Текст книги "Спящий бык"
Автор книги: Лев Соколов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
– Как они похожи, – пробормотал я продолжая их разглядывать. – Они что братья?
– Да, – со странной усмешкой кивнул Армод, – все одного помета, от одной суки.
– Эко ты их осабачил… – Протянул я.
– Да ты и вправду не знаешь ничего. – левый глаз Армода совсем закрылся, оставив лишь узкую щель, зато широко раскрытым правым он рассматривал меня как некую диковину. – При чем тут собаки? Они – волчьи рубахи – ульвсёрки.
Армод сказал, «волчья рубаха», но сквозь это, русское я эхом уловил как это звучало на их родном языке – «ульвсёрк». Что-то это название шевельнуло у меня в голове, но я не смог вспомнить. Стараясь подстегнуть ускользавшую память я машинально перевел взгляд на героев нашего разговора. Скули в этот момент как раз воздел на ноже добрый шмат мяса, и оглядев зал широко раскрыл рот чтобы откусить добрый кус. Ноздри его жадно трепыхнулись. И я увидел, – во рту у Скули были нечеловеческие зубы, а именно что выпиравшие длинные клыки, и глаза его, круглые холодные глаза… Я содрогнулся. В дальнем конце зала сидели девять матерых волков, неизвестно как перекинувшиеся, чтобы походить на людей. Или же девять людей, частично потерявшие человеческую природу. Они сидели, ели, перебрасывались какими-то фразами и даже улыбались, но странные круглые их глаза, даже при улыбке не выражали ничего. Зал вдруг стал слишком маленьким, и я ощутил, что сижу слишком близко от них.
– Армод, – сказал я севшим голосом. – Что это? Кто же они, люди или волки?
– Ты не знаешь про ульвсёрков, – уже утвердительно сказал Армод. Удивляться с меня он похоже уже перестал.
Я покачал головой.
– Бывает по-разному, – пожал плечами Армод. – Бывает, что люди находят колдовской способ, чтобы заполучить волчью силу, для того чтоб стать знаменитым воином, или же отомстить живущим врагам. Но бывает, что и волки с помощью заклинаний получают возможность ходить на двух ногах. Ведь все люди и животные, глубоко в дали лет – братья, пути племен которых разошлись, разве ты не знал?
– А эти? – Допытывался я.
– Эти – Армод правильно понял мой вопрос. – Эти – волки. Отец нынешнего дроттина, Свертинг, был вождём, там где люди еще живут племенами. Однажды он поехал на охоту, погнался за зверем, заплутал и оторвался от своих. Через некоторое время он наткнулся в лесу на волка, что лежал пришибленный большим деревом. Сперва Свертинг хотел его проткнуть копьем, ведь волк был совершенно беззащитен, а шкура его была необыкновенно хороша. Да, Свертинг уже явно представлял, как хорошо этот мех оторочит его плащ, и замахнулся уже своим копьем, но тут встретился с волком глазами. Свертинг не был добрым человеком, скорее наоборот. Но, как он потом сказал – волк смотрел на него как воин, – без страха и не ждал пощады. Так, как по словам Свертинга он и сам смотрел бы на подбирающегося к нему, чтобы добить, врага. Тогда Свертинг опустил копье, и поднял дерево. Он думал, что у волка наверняка перебит хребет, но мох был мягок, а удача волка велика – тот смог встать на лапы, еще раз поглядел в глаза Свертингу, и ушел. Через год, одна из служанок Свертинга ввалилась в дом с глазами как два блюдца – на опушке у селения она увидела огромного волка и девять волчат-сеголеток. Свертинг со своими мужчинами схватили копья, и выбежали наружу. Свертинг узнал волка. Тот постоял, обернулся к лесу, и пошел, останавливаясь, оборачиваясь, ожидая. Свертинг велел мужчинам вернуться в дом, оставил копьё и пошел за ним. Никто не знает что они делали, и как общались. Это был непростой волк. Через какое-то время Свертинг вернулся домой, и ничего не обьясняя взял с собой своего сына Эйнара, которому в ту пору было всего три зимы. Мать Эйнара кричала и умоляла Свертинга объяснить, куда он ведет сына, но Свертинг мало обращал внимание на бабский крик. У него и мужчины-то редко осмеливались что-то