя утраченную энергию.

Она по пунктам распланировала, где, когда и как будет убивать Катию, Ларса и маленькую Лию. Она была одержима жаждой крови и желанием войти в историю истребительницей последнего магического рода.

Разве мог я оставить Лию среди таких чудовищ? Кто знает, что завтра влезет Сарре в голову? Вдруг она проснется с непреодолимым желанием отрезать девочке палец или полить ее кипятком. Нет! Я твердо решил, что ночью вытащу малышку из трактира.

Я отправился к скупщику, которому недавно загнал статуэтку из дома Рагнара, и взамен на услугу заплатил ему золотыми, полученными от Ларса. Он свел меня с мальчишкой-гонцом, и я отправил Каисе тайное послание. Чернилами на бумаге я нацарапал требование Салуса для отвода глаз. Если даже юнца остановят его люди, они не увидят моего настоящего письма. Потом я договорился со скупщиком, чтобы к утру он всему городу передал о предстоящем сражении. Люди должны обезопасить стариков, женщин, детей. А сильные и смелые мужчины могут присоединиться к нам для изгнания варваров с родной земли. Благотворительный визит лорда накануне взбодрил и задобрил народ. В людях загорелась надежда, что теперь все изменится, великий Деспот будет о них заботиться. Ради этого они были готовы вступить в бой.

Дождавшись густой ночи, я взял веревку и отправился назад, к трактиру. Окольными путями я добрался до задней стены. Здесь почти не было окон: одно на первом этаже и одно на втором. Я убедился, что люди Глаза сюда не заглядывают, и по водосточной трубе быстро вскарабкался на крышу. Передвигаться приходилось тихо. Если в комнатах кто – то был, они могли услышать шаги на потолке.

Я сориентировался, где может быть комната Лии, и, улегшись на живот, приложил ладони к кровле. Сосредоточившись на пространстве внизу, я увидел плачущую на кровати девочку.

«Лия, – мысленно я позвал ее. – Ты меня слышишь?»

Она испугалась. Стала озираться по сторонам.

«Только молчи, девочка. Они не должны тебя услышать».

«Боженька, это ты?» – подумала она.

Я засмеялся: «Нет, это всего лишь Кай. Послушай меня, Лия, я хочу вытащить тебя. Ты должна открыть окно. Только тихо. Потом вернись на кровать. Когда я удостоверюсь в безопасности, я позову тебя. Хорошо?»

Ее трясло от страха, но она все же согласно кивнула.

«Ты очень отважная девочка, Лия».

На дрожащих ножках она доплелась до окна и распахнула его. Услышав скрип оконных рам, я подполз к краю крыши и осторожно посмотрел вниз. Ржущая шайка дозорных отреагировала на Лию. Один даже скомандовал:

– Закрой окно, мелочь!

– Здесь душно! – смело ответила ему Лия и вернулась на кровать.

Не прошло и минуты, как до меня донесся голос Руты… Сарры.

– Что за шум?!

– Мне душно, – повторила ей Лия.

Сарра подошла к окну, высунулась на улицу, осмотрелась и, фыркнув: «Через пять минут закроешь!», – ушла.

Шайка никак не хотела расходиться. К моему счастью, Сарра выскочила на улицу и тут же разогнала всех:

– А ну, рассосались! Следите за периметром! Не мышь охраняем!

Те разошлись, а она вернулась в трактир. Я отсчитывал секунды, боялся, что Сарра вот-вот явится к Лие и закроет окно. Но по всей видимости, той было не до этого. Она о чем – то ругалась с Салусом, и их было слышно даже на улице.

Как только оба дозорных, в поле видимости которых я мог попасть, отвлеклись, я привязал один край веревки к парапету крыши и стал спускаться.

«Лия, иди ко мне!» – позвал я ее, медленно ползя вниз.

Едва мои ноги встали на подоконник, как Лия уже протягивала ко мне свои ручки. Бабушкин платок она обвязала вокруг талии, а куклу запихала за узел. Предусмотрительная девочка.

Я как можно тише взял ее на руки, мысленно попросил крепко обнять меня за шею и потянулся обратно, наверх. Нам удалось взобраться на крышу до того, как дозорные вернулись. Я усадил Лию у каменной печной трубы и накинул на ее плечи свою куртку. Приложив палец к губам, я велел не издавать ни звука, а затем указал на свой и ее лоб. Она кивнула, поняла, что общаться мы должны только мысленно.

«Тебе придется сидеть здесь до самого утра. Скоро они будут искать тебя. Но им и в голову не придет, что ты прямо над ними. Они глупые, как бараны», – говорил я ей, сматывая веревку.

Лия тихонько засмеялась и закрыла рот ладошками. Я достал из сумки бумажный сверток с вяленым мясом и фляжку с водой и подал Лие. Ей было достаточно узнать, что эта еда из дома, как она принялась жадно есть.

Как только несчастный ребенок насытился, я подсел к ней. Она прижалась к моей груди и вскоре засопела. Поглаживая ее по голове, я слушал, как внизу суетятся перепуганные бандиты. Сарра обнаружила пропажу Лии. Взревела диким зверем и приказала немедленно разыскать малявку.

– Она не могла далеко уйти! Пошевеливайтесь! Обыщите все соседние дома! Перекройте улицы! Хоть из-под земли ее достаньте!

Глаз был в замешательстве, не мог понять, как Лие удалось сбежать. Они с Саррой снова повздорили. Он обвинял ее, что она не заперла дверь. А она утверждала, что девчонка сбежала через окно и ее упустили его тупые громилы.

Гладя спящую на моих коленях Лию, я смотрел на звезды и впервые в жизни молился. Не за себя. За невинного ребенка, с рождения оказавшегося в плену людского эгоизма и жестокости, но не утратившего свет своей души.

«Если вам нужна жертва, я принесу ее, – молился я богам. – Заберите мою жизнь, только защитите Лию».

Я охранял сон Лии до самого рассвета. Новый день был пасмурным. За ночь небо заволокло тучами. Проснувшись, Лия поежилась и туже укуталась в мою куртку. Она улыбнулась мне и показала на свои губки. Вытащив из сумки фляжку, я напоил девочку и попил сам.

Все стихло. Бандиты не давали о себе знать уже второй час кряду. Поэтому я решил отправиться на разведку, а заодно отвлечь их, если вдруг они догадаются, что Лия совсем рядом. Поцеловав ее в лобик, я попросил ее сидеть тихо и ни при каких обстоятельствах не выдавать себя. Она согласно кивнула.

Я подполз к краю крыши и осмотрелся. Тишина. Даже горожан нет. Тогда я переполз к задней стене и спустился по той же водосточной трубе. Вынув меч, я медленно двинулся вдоль здания. Обогнул его и задними дворами перешел на другую сторону площади.

– Эй, Кайарос! – задержал меня голос Сарры.

Из-за углов домов стали выходить вооруженные разбойники. Сама Сарра вышла из трактира, покручивая в руке кинжал. Пальцем поманив меня к себе, она самодовольно осклабилась.

– Я так и думала, что это ты украл девчонку.

Меня толкнули в спину. Пришлось подчиниться. Я пошел навстречу Сарре. Мы встали посреди площади, около центрального колодца.

– Это ты ее украла, – прошипел я.

– Где она?! – прямо спросила Сарра.

Я склонился к ней и процедил:

– Найди.

Она вздохнула и жестом руки подала своим людям какой-то знак. Минуты не прошло, как на площадь вытащили брыкающуюся мирную горожанку. Ее подвели к Сарре, и та приставила лезвие кинжала к шее бедняжки.

– Говори! Или я зарежу ее, как поросенка. Потом ее мать-старуху, младшую сестрицу, троих малолетних детей.

До меня донеслись мысли Лии. Она собиралась сдаться. Я запретил ей и, не медля, взмахнул мечом. Вокруг зазвенела тишина. На землю упала вооруженная кисть Сарры. Шокированные моим дерзким поступком бандиты остолбенели. На секунду даже птицы прекратили свой галдеж. А потом Сарра пронзительно заорала. Культя ее руки вспыхнула огнем, и он стал ползти к плечу. Разбойники попятились по сторонам, в ужасе косясь на меч в моей руке. Объятая огнем Сарра заметалась по площади. Крича и приводя всех в неистовый трепет, она столкнулась с колодцем и, перегнувшись, упала. Спустя мгновенье послышался плеск воды. Крик стих.

Опустившаяся на колени женщина поползла прочь, а я подошел к колодцу и заглянул на дно. В темноте мне ничего не удалось разглядеть, но я признал одну горькую истину:

«Вот и ты стал душегубом, Кайарос».

От колодца меня отвлек зверский рык возникшего на крыльце трактира Салуса:

– УБИТЬ ЕГО!!!

Глава 43. Ларс

Ларс

Всю дорогу Каиса была на зависть спокойной и утешала нас с Рагнаром, когда мы начинали терять веру. Впервые она забеспокоилась, когда мы входили в город.

– Их больше, – сообщила она, глазами обводя пустые улицы. – Людей Салуса больше.