требовать, что уж говорить про женщин… Свертинг оттолкнул мать Эйнара, и увел сына прочь. Однако нет такой женщины, которая не станет храброй, если речь идет о её ребенке. Женщина тайком пошла за ними в лес. Когда она добралась за ними до поляны, то увидела что на одном её краю стоит Свертинг, на другом сидит волк, а по центру маленького Эйнара облепив рвут на куски девять волчат. У неё потемнело в глазах, и она с криком лишилась чувств. Когда она очнулась, ни волка ни волчат на поляне не было, над ней стял Свертинг, а рядом сидел целый и невредимый Эйнар. Волчата не рвали его, – женщине показалось со страха – они просто вместе играли, а рычание и прикусывание в их играх обычное дело… И волчата также обнюхивали Эйнара, ведь зверь понюхав раз помнит запах всю жизнь… Свертинг не был строг со своей наложницей, хотя с тех пор она до конца жизни осталась заикой. О волке и волчатах с той поры никто не слышал. Свертинг правил племенем, Эйнар рос. Итак, Эйнару исполнилось шесть зим. Наступил плохой голодный год. Был неурожай. Это был уже не первый неурожай, и голод присушил животы людей к хребтам. Люди испугались, и заговорили, что племя может не пережить нынешнюю зиму. Что Свертинг растерял отпущенную ему удачу, и прогневил богов. Это было на севере, там где люди еще верят, что удачу племени можно вернуть, если принести в жертву богам потерявшего удачу вождя. Люди взяли факелы и оружие и пошли к дому Свертинга. Если бы тот дал спокойно умилостивить богов, его семью бы не тронули. Но дворовые Свертинга встали за него, пролилась лишняя кровь, и люди племени осерчали. Они убили и Свертинга, его наложниц включая заику, его дочерей, и всех его дворовых, а дом сожгли. Сбежать в лес смог только один доверенный дворовый Свертинга, и он смог увести с собой маленького Эйнара. Но кроме Эйнара дворовый человек также унес в спине стрелу. Охотники племени следующим летом нашли кости того доверенного растасканные зверьем… Об Эйнаре же с той поры никто не слышал, и все полагали, что его тоже съели волки. Однако, через несколько лет на море появился смелый викинг Эйнар, которого вскоре прозвали Эйнар-вильдлоги. Был он в самом младшем мужском возрасте двенадцати зим, но наводил ужас на купцов, и ходил в самый отчаянные набеги. В младшую свою дружину он принимал самых жестоких и и свирепых людей. А старшей его дружиной были девять молодцов, перед которыми робели и бывалые разбойники, и которые любому готовы были перегрызть за Эйнара глотку. Еще через несколько зим, добыв немалую славу и богатство, Эйнар завел свой корабль на берег и отправился навестить свое племя. Что он там делал, даже бывалые викинги вспоминают с удивлением. Тем из племени, кому Эйнар посадил на спину орла, можно считать повезло.
– Что значит, посадил орла? – Первал я.
– Это когда человеку сзади вскрывают ребра и вывешивают собственные легкие ему на спину, будто два крыла, – Объяснил Армод. – Выглядит и в самом деле похоже.
– Прелесть, прелесть…
– Остальные умирали куда дольше и мучительней. К концу третьего дня, Эйнар стал человеком без роду, без племени. С тех пор он закончил викингские походы, пришел сюда, отвадил других гостей, и прочно стал здесь дроттином защищающих местных бондов. Так.
Армод, закончил говорить, и тряхнул бородой.
– Уф, в горле пересохло… – Он отпил добрый глоток пива. – Ну как тебе история?
– Это все… правда?
– А есть причины усомниться?
– Да как сказать… – пожевал я губу. Ты сказал, что когда Эйнару было три, его волчата были сеголетками.
– Да, – с полуутвердительной-полувопросительной интонацией подтвердил Армод.
– Потом он со своими девятью воинами появился, когда ему было двенадцать зим.
– Да, – точно так же подтвердил Армод.
– А сколько дроттину Эйнару сейчас?
– Двадцать шесть зим.
– В моем ми… То есть в моих краях, волки столько не живут. А у вас?
– И у нас не живут, – кивнул Армод. – Обычные – это слово он выделили нажимом – не живут.
– Может это дроттин и его приближенные специально распускают такие слухи? Ну, чтоб подерживат к себе почтение?
Армод поглядел на меня с легким презрением, и хохотнул.
– Ну так пойди и скажи девятерым, что они не волки…
Я машинально поглядел в сторону девяти братьев, охота возражать как-то сразу пропала.
– Ну ладно, – махнул я рукой. – А что, Эйнар хороший дроттин?
– Хороший. – Кивнул Армод. – Бондов не обижает… пока они дают ему все что он хочет. На женщин правда падок, да только долго они у него не живут. А дроттин – хоть куда. Никто из других на его земли даже претендовать не думает.
Я задумался, насколько лестную характеристику дал Эйнару Армод.
– Ты Армод, скажи мне другое. Откуда ты так подробно все знаешь. И что было со Свертингом, и как он носил сына в лес, и все вплоть до того, как Эйнар пытал соплеменников?
– Я любопытный, люблю задавать людям вопросы, – усмехнулся Армод. – и слушать их ответы. Вот ты кстати спрашиваешь меня о всяком, а я тебя еще ни о чем не спросил.
– Ну, – я мотнул головой. – если хочешь, спрашивай.
Армод зыркнул на меня, своим прищуром.
– Ты вчера у костра расспрашивал, не слыхал ли кто про людей попавших сюда из другого мира… Ты говорил про себя? Ты такой человек?
Я поколебался. Но потом рассудил, что врать нечего. Здесь не средневековая Европа, так что на костер за прибытие из других сфер не засунут. А если отнекиваться и ссылаться на байки то выйдет как там у костра, – ничего толком не узнаешь. В то же время Армод был странствующим скальдом, человеком опытным. Если я и мог узнать что-то нужное мне здесь, то похоже только от него.
– Да, – кивнул я, на меня вдруг накатилась тоска. – Я и есть такой человек.
– Удивительное дело! – Обрадовался Армод. Слышал я о таких случаях, но увидеть этакую диковинку мне представилось впервые. Позволь расспросить тебя подробнее. Как же ты попал сюда. Возжелал сам, или же по чужой воле?
– Ну и вопрос. Если бы я сам мог прыгать между мирами, так уж не стал бы тут засиживаться, и давно вернулся обратно.
– С одной стороны, так. – Кивнул Армод. – А с другой и не так. Бывает же, что например человек сам спустится в яму с крутыми стенками, а выбраться из него сам, без помощи, уже не может.
В его словах был смысл.
– Нет Армод, – сказал я. – Я понял о чем ты, но я сюда попал не по своей воле. Хотя, честно признаюсь. Останься я в своем мире в тот момент, когда исчез – мне могло бы прийтись очень туго.
– Ты был в опасности?
– Еще в какой.
– Могло ли быть так, что какой-то из богов твоего мира перенес тебя сюда, чтобы уберечь от опасности?
– В моем мире нет богов, Армод.
– Мыслимое ли это дело? – Поразился мой бородатый собеседник.
– Ну поправился я. Есть люди, который верят в богов. Но сам я никогда не видел, чтобы они как то проявляли свое существование…
– И много у вас там богов?
Я поморщил лоб.
– Ну… Есть несколько. Правда большинство их последователей считает, что их бог единственный, который реально существует, а те в которых верят другие, – те выдуманные, и верить в них большой грех.
– Какая удивительная… – Армод задумался пытаюсь найти нужно слово. – Какая удивительная нетерпимость. Я понимаю еще, когда почитатели разных богов выясняют кто из них сильней. Но, отрицать других богов…
– Ну, уж что есть то есть… Очень многие вообще ни в каких богов не верят.
Армод на мгновенье нахмурился, но тут же задал новый вопрос.
– Ты, как я понял, не веришь?
– Нет. По крайней мере пока не увижу собственными глазами.
Некоторое время бородач молча рассматривал меня, потом спросил еще. Взгляд у него был сложный, там мелькало и явное любопытство, и что-то еще. Я не мог понять что, не успевал, выражение глаз Армода менялось как море под порывистым ветром.
– Расскажи о себе. Кем ты был в своем мире?
– Ну кем… – Я вспомнил мои попытки объяснений на эту тему с Вермундом, и решил не усложнять. – В основном, пас коров.
Снова морская рябь заплясала в глазах бородача.
– Ты кажешься мне человеком способным на большее, чем пасти коров. Неужто ты жил такой обыденной жизнью?
– Обыденной. Та нашел хорошее слово. Такой и жил.
– И ты был доволен?
– Знаешь, – я кивнул – вполне.
– Ладно, скажи другое – Ты сказал, что жил обыденной жизнью, но обычный ли ты человек?
– Что ты имеешь в виду? – Удивился я.
– Ну, я не знаю – пожал плечами Армод. Я только пытаюсь понять, что с тобой произошло… Найти то, что может быть разумно истолковано. Скажи, не отличался ли ты чем-нибудь от других людей?
– Нет, ничего выдающегося за собой не помню. Я обычный человек.
– Ты часто болел?
– Это нет. – Я покачал головой. – Я и в детстве был здоровым, и потом… Знаешь, даже зубы никогда не болели.
– Не странно ли тебе это? – Спросил Армод.
– Здоровье? Тут повезло конечно. Но это ведь хоть и редко, но бывает.
– Да… А не бывало ли у тебя в жизни, каких-нибудь предчувствий, видений, неожиданных удач? – Продолжал допытываться Армод.
– Нет, никогда. Я даже снов-то в своей жизни никогда не видел. Лег, да проснулся утром. Даже завидовал бывало другим. Как проснуться, так такого нараскажут…
Армод опять некоторое время изучал меня молча своими штормовыми глазами.
– Ну, не выдержал я. Скажи мне Армод, мудрый скиталец. Ты много странствовал. – Я сам не заметил, как тон мой стал почти умоляющим. – Слышал ли ты хоть о чем, то что могло бы помочь мне вернуться домой? Не торопись, подумай, дай мне хоть ниточку…
Армод скорчил неопределенную гримасу.
– что и говорить, диковинное дело с тобой приключилось… Если не знаешь как оказался в лесу, мыслимое ли дело выйти обратно? Но для того чтобы выйти из леса, надо идти а не сидеть на пне… Здесь живут хорошие, но не ведающие люди. Тебе нужны те, кто ведают сокрытые тайны.
– Где же искать таких людей? – Я чуть не впился ему в рукав.
– Не здесь. Я понял, зачем ты ехал сюда. Но дроттин всего лишь хороший воин, умелый рубака мечом. В тех вещах, что нужны тебе, все его приближенные мыслят не лучше любого бонда. Слушай же, что я скажу: тебе нужно ехать к жрецам, на главное капище, что расположено на острове Одина. Эти люди мудры и сведущи в тайных ремеслах. Только они смогут ответить на твои вопросы.
Я переваривал услышанное.
– А где расположен этот остров?
– Далеко. В самой середине мирового круга. Добраться туда можно лишь кораблем. Этот остров как ось – самый центр нашего мира.
– Труден ли путь?
– Морской путь. Как у нас говорят – что не возьмет себе викинг – возьмет море… А впрочем, путь известный. Многие плывут на то капище, вопросить жрецов. А поскольку остров расположен в самом центре, между друими островами, то мимо его берегов часто идут корабли купцов. Так что путь одолим, коли есть желание, да в придачу удача. Ты поедешь?
– Поеду – не раздумывая кивнул я.
– А что, твой хозяин? Отпустит ли тебя?
– Обещал отпустить. А если не отпустит – сбегу!
Армод одобрительно захохотал, а я запоздало подумал, что мне надо быть поосторожней. О таких вещах не говорят, их когда приходит время, делают.
– Чтож. – Отсмеявшись сказал Армод. – Тогда твоя судьба будет интересной.
Он хотел сказать еще что-то, но в этот момент на противоположном конце зала, дроттин Эйнар в очередной раз встал на ноги, поднял руку, (отчего гомон постепенно смол), и вопросил.
– Эй люди, наши чаши полны пивом и медом, и мы уже успели хорошо испить из них! А не перевелись ли здесь среди нас, те кому досталось от мёда поэзии, пролитого когда-то Одином? Найдется ли здесь скальд, который порадует нам сердце доброй песней?
Народ зашевелился, но какой-то рыжий толстяк, сидевший недалеко от доттина дал голос, махая зажатым в руке богато украшенным кубком.
– Вечер долог, и успеем мы послушать не одну песню. Да и невелико искусство петь то, что затвердил за годы повторений! А пусть лучше, коли найдется скальд, так пропоет хвалебную песнь нашему дроттину!
– Верно сказано, поддержало несколько голосов, и кто-то невидный мне с моего ряда весело крикнул:
– Эй вы, кто притащил с собой кладези слов! Ну-ка сложите песнь прямо здесь, коль вы и вправду скальды, и отведали тот мёд что разлил Один, а не тот что он выпил, и что после вышел из него известным путем!
На скамьях заржали.
– Песнь дроттину! Песнь дроттину! – Заорала за спиной Эйнара лужеными глотками дружина, и вслед за ними подхватили бонды.
Какой-то долговязый детина на противоположномй от нас скамье, схватился за стол и начал воздвигаться на ноги, но мой сосед Армод опередил его, вскочив так, что у меня под ногами дрогнула наша общая скамья.
– Что ж любезные люди! – звучно гаркнул он своей прогретой многочисленными возлияниям глоткой – Вправду, странно б нам было собравшись здесь, не почествовать доброго правителя славной висой! В честь такого могучего воителя, я заплету косу! Сплетать же пряди я буду так: – первую с пятой, вторую – с шестой, и так до конца косы.
Возгласив это Армод подтащил ближе к себе, неведомо как оказавшийся в руке струнный инструмент, вроде небольшой арфы, а правую поднял в застывшем энергичном замахе, и застыл, всем своим видом умудрившись изобразить могучее усилие ума, и слышимый только ему шелест крыльев опускавшегося вдохновения. Ни дать не взять – боянище из книжки про седую старину. Вид Армода был так энергично-выразителен, что все в ожидании смолкли. Он же еще секунду стоял, а потом вдарил по струнам, и тряхнув длинной бородищей, заголосил, живо напомнив мне в этот момент уже не бояна, а одного из членов группы славного американского коллектива Зи-Зи-Топ. Звуки впрочем из-под его инструмента выходили выразительные, а голос был сильный и глубокий:
Эйнар грозен страхом.
Другам дарит златом.
Вождь в походах смелый.
Недругам шлет стрелы.
Под орла крылами.
Дань берет мечами.
Девять волков стая.
Кровь врагов пуская!
Армод умолк. Волнение пошло по скамьям.
– Складно сплел, – взмахнул рукой все-тот же сидевший недалеко от дроттина рыжий толстяк. – Так ты теперь расплети…
– Расплети! Расплети! – Завопили дружинники и подвыпившие бонды.
– А ежели расплести – то будет так… – гордо тряхнул бородой Армод, и продекларировал уже не отбивая ударения:
Эйнар грозен страхом,
Вождь в походах смелый.
Под орла крылами,
Девять волков стая.
Другам дарит златом.
Недругам – шлет стрелы.
Дань берет мечами,
Кровь врагов пуская.
Армод умолк. Все молчали, глядя на дроттина, и гадая пришлась ли ему по сердцу песнь.
Эйнар, улыбнулся, и хлопнул по столу и поднялся.
– Славная, славная виса, скальд! За такие стихи дарую тебе алый плащ с моего плеча! Подойди сюда. Да не забудь прихватить свои тарель и кубок, если они у тебя есть. Мы посадим тебя ближе, дабы ты мог услаждать нас песнями в это вечер, хотя – положа руку на меч – с твоим голосом ты без труда слышен и с того конца стола!
Народ разразился одобрительными возгласами.
Армод, поклонился князю, подхватил свою арфу одной рукой, чашу другой, и перебираясь от стола через скамью, замешкался наклонившись ко мне.
– Ну, а как тебе моя виса?
Сказать, что я из его стихов почти ни хрена не понял, мне было совестно. Творцы – натуры ранимые, на душевную рану некрепки…
– Потрясающе! Ты и вправду великий скальд, Армод! – Сказал я постаравшись вложить в свои слова как можно больше пыла.
Армод усмехнулся с видом крайнего самодовольства, и наклонившись ко мне прошептал на ухо.
– Честно говоря, вдохновение редко посещает скальда, что пытается сочинить вису уже оказавшись перед правителем. Всегда лучше сочинить парочку подходящих заранее. А уж подставить имена…
Он по-свойски подмигнул мне, перешагнул через скамью, и ухмыльнувшись добавил.
– Удачи тебе, Димитар, обычный человек, из необычных краев. Надеюсь, мы еще свидимся.
И пошел к дроттинову столу.
Как зовут тебя, сладкоголосый скальд? – Вопросил дроттин, и когда Армод представился, снял с себя плащ и под одобрительные выкрики набросил его на плечи моего ловкого знакомства, после чего указал певцу его новое место: – недалеко от себя, хоть конечно ниже знатных и уважаемых людей. По скамьям раздался звук передвигаемых задниц, дабы освободить скальду место.
Пир все гудел, а я задумался, лишь иногда отвлекаясь, чтобы передать очередную порцию еды бездонному соседу-старикану. Остров Одина… Значит добираться туда. Но что я найду там? Не кучку ли длинноволосых шарлатанов, всё знание которых – это умение пустить пыль в глаза местным жителям? Это будет крушением последней надежды. Это будет… Не знаю, что я сделаю тогда. Пир все гудел, произносились тосты и чествования, вздымались чашы… Всё это проходило мимо меня.
Пока слово не взял дроттин Эйнар, и не произнес знакомое мне имя.
– А вот что я хочу сказать тебе, Вермунд, сын Торрода – отыскал моего хозяина глазами а возвысил голос Эйнар. – Был я недавно проездом мимо твоего двора, когда ехал на двор к Хакону-сивые уши. С тобой мы тогда разминулись, но я говорил с твоей женой Халлой… и твоей дочерью Хальдис. Как весенний цвет согрела мне сердце красота твоей дочери, так что с тех пор не могу её забыть. И спрошу тебя при всех, добрый бонд Вермунд – отдашь ли ты свою дочь за меня?
В зале замолчали, уставившись на Вермунда. Эйнар ждал ответа. Сам Вермунд нахмурился, и тяжелая складка пролегала у него между бровями.
– Благодарю тебя за честь, добрый дроттин, – сказал он тщательно подбирая слова. – Да только Халльдис уже обещана Рунольву, сыну Кольбейна-заплаты, и о том у нас уже сговорено несколько зим назад. Стыдно было бы мне нарушить слово данное Кольбейну, пусть и для великой чести породниться с дроттином. Вот и сам он сидит со своим сыном в этом зале…
Головы многих повернулись, взгляды переместились на того самого Рунольва, но я не знал его в лицо и никак не мог выцепить взглядом.
– Но быть может сам Кольбейн вернет тебе слово, для того, чтобы уважить своего дроттина? – Спросил Эйнар. Голову он чуть склонил на плечо, и скользила по его губам смутная улыбка, будто он наслаждался происходящим. – Если бы так уважил меня Кольбейн, щедро отплатил бы я ему. Что сам он скажет на это?
В зале глухо, но сильно загудели, будто бы в расшевеленном улье.
Отетил Эйнару квадратный в плечах седой мужчина с противоположной от меня стороны, и я понял, что это и есть Кольбейн.
– Что же… – Бросая быстрые взгляды, то на дроттина, то на Вермунда, то на столешницу стола, и нигде не находя покоя взгляду сказал Кольбейн. – Если так приглянулась дочь Вермунда дроттину, то… рад я буду по обоюдному согласию расторгнуть наш с Вермундом сговор, и вернуть ему его слово. Край наш богат красивыми девушками, и для моего сына добрая жена всегда найдется…
Увидев Кольбейна, я теперь вспомнил его. Он приезжал к Вермунду и они долго общались, но на моей памяти всего один раз. Видимо жил достаточно далеко. Вот и сын сидел рядом с отцом и свекольным огнем сейчас горели его уши. В тонкую линию был сжат рот Рунольва, но перечить отцу он не смел.
Улей голосов загудел сильнее, и нем мне послышались ноты возмущения и осуждения.
– Благодарю тебя. Кольбейн, – кивнул седому Эйнар. – Не пожалеешь ты о своей услуге. Видишь Вермунд, не связан ты теперь словом, и нет тебе препятствий тоже уважить своего дроттина, как это сделал Кольбейн.
Вермунд провел руками по краю столешницы, и – далеко я все же сидел – но показалось – сжал он её так, что пальцы побелели.
– Может и к добру, что отказался Кольбейн от нашего сговора. Как он сам сказал, край наш богат красивыми девушками. Так, думаю, – метнул в Кольбейна презрительный взгляд Вермунд – пусть и обеднел наш край храбрыми мужчинами, но не совсем еще иссяк на них, и добрый муж для мой Халльдис тоже найдется. А за тебя я свою дочь не отдам, могучий дроттин… Слишком велика для нас честь.
Эйнар нахмурился, и лицо его оделось румянцем, что выступил на щеках двумя странными четко очерченными пятнами.
– Не говори мне о чести Вермунд. Коли начал рассуждать о храбрости, так сам не будь трусом. Скажи прямо, здесь и при всех, – отчего ты не хочешь отдать за меня свою дочь?
Вермунд посмотрел низ на свои руки, и не сразу, но вскинул глаза и пересекся с дроттином взглядом.
– Разве мало у тебя жен и наложниц – есть, и уже было – Эйнар-скоровдов?
Кулак Эйнара хлопнул по столу так, что со звоном подпрыгнул его кубок.
– Значит так ты меня назвал? Или так меня называют все бонда за глаза? – Дроттин обвел тяжелым взглядом зал, и совсем белым стало его лицо, а румянец напротив выступил еще резче, и горел теперь как у чахоточного. – Чтож. Значит сам я виноват, что придумали мне люди новую кличку, и позабыли что звался я Эйнаром-дикое пламя… Ну да это ведь недолго и напомнить.
– Не хотел я тебе того говорить, дроттин – сказал Вермунд. – Сам ты меня вызвал прилюдно на этот разговор. Как бы отдал я дочь тому, кто по разговорам отдает надоевших наложниц девятерым из своей старшей дружины…
– Не наложницей я хотел брать твою дочь Вермунд, – женой!
– Но и жены твои не жили больше двух зим, – могучий дроттин – и ни одна так и не оставила потомства…
– Недобро ты поступаешь, Вермунд, рассуждая при всех о моей беде, пусть она всем и изестна! Да, ни одна из моих жен не пожила больше двух зим. Но да все равно, даже зная это, многие бонды отдавали за меня своих дочерей, и почитали это за честь!
– В том им совесть судья.
Не было уже в заде гула, пчелы свернулись в ульях, и было очень тихо.
Стылыми тягучими каплями тянулась тишина, пока наконец снова не заговорил Эйнар, и лицо его было каменнйо маской.
– Если бы не был я связан обязанностью хозяина и священными узами большой вейцлы, заплатил бы ты прямой сейчас за свои слова Вермунд. – Но не трону я здесь ни тебя, ни твоих родных, ни твоих людей и позволю вам беспрепятственно добраться домой, когда закончится пир – в том тебе мое слово. Однако, и твои слова я запомню. Не забуду и услуги Кольбейна. А сейчас – продолжим веселье. Эй, Армод-скальд, – спой ка нам веселую песню!
Мой знакомец поклонился князя, глянул на меня, и живо забренчал на своих лирных гуслях развеселую песнь, которую здесь видимо все хорошо знали. Он пел отлично и так заразительно, что уже вскоре большинство сидевших за столами оправились, и заголосили с ним хором.
Я смотрел на Вермунда. Он сидел молча, и был очень бледен.
* * *
В тот день я – чтбы вы думали? – опять пас коров. Больше трех недель прошло с тех пор как закончилась большая вейцла, и полюдье свое дроттин теперь проводил в других местах, далеко от нас. С тревожными сердцами мы тогда уехали после пира. С тревогой ехали первые дни в дороге. Но дроттин сдержал слово. До дома мы добрались без происшествий. И все же тревога некоторое время не покидала Вермунда и его родных, пока не забылась за повседневными домашними делами. Меня-то она покинула еще раньше. В мыслях я уже стремился и считал дни до тинга, на котором Вермунд обещал дать мне волю. А потом… Меня ждал остров Одина, и я размышлял об этом священном для местных месте, куда мне предстояло добраться. Я даже успел обсудить с Вермондом примерный маршрут, как мне лучше добраться до побережья, где причаливали торговые корабли, среди которых всегда можно найти идущий мимо острова лежащего в центре мира… Да, было мне о чем подумать, как всегда валяясь на куче соломы. В тот день я пас коров…
Виги на другом конце поля залаял своей раскатистой трелью – ву-ву-ву-ву-уу!.. Так он всегда делал, когда видел кого-то из людей. Я уже по голосу знал, что это не волк и не другой дикий зверь. Для зверя в голосе Виги было слишком мало злости. Четвероногий старый лентяй Хари, который по устоявшейся привычке валялся рядом со мной, тоже это прекрасно понимал, поэтому лишь немного поднял голову, и лениво посмотрел в сторону звука, вопросительно приподняв одно ухо, – мол, не что там еще? У меня был примерно такой же вопрос. Я приподнялся на локте, увидел что с дороги на поле въезжают трое всадников на трюхающих лошадках. Я их не знал. Я встал со своего сенного лежбища у дома, взял копьецо и пошел к ним навстречу. Всадники скакали ко мне по полю, я уже отсюда мог сказать, что это не бонды. В руках у них были короткие копья, у одного – лук. Виги добросовестно эскортировал их, бежал рядом, чтобы не попасть под копыта лошадей. В душе у меня шевельнулась тревога.
Я успел сделать всего шагов тридцать, они верхом конечно ехали быстрее, поэтому мы встретились почти рядом со стадом, которое под командой быка паслось сегодня недалеко от моего дома у дальнего края поля. Всадники сделали дугу повернув трусцу коней ко мне.
– Хай – сказал я.
– Хай, – ответил мне тот что ехал в центре.
А тот что ехал справа изогнулся в седле, перехватил копье резким взмахом, и метнул его сверху вниз, в бежавшего рядом Виги.
Виги отчаянно коротко взвизгнул и затих. Копье пронзило его насквозь, и прибило к земле, как энтомолог пришпиливает бабочку. Взвился от дома отчаянный трескучий сиплый лай старика Хари. Протяжно и тревожно замычала за спиной корова. Я оцепенело смотрел, как правый всадник тормознул коня, ловко соскочил, и подойдя к Виги рывком рванул копье в сторону, раскачивая, чтобы вытащить. Остальные двое подъехали ближе ко мне, и остановились недалеко, и тот что в центре тоже спрыгнул с коня, с усмешкой посмотрел мне в глаза, вытащил из чехла стрелу, не торопясь наложил на лук, натянул тетиву…
А я все оторопело бегал глазами, от его глаз к тому что справа – тот раскачивал копье, и тело Виги моталось у него под ногами как половая тряпка, и кровь бежала у Виги из сквозной раны в груди, и текла ручьем изо рта. Он наверно уже не был жив, потому что не кричал, а глаза его подернулись какой-то мутью. Как бабочку… Я сжимал двумя руками бесполезное копье, и в голове у меня не было ни одной мысли, настолько все происходящее было неправильно. Неправильно…
Сухо дзенкнула тетива, стрела вдруг исчезла с лука мужчины – и раздался странный сухой короткий треск. Этот треск будто разрушил гипнотический транс, я оторвался взглядом от лица лучника, и посмотрел вниз. Стрела торчала аккурат в древке копья, которое я сжимал на уровне груди, как новобранец держит автомат на присяге. Наконечник пробил массивное древко так, что кончик его торчал насквозь – он был направлен прямо мне в грудь. Если бы не копьецо… Лучник нахмурился и полез за другой стрелой. Тот что справа вырвал свое копье, оно вышло из тела Виги со спелым чавканьем, будто насытилось… Наваждение наконец кончилось.
Я отшвырнул свое треснувшее копье и побежал. Побежал я не к дому и не ближней ко мне опушке, – сообразил, что туда не успею. Метнулся назад, к пасшемуся у меня за спиной маленькому стаду. Я проскользнул мимо коровьей морды, неимоверным кубарем пролетел под ногами другой – свистнула втирая стрела и я услышал у себя за спиной мычание в котором была явственная боль и мука. Это целились в меня… Я несся к опушке, молясь только чтобы не поскользнуться, и трясся внутри меня при каждом шаге тяжелый камень, которым кто-то вдруг заменил мои привычные кишки. Загавкал позади и захлебнулся не окончив Хари. Все ближе ко мне был разлапистая стена елей. Топали испуганные коровы, и трубно разнеслось по лугу низкое глухое мычание быка.