– Вероятно, вызвал подкрепление, – решил Рагнар, сидевший позади Каисы на коне.

Я обернулся. Следом за нами шло три десятка солдат. Еще около сотни обходило город с других сторон. И мы надеялись на пополнение с севера. Рагнар отправил гонца к границе, велев трети войска выдвигаться к центру.

– Ты чувствуешь Лию? Кайароса? – спросил я.

Каиса, нахмурившись, мотнула головой:

– Здесь слишком много людей. Сбивают их мысли. Страх.

– Я никого не вижу. – Я приостановил коня.

– Это не значит, что здесь никого нет. Люди прячутся в погребах и тайных укрытиях. – Она резко повернула голову и указала: – Там!

Из-за угла выскочило трое. Взмахнув мечами, они с боевым кличем бросились в мою сторону. Я развернул коня и вынул меч. Мне на подмогу кинулись ближайшие солдаты. Завязался первый бой. Из проулка к своим сотоварищам уже присоединялись другие наши недруги. Отразив очередной удар, я ногой оттолкнул от себя варвара и крикнул Рагнару:

– Мы задержим их! Идите дальше!

Брат и ухом не повел. Спрыгнул с коня и схлестнулся в схватке с двумя разбойниками. Каиса тоже не стояла в стороне. Умудрилась отбиться от нападавшего, которого тут же поборол Рагнар. Они действовали слаженно, будто всю жизнь бок о бок воевали. Да! Именно такая жена ему нужна! Даже смешно, что совсем недавно я думал иначе…

Мы разделались со всей шайкой, отделавшись парой ранений у солдат, и пошли дальше. По пути к площади нас поджидало еще две компании, и в последней во время боя мы упустили одного. Он бросился наутек, явно чтобы предупредить Салуса о приближении лорда восточного Вриосса и его войска. Я молился, чтобы Лия уже была в безопасности.

– УБИТЬ ЕГО!!! – услышали мы зверский рык Салуса, приближаясь к площади.

– Кай, – встревожилась Каиса, побежав вперед.

Рагнар успел схватить ее за руку и задержать. Ее трясло. Она чувствовала смертельную опасность. От уверенной в себе девушки не осталось даже тени.

До нас донесся лязг металла, и мы ускорили шаг. Явились на площадь в разгар возмутительно несправедливого сражения. Дюжина против одного. Каю удавалось удерживать оборону и ранить противников магическим мечом, но их становилось все больше. Некоторые вспыхивали факелами и, мечась по площади, поджигали деревянные постройки. Воздух заволакивало удушливым дымом.

Жестами руки Рагнар скомандовал рассредоточиться, и спустя минуту мы вступили в бой. Каиса тем временем продвигалась к Кайаросу. Сам же Рагнар прорубал себе путь к застывшему на крыльце трактира Салусу – одноглазому подонку, убившему нашего отца.

Накрапывающий дождь превращал землю под ногами в липкую, скользкую грязь. Отступая от сразу двух нападавших, я едва не угодил на вилы. Я и без того растерял сноровку, а тут еще мысли о Лие не давали покоя. Если Салус окружил Кайароса, то где моя девочка?

Казалось, что вражеских мечников становится все больше, а наших меньше. А все потому, что наши солдаты успевали не только сражаться, но и уводить из-под «огня» мирных горожан. Даже Каиса успела подхватить на руки ребенка, прежде чем на его месте возник ревущий белугой разбойник с двумя окровавленными саблями в руках.

Мгновенье передышки дало мне возможность оглядеться, и мой взгляд зацепился за Салуса. Держа в руках меч, он уверенно направлялся к Рагнару.

Меня снова атаковали. Я отвлекся. А когда разделался с противником, Салус и Рагнар уже стояли друг против друга. Все вокруг застыло.

Дождь, едкий дым, измученные лица, запах земли и крови, тихие стоны раненых, а в центре всего этого – два старых врага, долгие годы жаждущие этой встречи. Пришло их время. Настал момент, когда все решится в честном бою, где победитель станет правителем трех областей Вриосса: восточной, северной и западной, после смерти Варка оставшейся без единой власти.

– Вот мы и встретились, Рагнар! – На лице Салуса заиграли желваки.

Прекратившие бой разбойники и солдаты стали отступать к краю площади, давая простор для своих главарей.

Мой брат одной рукой распахнул свой сюртук и сорвал его с себя. Ослабив шейный платок, он сделал шаг назад и принял боевой стойку.

Салус издевательски усмехнулся. Покрутив в руке меч, он бросился в атаку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю